<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Frank0301adjccu</id>
	<title>EcuRed - Contribuciones del colaborador [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Frank0301adjccu"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/Especial:Contribuciones/Frank0301adjccu"/>
	<updated>2026-04-18T03:52:15Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del colaborador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Literatura_maya&amp;diff=829117</id>
		<title>Literatura maya</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Literatura_maya&amp;diff=829117"/>
		<updated>2011-08-20T19:03:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Frank0301adjccu: Página creada con '==La Literatura Maya==   ==Introducción== &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;Los Mayas ocupaban los territorios del sur de México (Chiapas, Yucatán y Tebasco), Guatemala, y el noroeste de ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==La Literatura Maya==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Introducción==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;Los Mayas ocupaban los territorios del sur de México (Chiapas, Yucatán y Tebasco), Guatemala, y el noroeste de El Salvador y Honduras.&lt;br /&gt;
Estaban organizados en clanes y con patriarcado. El padre  representaba la mayor autoridad y era denominado &amp;quot;yum&amp;quot;. El conjunto de clanes formaba la tribu, y la confederación de tribus era regida por un Consejo de Ancianos. A su vez había un Jefe Hereditario que gobernaba cada estado. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Desarrollo==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;Los libros de la literatura maya que se conocen, son de temas religiosos y mitológicos y no son de fácil interpretación. Hacen continua alusión a su historia, su religión y la ciencia de su época, con un profundo sentido patriótico y poético. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;Entre las principales obras se pueden citar:&lt;br /&gt;
-&amp;quot;El Libro de Chilam Balam&amp;quot; es uno de los más famosos, pues refleja la desesperación del aborigen por la invasión de los conquistadores. Se hallaron varias versiones de esta obra, con contenidos distintos según el pueblo que la hubiera escrito, pues se hacían diferentes versiones en los distintos clanes. Pero por su contenido de diversos temas: religiosos, históricos, literarios, sobre astronomía y calendarios, se puede apreciar toda la sabiduría del pueblo maya. &lt;br /&gt;
Se cree que sus autores fueron sacerdotes que transcribieron manuscritos sagrados, a los que acotaron noticias locales y elementos de la historia de cada lugar. Eran considerados libros sagrados y se los leía en ocasiones especiales. Las copias que se conservan no son las originales, sino transcripciones de alrededor del siglo XVI.&lt;br /&gt;
- El &amp;quot;Popol Vuh&amp;quot;, &amp;quot;Las antiguas Historias del Quiché&amp;quot;,  el más conocido, es el libro sagrado de los indios quichés que habitaban en la zona de Guatemala. &lt;br /&gt;
Se explicaba en él el origen del mundo y de los indios mayas. También se relataba la historia de todos los soberanos.&lt;br /&gt;
Se puede señalar que hay allí una conjunción de religión, mitología, historia, costumbres y leyendas. Es esencialmente una descripción del conjunto de tradiciones mayas de quienes habitaban la región guatemalteca; pero también aparecen agregadas algunas ideas cristianas, lo que hace suponer que el autor conocía a misioneros católicos. No se conoce el nombre del autor  pero por datos sacados del contenido de la obra, se supone que ha sido escrito hacia 1544.&lt;br /&gt;
Fue escrito originalmente en piel de venado, posteriormente trascripto en 1542 al latín por Fray Alonso del Portillo de Noreña. &lt;br /&gt;
La versión española fue realizada sobre este último texto en el siglo XVIII (1701) por el fraile dominico  Francisco Ximénez que se había establecido en Santo Tomás Chichicastenango. Y &amp;quot;Popol Vuh&amp;quot; lo llamó un estudioso de temas americanistas, que en el siglo XIX lo tradujo al francés, Charles Etienne Brasseur de Bourbourg. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Popol: Palabra maya que significa reunión, comunidad, casa común, junta.&lt;br /&gt;
