Xosé Neira Vilas
| ||||||
Xosé Neira Vilas,
Sintésis biográfica
nació el 3 de noviembre de 1928, en la aldea de Gres, Vila de Cruces, en el Ayuntamiento pontevedrés de Lalín. Su origen, tan rural como Galicia misma, le propició sus primeros conocimientos en una escuela campesina. Años más tarde estudió Contabilidad por correspondencia, y se desempeñó como empleado, en una fábrica de madera.
En 1949 emigró a Argentina, a la ciudad de Buenos Aires, donde se relacionó con inmigrantes gallegos de la talla de Castelao, Luis Seoane, Eduardo Blanco Amor, entre otros. Creó allí la Asociación de Mocedades Galleguistas, de la que fue secretario general. En 1957 se casa con Anisia Miranda, hija de gallegos, escritora e investigadora. Juntos fundan la editorial Follas Novas, con el propósito de divulgar la literatura gallega en el hemisferio occidental, y en 1961 se radican en Cuba, donde permanecen hasta 1992, año en que retornan a Galicia.
Neira Vilas fue un ferviente promotor del proceso revolucionario cubano en el seno de la emigración gallega bonaerense. En agosto de 1958, publica en el periódico Lugo, del Centro Lucense de Buenos Aires, el poema titulado “Fidel Castro”, del que citamos dos estrofas:
Fidel, teu Nome é por sí un destino que doadamente a cumprir estás, pois és fidelá Patria onde naciches como poucos on foron en xamáis. ………………………………….. Vés de raza , Fidel, que non dobrega: Sangue galego nas túas veas hai: Es herdeiro de celme dun gran povo Desposto sempre a defender seu chan.
Más adelante, tras la victoria cubana, reaparece la voz de Neira en el diario Lugo, con el artículo “Fidel Castro e a Revolución”, que exhorta a otros pueblos sojuzgados de América, a seguir el ejemplo de Cuba por su patriotismo y coraje, y publica en Opinión Gallega el artículo “Fidel Castro: retoño galego”, relacionado con la visita del líder cubano a la capital argentina.
En Cuba, Neira trabajó hasta el año 1983 en el Ministerio de la Industria Básica, como director del Departamento de Colaboración Científico–técnica Internacional. A lo largo de esos años, él y su esposa continuaron su obra literaria, ella, en la creación de cuentos infantiles; él, dedicado a la temática de la emigración gallega, que había iniciado en Argentina. incursiona primero en la narrativa y más tarde sobre los avatares de los gallegos en Cuba. Colaboró en periódicos, revistas y en las publicaciones para niños Bijirita, Pioneros y en Zun Zun (en esta última bajo los seudónimos de Santiago Vilas o Juan Goes), de la cual fue jefe de redacción entre 1983 y 1989.
En general, su obra literaria aborda el tema de la emigración gallega y está escrita en su lengua natal, aunque buena parte de ella ha sido traducida a los idiomas castellano, catalán, euskera, portugués y alemán. Neira Vilás no solo fue un creador, él también tradujo al gallego obras de autores cubanos de la talla de José Martí, Alejo Carpentier y Nicolás Guillén.

