Diferencia entre revisiones de «Libro de Ester»

(Fecha)
Línea 5: Línea 5:
 
|imagen = Libro_de_Ester-1-.jpg
 
|imagen = Libro_de_Ester-1-.jpg
  
|tamaño =  
+
|tamaño = 260px
  
 
|descripción = Relata
 
|descripción = Relata
Línea 21: Línea 21:
 
|soporte =
 
|soporte =
  
|idioma = Hebreo
+
|idioma = [[Hebreo]]
  
 
|origen = Aproximadamente 479 a 470 a.C.
 
|origen = Aproximadamente 479 a 470 a.C.
Línea 182: Línea 182:
 
*La Biblia de Referencia Thompson, Versión Reina-Valera 1960, Referencia Temática # 4224
 
*La Biblia de Referencia Thompson, Versión Reina-Valera 1960, Referencia Temática # 4224
  
[[Category:Religión]] [[Category:Literatura]]
+
[[Category:Religión]] [[Category:Literatura_religiosa]][[Category:Libros_sagrados.]]

Revisión del 17:43 8 mar 2012

Ester
Información sobre la plantilla
260px
Relata cómo Dios salvó a su pueblo escogido
Nombre nativo:Hebreo Meguilat Ester מְגִילַת אֶסְתֵּר
Autor(es):Desconocido. Posibles. Esdras o Mardoqueo
Categoría:Histórico
Idioma:Hebreo
Origen:Aproximadamente 479 a 470 a.C.
Lugar:El palacio del rey en Susa, Persia

Ester. En hebreo Meguilat Ester מְגִילַת אֶסְתֵּר . Libro histórico del Antiguo Testamento y del Tanaj. (Biblia hebrea). Lleva el nombre de su personaje principal, la reina Ester de Persia, Enfrentados con la muerte, Ester y Mardoqueo (padre de crianza), hicieron a un lado su temor y actuaron. Ester arriesgó su vida al pedir al rey Asuero que salvara a los judíos. Los judíos celebran la Fiesta de Purim, que simboliza la liberación de Dios. «Purim» significa echar suertes, como lo hizo Amán para establecer la fecha del exterminio de todos los judíos de Persia.

Sinopsis

La narración que se incluye en el libro de Ester se sitúa en Susa (Neh 1.1), una de las capitales del Imperio Persa, durante el reinado de Asuero, también conocido como Jerjes I (Esd 4.6). La obra presenta el origen de la Fiesta de Purim (Est 9.16–32), que celebra la salvación de una comunidad judía en un momento de crisis y persecución.

En medio de un gran despliegue de lujos orientales, Asuero repudia a su esposa, la reina Vasti, y la sustituye por Ester, una bellísima joven judía, sobrina y pupila de Mardoqueo. Entre este y el amalecita Amán, primer ministro del Imperio, surge un grave conflicto que culmina con la real orden, cursada a cada una de las provincias de Persia, «de destruir, matar y aniquilar a todos los judíos, jóvenes y ancianos, niños y mujeres, y de apoderarse de sus bienes, en un mismo día» (3.13). Pero Mardoqueo, que ya en una ocasión había salvado la vida a Asuero (2.21–23), también ahora, con la ayuda de Ester, logra librar a su pueblo de la destrucción decretada. Mardoqueo, al escuchar del edicto real, le ordenó a Ester que intercediera por los judíos.

«Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrán de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?» 4.14

Amán, enemigo de los judíos, fue ahorcado; y luego, a filo de espada, los judíos mataron a todos los que los odiaban (9.5). Incluso la propia Ester instigó a que también se colgara a los diez hijos de Amán (9.13–14).uego del triunfo, Mardoqueo le escribió otra vez a los judíos para ordenar la celebración de la Fiesta de Purim los días 14 y 15 del mes de Adar. El nombre de la fiesta se relaciona con las suertes que echó Amán para conocer el día propicio para la destrucción de los judíos (3.7). Esa fiesta celebra la salvación y la liberación de los judíos con alegría, banquete y regocijo (9.18). La narración finaliza destacando la prosperidad del Imperio Persa durante la función de Mardoqueo como segundo en el reino (10.3). Además, se pone de manifiesto el aprecio de la comunidad judía a Mardoqueo.