Vuh: Libro, papel, árbol de cuya corteza se hacía el papel.&lt;br /&gt;
Para los Quichés de Guatemala,  hombres del bosque o de los magueyes, el Popol Vuh es una Biblia. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;En el libro se distinguen tres partes:&lt;br /&gt;
-La primera es una descripción de la creación del mundo y del origen del hombre, que después de varios fracasos fue hecho de maíz, el alimento que constituía la base de su alimentación.&lt;br /&gt;
-La segunda parte trata de las aventuras de los jóvenes semidioses Hunahpú e Ixbalanqué  que termina con el castigo de los malvados, y de sus padres sacrificados por los genios del mal en su reino sombrío de Xibalbay.&lt;br /&gt;
-La tercera parte es una historia detallada referida al origen de los pueblos indígenas de Guatemala, sus emigraciones, su distribución en el territorio, sus guerras y el predominio de la raza quiché sobre las otras hasta poco antes de la conquista española. Describe también la historia de los Reyes y la historia de conquistas de otros pueblos.&lt;br /&gt;
El &amp;quot;Rabinal Achí&amp;quot;: Se ha conservado esta pieza dramática escrita en el pueblo quiché y que trata sobre la rivalidad entre dos ciudades-estados, y la captura y muerte de un guerrero notorio.&lt;br /&gt;
Los &amp;quot;Anales de los Cakchiqueles&amp;quot; es una conjunción de datos históricos, mitológicos y religiosos, escrito en lengua maya y caracteres latinos. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Fuente==&lt;br /&gt;
1996. Bibliotecas Virtuales. Bibliotecas Virtuales. [En línea] 1996. [Citado el: 19 de Agosto de 2011.] http://www.bibliotecasvirtuales.com/biblioteca/literaturaaborigen/literaturamaya.asp.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Frank0301adjccu</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Glasa_real&amp;diff=448571</id>
		<title>Glasa real</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Glasa_real&amp;diff=448571"/>
		<updated>2011-03-24T21:15:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Frank0301adjccu: Página creada con '{{Ficha Definición }} &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;'''Glasa Real''' &amp;lt;/div&amp;gt; &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;La glasa de azúcar es una preparación a base de azúcar que se utiliza en confíteria ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Definición&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;'''Glasa Real''' &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;La glasa de azúcar es una preparación a base de azúcar que se utiliza en confíteria y pastelería, para glasear, escarchar, napar, decorar y dar brillo a pasteles, roscos, bollería, frutas confitadas o en licor. Esto consigue que tengan una capa brillante y lisa que se endurece. En muchas ocasiones se aromatiza con zumo de frutas, licor o extracto de café por ejemplo. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ingredientes:==&lt;br /&gt;
*Claras de huevo *Azúcar lustre *Zumo de limón ó cremor tártaro (Un poco)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Procedimiento==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;Poner a montar en la batidora unas cuantas claras de huevo. Aconsejo no poner demasiadas si no se tiene demasiada práctica (Unas 5 ó 6), y a medida que van montando, iremos agregando azúcar lustre poco a poco hasta conseguir la consistencia deseda. Cuando la glasa pueda levantarse con una cuchara ó una espátula, y al girar ésta del revés la glasa no se caiga, le añadiremos unas gotas de zumo de limón, o bien un pellizco de cremor tártaro, lo terminaremos de mezclar y ya la tendremos lista para su uso. &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuente==&lt;br /&gt;
*2010. Directo al Paladar. El sabor de la vida. Directo al Paladar. El sabor de la vida. [En línea] 7 de Marzo de 2010. [Citado el: 24 de Marzo de 2011.] http://www.directoalpaladar.com/cultura-gastronomica/que-son-la-glasa-de-azucar-y-la-glasa-real.&lt;br /&gt;
[[Category:Gastronomía]] [[Category:Recetas_de_cocina]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Frank0301adjccu</name></author>
		
	</entry>
</feed>