Saltar a: navegación, buscar

Palabra

Palabra
Información sobre la plantilla
Palabras.jpg
Concepto:Todas las palabras aluden a un aspecto determinado de la realidad y ellas constituyen, en su conjunto, el léxico del idioma.
La Palabra. Son unidades del contenido lingüístico, esto es, unidades semánticas, que se construyen con las unidades sígnicas o significativas de nivel inferior al sintáctico: morfemas lexicales y gramaticales.

Definición

Todas las palabras aluden a un aspecto determinado de la realidad y ellas constituyen, en su conjunto, el léxico del idioma.
Toda palabra significa algo y, además, está asociada a un sistema de relaciones sintácticas, es decir, establece relaciones con otras palabras. La sintaxis o articulación de unas palabras con otras da lugar a los sintagmas (frases) y a las oraciones. Ejemplos:

Sintagmas
Oraciones

día caluroso

Núc. comp

El día     está muy caluroso.
 SN                 SV

clases de Español (sintagma nominal)

Núc.    comp.

Me encantan      las clases de Español
SV                              SN

interesante para mi (sintagma nominal)

Núc.           comp

Este libro           es interesante para mi
SN                                    SV

cerca de aquel lugar (sintagma nominal)

Núc. como.

Vive cerca de aquel lugar.
                  SV

Obsérvese que, cuando el núcleo del sintagma es una forma verbal, da lugar a la oración.

Significado de las palabras

Entre el significado de las palabras existen diferencias y también semejanzas, lo que ha dado lugar a clasificaciones como: palabras a fines, sinónimas, antónimas, homónimas, homófonas, y otras.

Palabras afines.

Se denominan palabras afines dos o más vocablos que guardan entre sí una idea común o análoga.

Son palabras afines, por ejemplo las de los siguientes grupos:

ansia
pasado
dimensión
deseo
pretérito
amplitud
esperanza
antaño extensión
aspiración
antigüedad expansión
vehemencia 
arcaísmo magnitud
expectación
tradición tamaño
intranquilidad
historia cantidad


A veces la afinidad entre dos o más palabras es tan íntima, que llegan a tener la misma o casi la misma significación: se trata entonces de voces sinónimas (del griego sin-conjunto y ónima-nombre), esto es, nombre con o vocablo que tienen igualdad o semejanza de significado con otro. Veamos algunos ejemplos:

valiente
triste
bravo
afligido
temerario
apenado


Todas las palabras sinónimas son afines, aunque no todas las palabras afines son sinónimas.

Palabras antónimas.

Las voces cuyos significados son contarios u opuestos reciben el nombre de palabras antónimas (del griego anti-contrariedad, oposición y ónima-nombre). Véanse estos ejemplos.

lícito
ilícito
sincero
hipócrita
apto
inepto
negligente
cuidadoso
nocivo
beneficioso
efímero
eterno


Palabras homónimas

Son homónimas (de homo-igual y ónima-nombre), dos o más palabras que se escriben y pronuncian igualmente, aunque sus significados son distintos: hoja (de un árbol, de un libro, de una navaja, de una puerta); planta (vegetal, de los pies, industrial, eléctrica, de un edificio).

En las palabras homónimas se puede apreciar el fenómeno semántico denominado polisemia (de poli-muchos, y sema –signo o significado).

Los homófonos pueden ser perfectos, como los ejemplos anteriores, porque tanto su pronunciación como su escritura son exactamente iguales. En este caso se dice que son a la vez homófonos (de homo-igual y fono –sonido) y homógrafos (de homo – igual y grafo –escribir).

Palabras homófonas

No todos los homófonos son perfectos, porque, aunque se pronuncien igual presentan algunas diferencias en la escritura. Estos homónimos imperfectos constituyen solo palabras homófonas.

Obsérvese los siguientes grupos de homófonos y piense en las diferencias de significado de las palabras que las forman:

cesión  
barón asta risa bello
sesión
varón hasta riza vello





rayar
gira aya as a
rallar
jira
haya
has
ha


halla
haz
¡ah!





e
hierba asar cayo bienes
he 
hierva azar callo vienes
¡eh!

azahar


Muchas de estas palabras son homófonas para los hispanoamericanos, pero son parónimas en ciertas regiones de España.

Fuente

  • Gramática del español. Delfina García Pers y Maricely Rodríguez Vive.