<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Isnayanajccav</id>
	<title>EcuRed - Contribuciones del colaborador [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Isnayanajccav"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/Especial:Contribuciones/Isnayanajccav"/>
	<updated>2026-04-20T01:08:35Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del colaborador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Cine_venezolano&amp;diff=1144971</id>
		<title>Cine venezolano</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Cine_venezolano&amp;diff=1144971"/>
		<updated>2011-11-10T21:23:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: Página creada con '{{Definición |nombre=Cine Venezolano |imagen=Ven.jpeg |tamaño= |concepto= Ciene Venezolano }} &amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;  ==Inicios==  Las primeras películas realizadas en [[...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Cine Venezolano&lt;br /&gt;
|imagen=Ven.jpeg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Ciene Venezolano&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Inicios==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las primeras [[películas realizadas]] en [[Venezuela]] fueron Célebre especialista sacando muelas en el [[Gran Hotel Europa]], y Muchachos bañándose en la [[laguna de Maracaibo]], ambas estrenadas el 28 de enero de 1897 en el Teatro Baralt de Maracaibo, y cuya realización generalmente es atribuida al realizador [[Manuel Trujillo Durán]]. En este mismo año, otros pioneros del cine como [[Ricardo Rouffet]] y[[Carlos Ruiz Chapellín]] realizan algunos cortometrajes en la ciudad de Caracas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sería en 1916 cuando [[Enrique Zimmerman]] realiza la primera película larga de ficción de la cual se tiene registro: [[La Dama de las Cayenas]] o [[pasión]] y muerte de [[Margarita Gutiérrez]]. Ocho años después, en 1924, se filma La Trepadora, adaptación de la novela homónima de Rómulo Gallegos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacia finales de los años 20, la actividad cinematográfica repunta cuando el [[Presidente Juan Vicente Gómez]] instala los Laboratorios Nacionales del Ministerio de Obras Públicas en la ciudad de Maracay. Igualmente, en Barquisimeto, Amábilis Cordero funda los Estudios Cinematográficos Lara. Con la salida de diversos noticieros y revistas, el cine nacional comienza a verse regularmente en las pantallas del país.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Cine sonoro==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si bien en 1934 se hicieron algunos intentos de sonido con la película [[La Venus]] de [[Nácar]], no sería hasta 1938 con el estreno del cortometraje [[Taboga]] que se puede hablar verdaderamente de cine sonoro en Venezuela. Igualmente se rueda el primer largometraje sonoro en el país: El Rompimiento, de Antonio Delgado Gómez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A finales de la década de los treinta, Rómulo Gallegos crea los Estudios Ávila en la ciudad de Caracas, y a principios de los años 40, [[Guillermo Villegas Blanco]] constituye formalmente la empresa Bolívar Films, la cual comienza a realizar alianzas estratégicas con el mexicano Rodolfo Espino y el argentino [[Lino Veluvirretti]], para producir largometrajes dentro de un esquema industrial. Tal vez su película más conocida La Balandra Isabel llegó esta tarde, de Carlos Hugo Christensen, llegó a ganar el premio a mejor fotografía en la cuarta edición del[[Festival Internacional de Cine de Cannes]] en el año 1951.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 1959, la película documental [[Araya de Margot Benacerraf]] logra el Premio de la Crítica en el Festival de Cannes (compartido con Hiroshima, Mon Amour de Alain Resnais),&lt;br /&gt;
el mayor reconocimiento obtenido por una película venezolana hasta el&lt;br /&gt;
momento. La misma Benacerraf sería nombrada directora de la Cinemateca Nacional de Venezuela en 1966.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==El cine de los años sesenta==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año de 1965, Mauricio Odremán Nieto estrena su película EFPEUM. Esta película, que puede ser catalogada como la primera película de ciencia ficción venezolana, nació prematuramente en una Venezuela que aún no había despertado del realismo, y que apenas comenzaba a aceptar el realismo mágico como un elemento de la cultura del venezolano. El cineasta comenta en su novela fantástica El día que todo haga Paff (1973) lo ocurrido con su película:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;...En esos días terminé&lt;br /&gt;
el rodaje de la película de ciencia-ficción. Cuando la estrenaron, en&lt;br /&gt;
ese recinto siniestro llamado Cinemateca, no asistí en presencia&lt;br /&gt;
física, pero desdoblado y desde el astral procuré escuchar los&lt;br /&gt;
comentarios. - &amp;quot;la Película más loca del año&amp;quot;- dijeron algunos, pero&lt;br /&gt;
nadie comprendió el asunto del arquitecto con su&lt;br /&gt;
Estructura-funcional-para-Encontrarse-uno-Mismo. Todo el mundo se rio a&lt;br /&gt;
carcajadas y al parecer, los espectadores se divirtieron mucho, de lo&lt;br /&gt;
lindo; mi intención no había sido realizar un film cómico, pero así&lt;br /&gt;
resultó y eso era el éxito. Nunca más supe de &amp;quot;Efpeum&amp;quot;, quedó en manos&lt;br /&gt;
de los productores que la habrán enlatado y la tendrán debajo de un&lt;br /&gt;
escritorio como hacen todos los negociantes en películas por estos&lt;br /&gt;
lados del Atlántico...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==El Nuevo Cine Venezolano==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1973, la película Cuando quiero llorar, no lloro de [[Mauricio Walerstein]], basada en la novela homónima de [[Miguel Otero Silva]], logra un éxito sin precedentes en taquilla, lo que comienza un boom del llamado Nuevo Cine Venezolano, corriente de cine social muy famosa en los años setenta y cuyos máximos exponentes serían, además de Walerstein, [[Román Chalbaud]] (especialmente con su film El pez que fuma), y Clemente de la Cerda con Soy un Delincuente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta corriente se mantendría durante gran parte de los años ochenta, con películas como Macu, la mujer del policía de Solveig Hoogesteijn y Homicidio Culposo de César Bolívar. En el año 1984, seis películas venezolanas —La graduación de un delincuente, Macho y hembra, Ya-Koo, Oriana, El atentado y Más allá del silencio—,&lt;br /&gt;
