Ana Arzoumanian

Revisión del 12:49 7 dic 2018 de Cinformiju jc (discusión | contribuciones) (Página creada con «{{Ficha de escritor |nombre = Ana Arzoumanian |imagen =Anna_1-1.jpg |tamaño = |descripción =Es una escritora, poeta y traductora argentina |nombre_completo = Ana Arzouman…»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Ana Arzoumanian
Información  sobre la plantilla
Anna 1-1.jpg
Es una escritora, poeta y traductora argentina
Nombre completoAna Arzoumanian
Nacimiento21 de abril de 1962
Argentina
OcupaciónEscritora
NacionalidadArgentina

Ana Arzoumanian. Es una escritora, poeta y traductora argentina, de formación abogada, nacida el 21 de abril de 1962 en Buenos Aires, Argentina.

Libros publicados

  • Juana I (2da Edición); Alción editora, 2016, Córdoba.
  • Del vodka hecho con moras. Libros del Zorzal, 2015, Buenos Aires.
  • Hacer violencia. El régimen insurrecto en el arte. Nahuel Cerrutti Carol ediciones, 2014, Buenos Aires, Sevilla.
  • Mar Negro. Ceibo ediciones, 2012, Santiago de Chile.
  • Káukasos. Activo Puente editora, 2011, Buenos Aires.
  • El depósito humano. Una geografía de la desaparición. Xavier Bóveda editores, 2010, Buenos Aires.
  • Cuando todo acabe todo acabará; Paradiso Ediciones, 2008, Buenos Aires.
  • Juana I; Alción editora, 2006, Córdoba.
  • La mujer de ellos; Nuevohacer Grupo Editor Latinoamericano, Colección escritura de hoy, 2001, Buenos Aires.
  • Debajo de la piedra; Nuevohacer Grupo Editor Latinoamericano, Colección escritura de hoy, 1998, Buenos Aires.
  • La universidad posmoderna; Grupo Editor Latinoamericano, Colección estudios políticos y sociales, 1994, Buenos Aires.
  • Labios; Grupo Editor Latinoamericano, Colección escritura de hoy, 1993, Buenos Aires.

Traducciones

  • El alambre no se percibía entre la hierba. Relatos de la guerra de Karabagh.Autores: Levón Khechoyan, Hovhannés Yeranyan. Co- traducción junto a Alice Ter Ghevondian. Hecho Atómico, Buenos Aires, 2015
  • Cymbalum Mundi. Bonaventure des Périers. Alción editora, 2014, Córdoba.
  • Im anune hima e. traducción al armenio por Alice Ter Ghevondian del poema Káukasos. Editorial Antares, 2013, Ereván. (traducción del poema “Káukasos” bajo el auspicio del Ministerio de Cultura de la República de Armenia).
  • Un idioma también es un incendio. 20 poetas de Armenia. Alción editora-Activo Puente, 2013, Córdoba, Buenos Aires. (Junto a Alice Ter- Ghevondian).
  • Lo largo y lo corto del verso Holocausto; Susan Gubar, Alción editora, 2007, Córdoba. Traducción y prólogo. Título original en inglés “The long and the short of Holocaust verse”.
  • Sade y la escritura de la orgía, Poder y parodia en Historia de Juliette; Lucienne Frappier- Mazur, Ediciones Artes del Sur, 2006, Buenos Aires. Título original en francés: “Sade et l’ecriture de l’orgie”.

Publicaciones en revistas

  • Jeanne Hyvrard. La seducción de los abismos. Locutorio Nº 2. Marzo 2011. México
  • La geografía como depósito. Revista de Filosofía Nº 24, año XIX, septiembre 2010, Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba.
  • La desalmada. Dulce Equis Negra Nº 6, año III, septiembre /noviembre 2007, Buenos Aires.
  • Juana I, translated by Asa Zatz. Review 75, Literature and Arts of the Americas, Contemporary Argentine Writing and Arts, volume 40, number 2, november 2007, Americas Society, New York.
  • La erlebnis del texto, sobre la escritura de Antonio Lobo Antunes. Psicolibro Nº 82, año XVII, mayo 2007, Buenos Aires.
  • Una estética de la vulnerabilidad, acerca de la literatura de J. M. Coetzee. Psicolibro Nº 81, año XVII, marzo 2007, Buenos Aires.Contexto Juana. Nombres. Revista de filosofía Nº 20, año XVI, agosto 2006, Centro de Investigaciones de la Facultad de Filosofía y Humanidades, Universidad Nacional de Córdoba.
  • Carta abierta a Taniel Varuyán. Apofántica. Arte y literatura, Nº 5, año II, mayo 2006, Mar del Plata.
  • Leer las astillas, acerca del libro Pobre podo nada de Oscar del Barco. Hablar de Poesía Nº 14, año VII, diciembre 2005, Grupo Editor Latinoamericano, Buenos Aires.
  • Responsabilidad en los actos de la vida cotidiana. CEP, Centro de Extensión Psicoanalítica. “El descubrimiento freudiano y la cultura contemporánea”, noviembre 2005, Buenos Aires.

Véase También

Fuentes