Diferencia entre revisiones de «Discusión:Cathartes aura»
| Línea 1: | Línea 1: | ||
El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, producto de una mala interpretación del inglés. Turkey en inglés es como se nombra al pavo, el ave originaria de América, que los europeos que invadieron América del Norte decidieron consumir en las festividades de Noche Buena. Yo recomiendo no usar ese nombre. | El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, producto de una mala interpretación del inglés. Turkey en inglés es como se nombra al pavo, el ave originaria de América, que los europeos que invadieron América del Norte decidieron consumir en las festividades de Noche Buena. Yo recomiendo no usar ese nombre. | ||
| + | |||
| + | : Problema solucionado. --[[Usuario:Javiermartin jc|Javiermartin jc]] ([[Usuario discusión:Javiermartin jc|discusión]]) 18:06 21 dic 2024 (CST) | ||
Revisión del 18:06 21 dic 2024
El nombre de aura turca o de Turquía es un error garrafal, producto de una mala interpretación del inglés. Turkey en inglés es como se nombra al pavo, el ave originaria de América, que los europeos que invadieron América del Norte decidieron consumir en las festividades de Noche Buena. Yo recomiendo no usar ese nombre.
- Problema solucionado. --Javiermartin jc (discusión) 18:06 21 dic 2024 (CST)