se encontrarían entre las diez películas más taquilleras del país. Sin&lt;br /&gt;
embargo, durante esta década el país cae en una profunda crisis&lt;br /&gt;
financiera, lo que repercute en una notable disminución del cine&lt;br /&gt;
nacional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==El cine de los noventa==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los años noventa comienzan con muy buen pie para el cine nacional. Se estrenan [[Jericó de Luis Alberto Lamata]] y Disparen a Matar de [[Carlos Azpúrua]], ambas con gran éxito de taquilla y crítica, llegando incluso a conseguir varios premios internacionales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1994 se decreta la [[Ley de Cinematografía Nacional]], en la cual se establece la creación del Centro Nacional Autónomo de Cinematografía&lt;br /&gt;
que sustituyó al previo Foncine. Sin embargo, el resto de la década se&lt;br /&gt;
caracteriza por una escasa producción cinematográfica, siendo lo más&lt;br /&gt;
resaltante las colaboraciones de Elia Schenider y José Ramón Novoa, con las películas Sicario (1995) (una de la más galardonadas y taquilleras hasta ese momento), Huelepega: Ley de la calle (1997) y Garimpeiros (1999, conocida en el extranjero como Oro Diablo).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Nuevo siglo, nueva tecnología==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 2000 la cinta Manuela Sáenz, del realizador Diego Rísquez,&lt;br /&gt;
logra un nuevo éxito de taquilla para el cine nacional. Sin embargo, el&lt;br /&gt;
verdadero cambio en el cine venezolano se podría ver unos años después,&lt;br /&gt;
en el 2003, con el estreno de Yotama se va Volando, de Luis Armando Roche y el mexicano Rodolfo Espino, primera cinta venezolana realizada en cine digital que es estrenada en salas comerciales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 2004 se estrena &amp;quot;Punto y raya&amp;quot; de Elia Schneider con [[Roque Valero]] y [[Edgar Ramírez]],una de las peliculas de mas éxito y reconocimiento internacional. La película obtiene 4 premiaciones en festivales internacionales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 2005 la cinta Secuestro Express, de Jonathan Jakubowicz,&lt;br /&gt;
se convierte en la película nacional más vista en Venezuela. Igualmente&lt;br /&gt;
se considera un gran éxito su venta a la distribuidora Miramax para su comercialización a nivel mundial. Este mismo año se estrena El Caracazo de Román Chalbaud,la cinta más costosa en la historia del cine venezolano, pero con pésimos resultados en la taquilla. Además, entra en vigencia una Reforma a la Ley de Cinematografía Nacional que fomenta algunos cambios, tales como un porcentaje de cuota de pantalla para el cine venezolano, además de fomentar una mayor participación de la empresa privada en la [[actividad cinematográfica]] a través de diversos impuestos e incentivos fiscales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cinta[[Elipsis]] de Eduardo Arias-Nath, producida en el año 2006, fue estrenada el 29 de septiembre y es la primera película venezolana producida y distribuida por la 20th Century Fox&lt;br /&gt;
y su división latinoamericana. Durante ese año se estrenaron once&lt;br /&gt;
películas venezolanas en el país, siendo la más taquillera la cinta Francisco de Miranda, de Diego Rísquez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Producida en el año 2005, y estrenada el 15 de septiembre de 2007, sale la película Postales de Leningrado, de Mariana Rondón. Cinta que fue financiada por Ministerio de la Cultura, PDVSA y el canal [[TeleSUR]].&lt;br /&gt;
Hasta el momento una de las películas venezolanas más exitosas en el&lt;br /&gt;
ámbito internacional, habiendo ganado el máximo galardón del Biarritz, dos premios en la 31º Mostra Internacional de Cinema de São Paulo, y una postulación al oscar del presente año, que está por disputarse en la categoría &amp;quot;Mejor película extranjera&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 2007 se estrena la película Miranda regresa dónde se relata la historia de este prócer,&lt;br /&gt;
producida por la fundación Villa del Cine, institución creada por el&lt;br /&gt;
Gobierno Venezolano y dependiente del Ministerio del Poder Popular para&lt;br /&gt;
la Cultura.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año 2008, el cortometraje &amp;quot;El Café de Lupe&amp;quot;, de la directora&lt;br /&gt;
Mariana Fuentes, se convierte en el corto venezolano con la mayor&lt;br /&gt;
aceptación en [[festivales de cine]], participando esta cinta en mas de 30&lt;br /&gt;
festivales a nivel nacional e internacional. El corto cuenta con las&lt;br /&gt;
interpretaciones de algunos de los más destacados actores venezolanos,&lt;br /&gt;
entre ellos Elba Escobar, Mimi Lazo, Erich Wildpret y Gonzalo Cubero. Este corto fue financiado en su totalidad por el CNAC.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el año de 2009, se estrenaron películas como Día Naranja&lt;br /&gt;
(Alejandra Szeplaki), &amp;quot;Libertador Morales&amp;quot; (Efterpi Charalambidis),&lt;br /&gt;
documental &amp;quot;Swing con son&amp;quot; (Rafael Marziano), &amp;quot;Un lugar lejano&amp;quot; (José&lt;br /&gt;
Ramón Novoa), &amp;quot;Zamora&amp;quot; (Roman Chalbaud), documental &amp;quot;FANtasmo&amp;quot; (Jonás&lt;br /&gt;
r.g.), y el documental &amp;quot;Memorias del gesto&amp;quot; (Andres Agusti), entre&lt;br /&gt;
muchas otras producciones independientes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este año destaca nacional e internacionalmente Venezzia&lt;br /&gt;
dirigida por Haik Gazarian. Se dice que es la película más cara del&lt;br /&gt;
cine venezolano (su presupuesto habría rebasado el millón de dólares),&lt;br /&gt;
además de narrar una historia poco conocida: la del suministro&lt;br /&gt;
petrolero venezolano durante los años de la Segunda Guerra Mundial,&lt;br /&gt;
enmarcada en una historia de amor. Venezzia&lt;br /&gt;
suma 15 premios acumulados alrededor del mundo en festivales de cine,&lt;br /&gt;
así se convierte en la producción cinematográfica venezolana más&lt;br /&gt;
