Diferencia entre revisiones de «Discusión:Cathartes aura»
(Página creada con «El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, producti de una mala interpretación del inglés. Turkey en inglés es como se nombra al pavo, el ave originaria…») |
|||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
| − | El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, | + | El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, producto de una mala interpretación del inglés. Turkey en inglés es como se nombra al pavo, el ave originaria de América, que los europeos que invadieron América del Norte decidieron consumir en las festividades de Noche Buena. Yo recomiendo no usar ese nombre. |
Revisión del 09:43 19 dic 2024
El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, producto de una mala interpretación del inglés. Turkey en inglés es como se nombra al pavo, el ave originaria de América, que los europeos que invadieron América del Norte decidieron consumir en las festividades de Noche Buena. Yo recomiendo no usar ese nombre.