Bosquejo del libro

  • Ester es elegida reina (?1.1–2.23?)
  • Amenazas contra los judíos (?3.1–4.17?)
  • Ester intercede por los judíos (?5.1–8.17?)
  • Los judíos son liberados (?9.1–10.3?)

Autor

Aunque se desconoce el nombre del autor, el libro fue escrito por un judío familiarizado con las costumbres y el idioma persa. Mardoqueo o Esdras pudieron haberlo redactado. El autor se mantiene anónimo a través de la narración, debe haber sido un judío que conocía bien las costumbres, tradiciones e idioma persas. Al mismo tiempo, estaba consciente de las tradiciones antiguas de Israel. Específicamente debió haber conocido las historias de José y de la liberación de Israel de la esclavitud de Egipto. Su objetivo era contar a la comunidad judía el origen histórico de la Fiesta de Purim en un marco literario interesante y entretenido.

Fecha

La determinación de la fecha de composición del libro de Ester, la tradición lo fundamenta básicamente en el análisis interno del libro. Desde la perspectiva lingüística, basados en que el libro de Ester se ha ubicado en la época persa o en la helenística temprana, por tres razones fundamentales: el hebreo que se emplea en el libro de Ester tiene muy poco en común con el descubierto en Qumrán; el texto de Ester no presenta la influencia griega característica del período helenístico; y los libros con los que Ester tiene cierta afinidad literaria y lingüística se relacionan con el período persa.

A ese argumento lingüístico añaden que el libro de Ester trata con deferencia y simpatía al monarca persa. Además, que un judío llegó a una posición de prestigio y poder dentro del imperio. Esa relación de afinidad es probable que se haya desarrollado durante la hegemonía de Persia. Se ha sugerido entre 490 y 470 a.C. como una fecha aproximada de la composición de la mayor parte del libro de Ester.

Marco histórico

Títulos reales del rey Jerjes, el bíblico Asuero de Ester 1.1. Hallado en su palacio en Persépolis, Persia. Foto de Howard Vos
Toma su nombre de la bella judía huérfana protagonista de la historia que se convirtió en la esposa oficial del rey persa Asuero.
Tumba en un risco del rey persa Jerjes I, el gobernante que por lo general se identifica con el rey Asuero en el libro de Ester (Est 1.1).Foto de Gustav Jeeninga

Generalmente se considera que éste fue el monarca Jerjes I, quien sucedió a Darío I en el 485 a.C. y gobernó durante veinte años sobre 127 provincias, desde la India hasta Etiopía. Asuero vivió en Susa, la capital de Persia. En este tiempo, cierto número de judíos se encontraba aún en Babilonia, pese a que habían sido declarados libres para regresar a Jerusalén (Esdras 1;2) hacía más de cincuenta años. La historia se desarrolla durante un período de cuatro años, que se inicia en el año tercero del reinado de Jerjes.

Aporte a la teología

Un aspecto muy importante e interesante en el libro de Ester es que no menciona el nombre de Dios en la narración. Esa peculiaridad se repite en la Biblia solo en el libro de Cantar de los cantares. Los creyentes tradicionalmente han reaccionado de dos formas. Los traductores griegos del libro, al percatarse de esa situación, añadieron una serie de relatos y oraciones para responder a esa realidad literaria y teológica. Otros creyentes, como Lutero, han rechazado la canonicidad del libro y lo han relegado a un segundo plano, en términos de su contribución a la vida de la comunidad religiosa. Ambas posiciones por muchos ha sido superada mediante un análisis de la contribución teológica del libro al desarrollo de la fe de la Iglesia. Específicamente a través del estudio de las implicaciones contemporáneas de la narración.

En la evaluación teológica del libro de Ester le han descubierto valores importantes.