reconocida y la más vista en los últimos diez años. Se planea para&lt;br /&gt;
enero del año 2011 su estreno en México, seguidamente será exhibida en&lt;br /&gt;
Ecuador y las ciudades hispanas de EEUU.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así en el 2010 se cuentan con grandes films como la Película&lt;br /&gt;
&amp;quot;Hermano&amp;quot; del Director Marcel Rasquin ganadora en el [[Festival de Moscú]]&lt;br /&gt;
como Mejor película. Además fue la postulada por Venezuela para optar&lt;br /&gt;
por una plaza en los premios Oscar de la Academia como Mejor Película Extranjera. &amp;quot;Cheila , una casa pa’ maita&amp;quot; de Eduardo Barberena que en la edición 2009 del Festival del Cine Venezolano&lt;br /&gt;
se llevó la mayor cantidad de premios: mejor película, mejor actriz&lt;br /&gt;
principal y de reparto, guion y dirección (compartido con Cesar&lt;br /&gt;
Bolívar), y premio del público. También se encuentra [[Habana Eva]]&lt;br /&gt;
protagonizada por[[Juan Carlos García]], Prakriti Maduro y dirigida por&lt;br /&gt;
Fina Torres acaba de llevarse el reconocimiento como Mejor Película&lt;br /&gt;
Internacional en el Festival de[[Cine Latino]] de [[New York]] 2010 primer&lt;br /&gt;
Festival en el que se presenta el largometraje. Como clásico del 2010&lt;br /&gt;
pasará a la historia La Hora Cero de Diego Velasco, con música de Freddy Sheinfeld y Gabriel Velasco, con la actuación de Zapata 666, Erick Wildpret, Marisa Roman, Albi de Abreu, entre otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 2011 la cinta &amp;quot;El chico que miente&amp;quot; de Marité Ugás captura la&lt;br /&gt;
atención del público nacional, y también el de los seleccionadores del&lt;br /&gt;
Festival de Berlin, convirtiéndose en la primera cinta Venezolana en&lt;br /&gt;
participar en tan ilustre competencia. En este mismo año, las películas&lt;br /&gt;
&amp;quot;Reverón&amp;quot; (Diego Rísquez) y &amp;quot;El rumor de las piedras&amp;quot; (Alejandro&lt;br /&gt;
Bellame Palacios) acaparan los premios en el Festival de Cine&lt;br /&gt;
Venezolano de Mérida, llevándose siete y seis galardones&lt;br /&gt;
respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*[http://cine100por100venezolano.blogspot.com/]&lt;br /&gt;
[[Category:Comunicación_social]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Ven.jpeg&amp;diff=1144949</id>
		<title>Archivo:Ven.jpeg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Ven.jpeg&amp;diff=1144949"/>
		<updated>2011-11-10T21:13:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Letrasss.jpg&amp;diff=973552</id>
		<title>Archivo:Letrasss.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Letrasss.jpg&amp;diff=973552"/>
		<updated>2011-09-29T16:58:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Letrasss.jpg&amp;diff=973596</id>
		<title>Archivo:Letrasss.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Letrasss.jpg&amp;diff=973596"/>
		<updated>2011-09-29T16:56:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: subió una nueva versión de «Archivo:Letrasss.jpg»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Orqu%C3%ADdea_abeja&amp;diff=973592</id>
		<title>Orquídea abeja</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Orqu%C3%ADdea_abeja&amp;diff=973592"/>
		<updated>2011-09-29T16:55:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: Página creada con '{{Definición |nombre=Ophrys apifera |imagen=Ophrys-apifera.jpg |tamaño= |concepto=Se encuentra desde el Mediterráneo hasta Escocia. Especie muy extendida en el mediterráneo....'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Ophrys apifera&lt;br /&gt;
|imagen=Ophrys-apifera.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto=Se encuentra desde el Mediterráneo hasta Escocia.&lt;br /&gt;
Especie muy extendida en el mediterráneo. Especie protegida.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Ophrys apifera'''. Especie muy extendida en el mediterráneo. Especie protegida.&lt;br /&gt;
== Etimología: ==&lt;br /&gt;
Del [[latín]] &amp;quot;apifera&amp;quot;=&amp;quot;parecida a abeja&amp;quot; refiriéndose a su labelo.&lt;br /&gt;
Se denominan las &amp;quot;Orquídeas [[abeja]]&amp;quot; porque el labelo de [[las flores]] se asemeja al abdomen de las abejas.&lt;br /&gt;
== Ophrys apifera ==&lt;br /&gt;
es un grupo de orquídeas monopodiales y [[terrestres]].&lt;br /&gt;
Planta de mediana a alta, variando desde 15 a 60 cm de altura, con tallos erectos y robustos.&lt;br /&gt;
Hojas básales en roseta, en número de 4 a 6, de hasta 25 cm de largas y de ovales a lanceoladas, las superiores más pequeñas, conforme más altas en el tallo estén y algo envainadoras.&lt;br /&gt;
== Planta variable ==&lt;br /&gt;
con hasta 9 flores de sépalos anchos, que suelen ser de color rosa pálido a blanco.&lt;br /&gt;
Las flores son de gran [[belleza]], [[gradación de color]] y formas excepcionales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Florecimiento ==&lt;br /&gt;
Florece en primavera, en sitios húmedos de bosques, más o menos claros de [[quejigos]], encinas y pinos carrascos, negrales y salgareños, en choperas (Populus x canadensis), en lugares de [[herbazales]] con abundante humedad, cerca de fuentes y cunetas encharcadas, puede llegar hasta los 1200 m de altitud.Pétalos rosados, más cortos que los sépalos.&lt;br /&gt;
Hojas basales ovaladas o lanceoladas.&lt;br /&gt;
Labelo a menudo terminado en pico, pardo rojizo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuentes == &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[http://sequoiaorchids.com/ Orquideas]&lt;br /&gt;
*[http://www.orkidespesialisten.no/ Orquideas abejas]&lt;br /&gt;
*[http://fichas.infojardin.com/orquideas/miltoniopsis.htm/ Abejas]&lt;br /&gt;
[[Category:Floricultura]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Econom%C3%ADa_de_Letras&amp;diff=973584</id>
		<title>Economía de Letras</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Econom%C3%ADa_de_Letras&amp;diff=973584"/>
		<updated>2011-09-29T16:55:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: /* Tras la huella del lenguaje escrito */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Economía de Letras&lt;br /&gt;
