Diferencia entre revisiones de «Bebé y el señor Don Pomposo»

(Sinopsis:)
(Etiquetas: Artículo sin Fuentes o Bibliografía o Referencias o Enlaces externos, Edición visual)
(Etiquetas: Artículo sin Fuentes o Bibliografía o Referencias o Enlaces externos, Edición visual)
Línea 1: Línea 1:
{{Normalizar}}
 
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
 
|nombre= Bebé y el señor don Pomposo
 
|nombre= Bebé y el señor don Pomposo
Línea 8: Línea 7:
 
}}
 
}}
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
En Bebé y el señor don Pomposo  se demuestra la bondad, el amor y la nobleza del alma infantil además se muestran en su forma más bella y espontánea. Tomado de [[La Edad de Oro]], revista que escribió [[José Martí]] para los niños de América.  
+
En Bebé y el señor don Pomposo  se demuestran la bondad, el amor y la nobleza del alma infantil además de hacerlo en su forma más bella y espontánea. Tomado de [[La Edad de Oro]]<nowiki/>revista que escribió [[José Martí]] para los niños de América.  
  
 
Bebé y el señor Don Pomposo constituye un texto creado propiamente por Martí, a diferencia de otros relatos y poemas frutos de las adaptaciones y/o traducciones del Maestro.  
 
Bebé y el señor Don Pomposo constituye un texto creado propiamente por Martí, a diferencia de otros relatos y poemas frutos de las adaptaciones y/o traducciones del Maestro.  

Revisión del 11:55 23 dic 2018

Bebé y el señor don Pomposo
Información sobre la plantilla
260px
Cuento de La Edad de Oro
Autor(a)(es)(as)José Martí
PaísBandera de Cuba Cuba

En Bebé y el señor don Pomposo se demuestran la bondad, el amor y la nobleza del alma infantil además de hacerlo en su forma más bella y espontánea. Tomado de La Edad de Ororevista que escribió José Martí para los niños de América.

Bebé y el señor Don Pomposo constituye un texto creado propiamente por Martí, a diferencia de otros relatos y poemas frutos de las adaptaciones y/o traducciones del Maestro.

Sinopsis:

La historia en cuestión narra la visita de Bebé –sobrenombre común y siempre en boga para un niño hermoso─ a la ciudad de París, donde vive el tío de su madre, un hombre flaco y estirado ─de ahí el simbólico “Don Pomposo” con que lo bautiza el autor, aludiendo a su fatua pompa y su porte afectado─, quien se vale de su supuesta elegancia para agasajar al hijo de su sobrina rica con juguetes brillantes, como el sable dorado.

He aquí un importante punto de giro en la lectura. El momento es de pura expectación. Pero Bebé es un niño noble, que ha sido educado para compartirlo todo, y no es capaz de apropiarse de su presente al quedar paralizado ante la mirada de Raúl, ese primito que nunca iba a tener sables hermosos, porque ni madre tenía. Más que el hecho material, Bebé se siente lastimado ante la indiferencia que su tío muestra por Raúl: le trata cual si no existiese, apenas se dirige al pequeñuelo.

Personajes y caracterización:

  • Bebé: Rubio y pelo rizado. Un niño consentido pero educado, pensador y bondadoso.
  • Señor Don Pomposo: Flaco y alto. Amoroso, consentidor y desconsiderado.
  • Raúl: pelo lacio y castaño, chaparrito y delgado. Noble, humilde, callado y atento.

Variantes del español:

El narrador utiliza términos como “ceñidos” que significa flexión del verbo ceñir que es apretar, ajustar o rodear la cintura u otra parte del cuerpo con una prenda de vestir u otra cosa, y así como también utiliza expresiones como: “Han ido con su mamá a ver a los ciegos, que leen con los dedos, en unos libros con las letras muy altas” que significa el tipo de lectura Braille de los ciegos.

Fuentes:

https://www.buenastareas.com/ensayos/Comentario-Del-Cuento-El-Bebbe-y/26747048.html http://www.josemarti.cu/titulo/bebe-y-el-senor-don-pomposo/

http://www.cubaliteraria.cu/articulo.php?idarticulo=14866&idseccion=19

http://www.lajiribilla.co.cu/2009/n431_08/431_05.html