La narración destaca la providencia divina. Dios interviene en la historia y cambia radicalmente el futuro y la suerte de los judíos. Ese acto salvador y libertador puede relacionarse con las grandes intervenciones de Dios en la historia de Israel (Éx 3; 12–15; Jos 6; Jue 14–15).

En la narración, el nombre de Dios no se menciona explícitamente, pero su acción libertadora se pone de manifiesto. En medio de una situación de crisis y un peligro mortal, la acción de Dios transformó el ambiente de muerte y lo convirtió en una celebración de vida.

Una de las frases más famosas del libro la dice Mardoqueo, ante la ambivalencia de Ester: «Porque si callas absolutamente en este tiempo, respiro y liberación vendrán de alguna otra parte para los judíos; mas tú y la casa de tu padre pereceréis. ¿Y quién sabe si para esta hora has llegado al reino?» (?4.14?). Es obvio que Mardoqueo esperaba que Dios liberara a su pueblo. En esa afirmación, se enfatiza que la salvación del pueblo es segura. La misma no depende de la decisión de Ester. Según Mardoqueo, era responsabilidad de la reina intervenir e interceder por su pueblo. Sin embargo, la salvación del pueblo no se ponía en duda ante la pasividad de Ester. De algún lugar llegaría la salvación al pueblo.

Es muy importante indicar que la Fiesta de Purim celebra un acto de liberación y salvación. Los judíos se regocijan al recordar que Amán, representante de las fuerzas hostiles y despiadadas que atentan contra el pueblo de Dios, fue finalmente derrotado.

El capítulo 8. En el mismo se presenta el edicto del rey Asuero a favor de los judíos. Esa narración enfatiza la victoria de la sabiduría sobre la fuerza, el triunfo de la prudencia sobre la burocracia. En el relato se pone de manifiesto el poder de un sector minoritario sobre las fuerzas de un imperio. La solidaridad triunfó sobre la injusticia.

Otros Puntos

Canonicidad

Durante el primer siglo de la era cristiana, el libro de Ester fue adquiriendo reconocimiento entre la comunidad judía. Tanto en el Talmud, como en las obras de Josefo, se hace referencia al libro de Ester como parte del canon judío. En el concilio de Jamnia, celebrado en 90 d.C., el libro de Ester debió haber sido reconocido con valor religioso por varias razones: se presenta como una obra histórica en un momento de persecución; brinda la razón de ser de una fiesta judía popular; y, además, luego de la destrucción del templo de Jerusalén en 70 d.C., los judíos debían ver las vidas de Ester y Mardoqueo como un ejemplo a seguir en situaciones de crisis.

Entre los cristianos, las dudas en cuanto a la canonicidad del libro de Ester han sido varias: presenta un relato con un valor religioso vago y superficial; el nombre de Dios está ausente en la narración (el texto griego incluye una serie importante de adiciones que no solo añaden el nombre de Dios, sino que desarrollan el valor religioso del libro); y la relación y asociación entre los libros de Ester y Judit (deuterocanónico).

El libro de Ester no se cita en el Nuevo Testamento, y está ausente en varias listas antiguas de libros canónicos. En última instancia, el objetivo del libro de Ester es presentar «la base histórica» de la Fiesta de Purim, la cual no se incluye ni se celebra en el calendario cristiano. Todos esos factores contribuyeron a la lenta aceptación de Ester en el canon de las iglesias del este. Desde el siglo IV, las iglesias del oeste aceptaron la canonicidad del libro.

Fiesta de Purim

En los escritos de Josefo se menciona la fiesta que se celebraba los días 14 y 15 del mes de Adar (febrero, marzo) para conmemorar la salvación de los judíos en tiempos de Mardoqueo en el Imperio Persa. En 2 Macabeos (véase 15.37) se hace referencia a la fiesta de Nicanor que se celebraba el día 13 de Adar, «la víspera del día de Mardoqueo». Además, en el Talmud se presentan los detalles ceremoniales de la Fiesta de Purim. Esta celebración incluía manifestaciones de entusiasmo, gozo y fiestas carnavalescas; banquetes, bebidas, intercambios de regalos entre familiares y amigos; y, además, se leía el libro de Ester. Purim era una fiesta con un doble carácter: profano y religioso.