|imagen=Letrasss.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto=Las variaciones para economizar palabras desafían lo imaginable&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Economía de Letras : Cuestión Fonética'''.¨Las variaciones para [[economizar palabras]] desafían lo imaginable, tanto que los puristas de la lengua están escandalizados ante la avalancha tecnológica y el consiguiente deterioro de los tradicionales [[símbolos de escrituras]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sin embargo, siempre  ha sido igual desde que se empezó a  fijar  el lenguaje en piedra, arcilla, madera piel curtida o en rollos de papiro. Sin duda alguna, el [[sistema simbólico]] escrito se ha ido minimizando con el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tras la huella del lenguaje escrito ==&lt;br /&gt;
La  escritura fue un invento que tuvo  la misión secundaria de reproducir el [[lenguaje articulado]], de manera  que el propio emisor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al principio implicaba ideas enteras, lo cual requería altas cuotas de esfuerzo para descifrar lo más cercanamente posible;  la atención del escribiente.  Dicho de otra manera, no siempre el mensaje cumplía su [[misión]], pues suponemos que a veces se distorsionaba por complejo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El primer escrito que se conoce se atribuye a los sumerios y es anterior al año   3000 a.n.e.&lt;br /&gt;
Como esta escrito con caracteres ideográficos  su lectura  se presta a la ambigüedad, pero esta presente el principio de transferencia fonética y se puede  rastrear  su historia hasta averiguar cómo se convirtió en escritura ideosilábica.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se sabe que a partir de la escritura cuneiforme heredada de Mesopotania y de los jeroglíficos egipcios, los fenicios idearon un alfabeto mucho más preciso y breve, que tomaron luego los griegos, quienes separaron vocales y constantes para su mejor [[comprensión]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Con todo, ahí no terminaron las reducciones. La española (ñ),por ejemplo surgió con el objeto de evitar repetir dos n consecutivas  (nn). Para sintetizar, se agregó a la primera el conocido acento que la caracteriza, mientras que la segunda desaparecía.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero no siempre ha podido primar el criterio de la [[síntesis]], so pena de estimular la incomunicación. Tal fue el caso de la (i), cuyo punto superior emplearon los mejores copistas de la [[Edad Media]], cuando en su escritura cursiva un par de (ies) seguidas se prestaban a confundirse con la letra (u) (ii por u).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Se Modifica la Academia ==&lt;br /&gt;
La Real  Academia Española (RAE) es la institución encargada de fijar, regular y legitimar la lengua, pero en definitiva todos sabemos que el lenguaje lo hace el pueblo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para que la Academia acepte cambio, suelen ya los términos y estilos haberse impuesto desde mucho, y no siempre reciben la aprobación. En cambio, su coordinador Salvador Gutiérrez  Ordónez admitió recientemente unas pequeñas modificaciones aprobadas, que implican la economía de signos, para ser coherentes con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero no solo la que fija [[la lengua]] da el visto de bueno, sino que también predica con el ejemplo: desde 1960 la RAE no pone tilde ni a (solo) ni a los demostrativos. En ese sentido todos los Académicos de la Lengua pan hispánicas reunidos en Guadalajara, México, acordaron dejar a  discusión del que escribe acentuar o no las palabras (solo, este, esta, estos o estas)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Lo mismo para la acentuación o no de la letra (o) entre números, pues afirma que las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. Hasta ahora, la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones), como excepción de las reglas de acentuación del español.Sin embargo, los teclados de ordenador han eliminado el peligro de confundir la letra o con la cifra cero,de tamaño mayor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Acortando Caracteres ==&lt;br /&gt;
Uso abreviaturas  y  acorto las frases, porque es rápido y cómodo, explica Yani sobre el ahorro de las palabras y letras cuando de comunicaciones con celular se trata. &lt;br /&gt;
Ella no es la única.Yeikel hace lo mismo, porque asegura ¨es más barato y si sobrepasas determinada cantidad de caracteres, te sube la cuenta del teléfono. ¡Y hay que pagarlo en divisa! ¨.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El método de escribir en clave gana preferencia, sobre todo entre la juventud, y no precisamente porque quieran ocultar o enmascarar las ideas, sino para ganar tiempo y dinero. De ahí que se establezca un novedoso código electrónico, el cual llama la atención de los especialistas en gramática.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ponderan los más insospechados sucedáneos, como tb para expresar ¨también¨; k  ó  q  para decir ¨que¨; x puede significar ¨äbrazos¨ o ¨besos¨(por la forma comúnmente adquiere la boca cuando besamos);mientras te amo se abrevia del inglés ¨I love you¨ ily.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estos mensajes tienen poco cuidado por el uso de las mayúsculas, acentos u otros recursos que puedan dificultar la inmediatez, en detrimento del buen escribir y el resto de las reglas ortográficas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero la modalidad ha calado tanto, que asalta la Internet, el email y hasta permea la elaboración de los correos tradicionales que hacen suya la economía palabrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuando la Fonética Impera ==&lt;br /&gt;
Más de la forma, importa el sonido y, créanme, no estamos descubriendo el agua tibia, pues cualquiera sabe que toda letra se compone de un símbolo gráfico (el que vemos)y de un grupo fónico, que escuchamos.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correspondencia funciona igual, aunque mucho más abreviada, en  los códigos digitalizados que se imponen.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La letra x, ya lo dijimos, puede expresar ¨abrazos¨ por  lo de las barras cruzadas que sugieren un apretadísimo (léase afectuoso) saludo; pero es más habitual el uso en la palabra ¨por¨ teniendo en cuenta su significado en la multiplicación (ejemplo 2x2)&lt;br /&gt;
El mismo principio llevó al signo + a  sobreponerse sobre el vocablo homólogo ¨más¨.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para manifestar los fonemas ¨de¨, ¨ te¨o ¨se¨, basta colocar gráficamente las consonantes ¨d, t, c¨ que suenan del mismo modo, ocupan menos espacio y  ¡nos dejan el problema resulto! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otros casos las iniciales dicen mucho y volvemos sobre lo mojado, no es nada nuevo, sino la adaptación a contextos y tecnologías diferentes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Muchos documentos del pasado fueron parcos en ciertas palabras habituales: e.s.m., poníase para designar ¨en sus manos¨; S.M ¨Su Majestad¨, Ud., por Usted, etc.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No debe escandalizar, entonces que el lenguaje como ente vivo y dinámico asuma abreviaturas tan originales como tqm¨te quiero mucho¨ pq ¨porque o por qué¨ o  tpco ¨tampoco¨.Sin lugar a duda, la fonética impera.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== No es lo mismo ni se escribe igual ==&lt;br /&gt;
Expertos en comunicación, filólogos y antropólogos, entre otros, andan preocupados por el destino del idioma. Sucede que la mayoría pone el grito en el cielo ante el indiscriminado uso de la tecnología, en detrimento de la gramática.&lt;br /&gt;
Argumentan que la nueva generación, como regla general, irrespeta el empleo de los más elementales signos de puntuación, amén del perjuicio que viene resintiendo la ortografía y la redacción.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Evidentemente el ahorro de  letras y palabras permite agilidad, pero pierde en intencionalidad. El lenguaje resulta a las claras, frío, plano e insípido.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como andan las cosas, será difícil descubrir en el futuro no lejano cuánta ¨bomba¨ se le está poniendo a la información. No se lee igual ¨tngo dseos d vt.t estrñ mch.1o¨; ¨que tengo deseos de verte¨...¨te extraño mucho¨...¨un beso¨&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Función y Forma ==&lt;br /&gt;
Lo importante, a nuestro  juicio, está en discernir qué estamos escribiendo, para quien y en qué momento.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cerrarles las puertas a las posibilidades tecnológicas, constituiría una aberración. Celulares, Email, Internet, forman parte de nuestra vida, son herramientas que agilizan la comunicación  y resultan insustituibles para el mundo moderno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No obstante, la forma tradicional de escritura tiende a perdurar sin antagonismos con su homóloga electrónica, porque solo a través de la expresión  correcta se puede narrar con elegancia y  fiabilidad lo bello del entorno, nuestras sensaciones más íntimas…el color del sonido… ¡valga la [[metáfora]]! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La segunda de no ajustarse, correrá el riesgo de continuar como una variedad ¨ espía ¨, mercenaria del tiempo, pero con la indiscutible virtud de llegar simultáneamente a varios receptores de manera tan veloz que ninguna carta, libro o revista de papel jamás alcanzó.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visto desde este ángulo, ambas formas tienen su función, y el cultivo del idioma no está reñido con el desarrollo tecnológico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Empero, para escribir en clave, es necesario primero aprender a hacerlo bien. Solo así podrás comunicar conscientemente del modo, por y para quien lo desees, sin que te devore el facilismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*[Revista Somos Jóvenes edición 310]&lt;br /&gt;
[[Category:Comunicación_social]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Econom%C3%ADa_de_Letras&amp;diff=973540</id>
		<title>Economía de Letras</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Econom%C3%ADa_de_Letras&amp;diff=973540"/>
		<updated>2011-09-29T16:50:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Economía de Letras&lt;br /&gt;
|imagen=Letrasss.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto=Las variaciones para economizar palabras desafían lo imaginable&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Economía de Letras : Cuestión Fonética'''.¨Las variaciones para [[economizar palabras]] desafían lo imaginable, tanto que los puristas de la lengua están escandalizados ante la avalancha tecnológica y el consiguiente deterioro de los tradicionales [[símbolos de escrituras]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sin embargo, siempre  ha sido igual desde que se empezó a  fijar  el lenguaje en piedra, arcilla, madera piel curtida o en rollos de papiro. Sin duda alguna, el [[sistema simbólico]] escrito se ha ido minimizando con el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tras la huella del lenguaje escrito ==&lt;br /&gt;
La  escritura fue un invento que tuvo  la misión secundaria de reproducir el [[lenguaje articulado]], de manera  que el propio emisor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al principio implicaba ideas enteras, lo cual requería altas cuotas de esfuerzo para descifrar lo más cercanamente posible;  la atención del escribiente.  Dicho de otra manera, no siempre el mensaje cumplía su [[misión]], pues suponemos que a veces se distorsionaba por complejo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Según la [[Enciclopedia Microsoft Encarta]] (2009), el primer escrito que se conoce se atribuye a los sumerios y es anterior al año   3000 a.n.e.&lt;br /&gt;
Como esta escrito con caracteres ideográficos  su lectura  se presta a la ambigüedad, pero esta presente el principio de transferencia fonética y se puede  rastrear  su historia hasta averiguar cómo se convirtió en escritura ideosilábica.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se sabe que a partir de la escritura cuneiforme heredada de Mesopotania y de los jeroglíficos egipcios, los fenicios idearon un alfabeto mucho más preciso y breve, que tomaron luego los griegos, quienes separaron vocales y constantes para su mejor [[comprensión]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Con todo, ahí no terminaron las reducciones. La española (ñ),por ejemplo surgió con el objeto de evitar repetir dos n consecutivas  (nn). Para sintetizar, se agregó a la primera el conocido acento que la caracteriza, mientras que la segunda desaparecía.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero no siempre ha podido primar el criterio de la [[síntesis]], so pena de estimular la incomunicación. Tal fue el caso de la (i), cuyo punto superior emplearon los mejores copistas de la [[Edad Media]], cuando en su escritura cursiva un par de (ies) seguidas se prestaban a confundirse con la letra (u) (ii por u).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Se Modifica la Academia ==&lt;br /&gt;