Los intentos por descubrir el origen judío de la Fiesta de Purim han sido infructuosos. El mismo nombre de la fiesta delata su origen no judío. La palabra Purim, que proviene del singular pur, significa suertes y, posiblemente, se relaciona con la palabra babilónica puru, que como acepción principal tiene el mismo significado.

Se han propuesto varias teorías en cuanto al origen histórico de la Fiesta de Purim. Algunos estudiosos han relacionado la historia de Ester con varios mitos y festivales babilónicos. Mardoqueo y Ester se relacionan con las divinidades Marduk e Istar; y Amán y Vasti con los dioses elamitas Humman y Mashti. Sin embargo, una teoría más probable identifica el origen de esta fiesta con las celebraciones de año nuevo en el Imperio Persa. La narración del libro de Ester presenta varios ritos y tradiciones que son comunes en las celebraciones de año nuevo en Persia y otras culturas antiguas.

Adiciones griegas al libro

Una característica importante del libro de Ester es que cuenta con una serie de adiciones al texto griego que no tienen paralelo en el texto masorético. Estas adiciones griegas al texto de Ester añaden 107 versículos, a los 167 del texto masorético y pueden catalogarse en seis secciones.

  • El sueño de Mardoqueo: (11.2–12.6). Este pasaje incluye dos incidentes importantes: un sueño apocalíptico de Mardoqueo; y el descubrimiento del complot para matar al rey.
  • El decreto de Asuero: (13.1–7). Esta sección incluye el texto del decreto que envió Asuero, contra los enemigos del imperio, por la instigación de Amán.
  • Las oraciones de Mardoqueo y Ester: (13.8–14.19). Estas oraciones destacan el aspecto religioso del libro. Son en favor de la liberación de los judíos.
  • Ester se presenta ante el rey: (15.1–16). Esta narración describe cómo Ester se presentó ante el rey y añade una afirmación teológica importante:

«Dios hizo que el rey se volviera amable» (Versión Popoular).

  • El decreto de Asuero a favor de los judíos: (16.1–24). Este texto incluye el contenido del decreto real emitido a favor de los judíos.
  • La interpretación del sueño de Mardoqueo: ( 10.4–11.1). Esta porción relaciona el sueño de Mardoqueo con la narración del libro de Ester. Además, esta adición incluye un colofón con detalles en torno al origen del libro y la fecha de composición de la versión griega.
  • De las adiciones griegas al libro, la que se ha identificado con la letra C, tiene un valor religioso particular. Posiblemente, un lector judío de habla griega añadió estas oraciones para incluir de forma explícita el elemento religioso en la obra. Esas oraciones afirman la bondad de Dios con Israel e incluyen referencias a Abraham y a la liberación de Egipto (4.17). Las otras adiciones son narraciones para satisfacer la curiosidad del lector y añadir algún misterio al relato. Destacan el poder de Dios manifestado en la historia.

Bibliofilia

  • Samuel Pagán, Comentario Bíblico Hispanoamericano: Esdras, Nehemías y Ester, Editorial Caribe, Miami, 1992.
  • Robert T. Siebeneck, Judit y Ester,Ediciones Mensajero y Editorial «Sal Terrae», Bilbao y Santander, 1972.

Véase también

Fuentes

  • Biblia plenitud : La Biblia de estudio que le ayudara a comprender a aplicar la Plenitud del Espiritu Santo en su diario vivir. 2000, c1994 (electronic ed.) .Editorial Caribe: Nashville.
  • Biblia del diario vivir. 2000, c1996 (electronic ed.) . Editorial Caribe: Nashville
  • Nelson, W. M., & Mayo, J. R. 2000, c1998. Nelson nuevo diccionario ilustrado de la Biblia (electronic ed.). Editorial Caribe: Nashville
  • Reina-Valera 1995—Edición de Estudio, (Estados Unidos de América: Sociedades Bíblicas Unidas) 1998.
  • La Biblia de Referencia Thompson, Versión Reina-Valera 1960, Referencia Temática # 4224