La Real  Academia Española (RAE) es la institución encargada de fijar, regular y legitimar la lengua, pero en definitiva todos sabemos que el lenguaje lo hace el pueblo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para que la Academia acepte cambio, suelen ya los términos y estilos haberse impuesto desde mucho, y no siempre reciben la aprobación. En cambio, su coordinador Salvador Gutiérrez  Ordónez admitió recientemente unas pequeñas modificaciones aprobadas, que implican la economía de signos, para ser coherentes con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero no solo la que fija [[la lengua]] da el visto de bueno, sino que también predica con el ejemplo: desde 1960 la RAE no pone tilde ni a (solo) ni a los demostrativos. En ese sentido todos los Académicos de la Lengua pan hispánicas reunidos en Guadalajara, México, acordaron dejar a  discusión del que escribe acentuar o no las palabras (solo, este, esta, estos o estas)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Lo mismo para la acentuación o no de la letra (o) entre números, pues afirma que las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. Hasta ahora, la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones), como excepción de las reglas de acentuación del español.Sin embargo, los teclados de ordenador han eliminado el peligro de confundir la letra o con la cifra cero,de tamaño mayor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Acortando Caracteres ==&lt;br /&gt;
Uso abreviaturas  y  acorto las frases, porque es rápido y cómodo, explica Yani sobre el ahorro de las palabras y letras cuando de comunicaciones con celular se trata. &lt;br /&gt;
Ella no es la única.Yeikel hace lo mismo, porque asegura ¨es más barato y si sobrepasas determinada cantidad de caracteres, te sube la cuenta del teléfono. ¡Y hay que pagarlo en divisa! ¨.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El método de escribir en clave gana preferencia, sobre todo entre la juventud, y no precisamente porque quieran ocultar o enmascarar las ideas, sino para ganar tiempo y dinero. De ahí que se establezca un novedoso código electrónico, el cual llama la atención de los especialistas en gramática.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ponderan los más insospechados sucedáneos, como tb para expresar ¨también¨; k  ó  q  para decir ¨que¨; x puede significar ¨äbrazos¨ o ¨besos¨(por la forma comúnmente adquiere la boca cuando besamos);mientras te amo se abrevia del inglés ¨I love you¨ ily.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estos mensajes tienen poco cuidado por el uso de las mayúsculas, acentos u otros recursos que puedan dificultar la inmediatez, en detrimento del buen escribir y el resto de las reglas ortográficas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero la modalidad ha calado tanto, que asalta la Internet, el email y hasta permea la elaboración de los correos tradicionales que hacen suya la economía palabrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuando la Fonética Impera ==&lt;br /&gt;
Más de la forma, importa el sonido y, créanme, no estamos descubriendo el agua tibia, pues cualquiera sabe que toda letra se compone de un símbolo gráfico (el que vemos)y de un grupo fónico, que escuchamos.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correspondencia funciona igual, aunque mucho más abreviada, en  los códigos digitalizados que se imponen.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La letra x, ya lo dijimos, puede expresar ¨abrazos¨ por  lo de las barras cruzadas que sugieren un apretadísimo (léase afectuoso) saludo; pero es más habitual el uso en la palabra ¨por¨ teniendo en cuenta su significado en la multiplicación (ejemplo 2x2)&lt;br /&gt;
El mismo principio llevó al signo + a  sobreponerse sobre el vocablo homólogo ¨más¨.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para manifestar los fonemas ¨de¨, ¨ te¨o ¨se¨, basta colocar gráficamente las consonantes ¨d, t, c¨ que suenan del mismo modo, ocupan menos espacio y  ¡nos dejan el problema resulto! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otros casos las iniciales dicen mucho y volvemos sobre lo mojado, no es nada nuevo, sino la adaptación a contextos y tecnologías diferentes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Muchos documentos del pasado fueron parcos en ciertas palabras habituales: e.s.m., poníase para designar ¨en sus manos¨; S.M ¨Su Majestad¨, Ud., por Usted, etc.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No debe escandalizar, entonces que el lenguaje como ente vivo y dinámico asuma abreviaturas tan originales como tqm¨te quiero mucho¨ pq ¨porque o por qué¨ o  tpco ¨tampoco¨.Sin lugar a duda, la fonética impera.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== No es lo mismo ni se escribe igual ==&lt;br /&gt;
Expertos en comunicación, filólogos y antropólogos, entre otros, andan preocupados por el destino del idioma. Sucede que la mayoría pone el grito en el cielo ante el indiscriminado uso de la tecnología, en detrimento de la gramática.&lt;br /&gt;
Argumentan que la nueva generación, como regla general, irrespeta el empleo de los más elementales signos de puntuación, amén del perjuicio que viene resintiendo la ortografía y la redacción.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Evidentemente el ahorro de  letras y palabras permite agilidad, pero pierde en intencionalidad. El lenguaje resulta a las claras, frío, plano e insípido.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como andan las cosas, será difícil descubrir en el futuro no lejano cuánta ¨bomba¨ se le está poniendo a la información. No se lee igual ¨tngo dseos d vt.t estrñ mch.1o¨; ¨que tengo deseos de verte¨...¨te extraño mucho¨...¨un beso¨&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Función y Forma ==&lt;br /&gt;
Lo importante, a nuestro  juicio, está en discernir qué estamos escribiendo, para quien y en qué momento.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cerrarles las puertas a las posibilidades tecnológicas, constituiría una aberración. Celulares, Email, Internet, forman parte de nuestra vida, son herramientas que agilizan la comunicación  y resultan insustituibles para el mundo moderno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No obstante, la forma tradicional de escritura tiende a perdurar sin antagonismos con su homóloga electrónica, porque solo a través de la expresión  correcta se puede narrar con elegancia y  fiabilidad lo bello del entorno, nuestras sensaciones más íntimas…el color del sonido… ¡valga la [[metáfora]]! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La segunda de no ajustarse, correrá el riesgo de continuar como una variedad ¨ espía ¨, mercenaria del tiempo, pero con la indiscutible virtud de llegar simultáneamente a varios receptores de manera tan veloz que ninguna carta, libro o revista de papel jamás alcanzó.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visto desde este ángulo, ambas formas tienen su función, y el cultivo del idioma no está reñido con el desarrollo tecnológico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Empero, para escribir en clave, es necesario primero aprender a hacerlo bien. Solo así podrás comunicar conscientemente del modo, por y para quien lo desees, sin que te devore el facilismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*[Revista Somos Jóvenes edición 310]&lt;br /&gt;
[[Category:Comunicación_social]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Econom%C3%ADa_de_Letras&amp;diff=973316</id>
		<title>Economía de Letras</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Econom%C3%ADa_de_Letras&amp;diff=973316"/>
		<updated>2011-09-29T16:37:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Isnayanajccav: Página creada con '{{Definición |nombre=Economía de Letras |imagen= |tamaño= |concepto=Las variaciones para economizar palabras desafían lo imaginable }} &amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;   '''Economía ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Economía de Letras&lt;br /&gt;
|imagen=&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto=Las variaciones para economizar palabras&lt;br /&gt;
desafían lo imaginable&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align= &amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Economía de Letras : Cuestión Fonética'''.  ¨Las variaciones para [[economizar palabras]] desafían lo imaginable, tanto que los puristas de la lengua están escandalizados ante la avalancha tecnológica y el consiguiente deterioro de los tradicionales [[símbolos de escrituras]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sin embargo, siempre  ha sido igual desde que se empezó a  fijar  el lenguaje en piedra, arcilla, madera piel curtida o en rollos de papiro. Sin duda alguna, el [[sistema simbólico]] escrito se ha ido minimizando con el tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tras la huella del lenguaje escrito ==&lt;br /&gt;
La  escritura fue un invento que tuvo  la misión secundaria de reproducir el [[lenguaje articulado]], de manera  que el propio emisor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al principio implicaba ideas enteras, lo cual requería altas cuotas de esfuerzo para descifrar lo más cercanamente posible;  la atención del escribiente.  Dicho de otra manera, no siempre el mensaje cumplía su [[misión]], pues suponemos que a veces se distorsionaba por complejo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Según la [[Enciclopedia Microsoft Encarta]] (2009), el primer escrito que se conoce se atribuye a los sumerios y es anterior al año   3000 a.n.e.&lt;br /&gt;
Como esta escrito con caracteres ideográficos  su lectura  se presta a la ambigüedad, pero esta presente el principio de transferencia fonética y se puede  rastrear  su historia hasta averiguar cómo se convirtió en escritura ideosilábica.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Se sabe que a partir de la escritura cuneiforme heredada de Mesopotania y de los jeroglíficos egipcios, los fenicios idearon un alfabeto mucho más preciso y breve, que tomaron luego los griegos, quienes separaron vocales y constantes para su mejor [[comprensión]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Con todo, ahí no terminaron las reducciones. La española (ñ),por ejemplo surgió con el objeto de evitar repetir dos n consecutivas  (nn). Para sintetizar, se agregó a la primera el conocido acento que la caracteriza, mientras que la segunda desaparecía.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero no siempre ha podido primar el criterio de la [[síntesis]], so pena de estimular la incomunicación. Tal fue el caso de la (i), cuyo punto superior emplearon los mejores copistas de la [[Edad Media]], cuando en su escritura cursiva un par de (ies) seguidas se prestaban a confundirse con la letra (u) (ii por u).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Se Modifica la Academia ==&lt;br /&gt;
La Real  Academia Española (RAE) es la institución encargada de fijar, regular y legitimar la lengua, pero en definitiva todos sabemos que el lenguaje lo hace el pueblo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para que la Academia acepte cambio, suelen ya los términos y estilos haberse impuesto desde mucho, y no siempre reciben la aprobación. En cambio, su coordinador Salvador Gutiérrez  Ordónez admitió recientemente unas pequeñas modificaciones aprobadas, que implican la economía de signos, para ser coherentes con los usos de los hablantes y las reglas gramaticales.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero no solo la que fija [[la lengua]] da el visto de bueno, sino que también predica con el ejemplo: desde 1960 la RAE no pone tilde ni a (solo) ni a los demostrativos. En ese sentido todos los Académicos de la Lengua pan hispánicas reunidos en Guadalajara, México, acordaron dejar a  discusión del que escribe acentuar o no las palabras (solo, este, esta, estos o estas)&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Lo mismo para la acentuación o no de la letra (o) entre números, pues afirma que las viejas ortografías se preparaban pensando en que todo el mundo escribía a mano. Hasta ahora, la conjunción o se escribía con tilde cuando aparecía entre cifras (4 ó 5 millones), como excepción de las reglas de acentuación del español.Sin embargo, los teclados de ordenador han eliminado el peligro de confundir la letra o con la cifra cero,de tamaño mayor.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Acortando Caracteres ==&lt;br /&gt;
Uso abreviaturas  y  acorto las frases, porque es rápido y cómodo, explica Yani sobre el ahorro de las palabras y letras cuando de comunicaciones con celular se trata. &lt;br /&gt;
Ella no es la única.Yeikel hace lo mismo, porque asegura ¨es más barato y si sobrepasas determinada cantidad de caracteres, te sube la cuenta del teléfono. ¡Y hay que pagarlo en divisa! ¨.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El método de escribir en clave gana preferencia, sobre todo entre la juventud, y no precisamente porque quieran ocultar o enmascarar las ideas, sino para ganar tiempo y dinero. De ahí que se establezca un novedoso código electrónico, el cual llama la atención de los especialistas en gramática.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ponderan los más insospechados sucedáneos, como tb para expresar ¨también¨; k  ó  q  para decir ¨que¨; x puede significar ¨äbrazos¨ o ¨besos¨(por la forma comúnmente adquiere la boca cuando besamos);mientras te amo se abrevia del inglés ¨I love you¨ ily.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Estos mensajes tienen poco cuidado por el uso de las mayúsculas, acentos u otros recursos que puedan dificultar la inmediatez, en detrimento del buen escribir y el resto de las reglas ortográficas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero la modalidad ha calado tanto, que asalta la Internet, el email y hasta permea la elaboración de los correos tradicionales que hacen suya la economía palabrera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cuando la Fonética Impera ==&lt;br /&gt;
Más de la forma, importa el sonido y, créanme, no estamos descubriendo el agua tibia, pues cualquiera sabe que toda letra se compone de un símbolo gráfico (el que vemos)y de un grupo fónico, que escuchamos.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta correspondencia funciona igual, aunque mucho más abreviada, en  los códigos digitalizados que se imponen.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La letra x, ya lo dijimos, puede expresar ¨abrazos¨ por  lo de las barras cruzadas que sugieren un apretadísimo (léase afectuoso) saludo; pero es más habitual el uso en la palabra ¨por¨ teniendo en cuenta su significado en la multiplicación (ejemplo 2x2)&lt;br /&gt;
El mismo principio llevó al signo + a  sobreponerse sobre el vocablo homólogo ¨más¨.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Para manifestar los fonemas ¨de¨, ¨ te¨o ¨se¨, basta colocar gráficamente las consonantes ¨d, t, c¨ que suenan del mismo modo, ocupan menos espacio y  ¡nos dejan el problema resulto! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otros casos las iniciales dicen mucho y volvemos sobre lo mojado, no es nada nuevo, sino la adaptación a contextos y tecnologías diferentes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Muchos documentos del pasado fueron parcos en ciertas palabras habituales: e.s.m., poníase para designar ¨en sus manos¨; S.M ¨Su Majestad¨, Ud., por Usted, etc.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No debe escandalizar, entonces que el lenguaje como ente vivo y dinámico asuma abreviaturas tan originales como tqm¨te quiero mucho¨ pq ¨porque o por qué¨ o  tpco ¨tampoco¨.Sin lugar a duda, la fonética impera.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== No es lo mismo ni se escribe igual ==&lt;br /&gt;
Expertos en comunicación, filólogos y antropólogos, entre otros, andan preocupados por el destino del idioma. Sucede que la mayoría pone el grito en el cielo ante el indiscriminado uso de la tecnología, en detrimento de la gramática.&lt;br /&gt;
Argumentan que la nueva generación, como regla general, irrespeta el empleo de los más elementales signos de puntuación, amén del perjuicio que viene resintiendo la ortografía y la redacción.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Evidentemente el ahorro de  letras y palabras permite agilidad, pero pierde en intencionalidad. El lenguaje resulta a las claras, frío, plano e insípido.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como andan las cosas, será difícil descubrir en el futuro no lejano cuánta ¨bomba¨ se le está poniendo a la información. No se lee igual ¨tngo dseos d vt.t estrñ mch.1o¨; ¨que tengo deseos de verte¨...¨te extraño mucho¨...¨un beso¨&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Función y Forma ==&lt;br /&gt;
Lo importante, a nuestro  juicio, está en discernir qué estamos escribiendo, para quien y en qué momento.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cerrarles las puertas a las posibilidades tecnológicas, constituiría una aberración. Celulares, Email, Internet, forman parte de nuestra vida, son herramientas que agilizan la comunicación  y resultan insustituibles para el mundo moderno.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
No obstante, la forma tradicional de escritura tiende a perdurar sin antagonismos con su homóloga electrónica, porque solo a través de la expresión  correcta se puede narrar con elegancia y  fiabilidad lo bello del entorno, nuestras sensaciones más íntimas…el color del sonido… ¡valga la [[metáfora]]! &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La segunda de no ajustarse, correrá el riesgo de continuar como una variedad ¨ espía ¨, mercenaria del tiempo, pero con la indiscutible virtud de llegar simultáneamente a varios receptores de manera tan veloz que ninguna carta, libro o revista de papel jamás alcanzó.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visto desde este ángulo, ambas formas tienen su función, y el cultivo del idioma no está reñido con el desarrollo tecnológico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Empero, para escribir en clave, es necesario primero aprender a hacerlo bien. Solo así podrás comunicar conscientemente del modo, por y para quien lo desees, sin que te devore el facilismo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*[Revista Somos Jóvenes edición 310]&lt;br /&gt;
[[Category:Comunicación_social]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Isnayanajccav</name></author>
		
	</entry>
</feed>