Diferencia entre revisiones de «Georges Dumézil»

(Página creada con ' <div align="justify"> (París, 1898- id., 1986) {{Ficha Persona |nombre = Georges Dumezil |nombre completo = Georges Dumezil |otros nombres = |imagen = Georges...')
 
Línea 1: Línea 1:
 
 
<div align="justify">
 
<div align="justify">
 
 
(París, 1898- id., 1986)
 
 
 
 
{{Ficha Persona
 
{{Ficha Persona
 
|nombre      = Georges Dumezil
 
|nombre      = Georges Dumezil
Línea 15: Línea 9:
 
|fecha de nacimiento = [[4 de marzo]] de [[1898]]
 
|fecha de nacimiento = [[4 de marzo]] de [[1898]]
 
|lugar de nacimiento = [[París]],[[Francia]], {{Bandera2|Francia}}
 
|lugar de nacimiento = [[París]],[[Francia]], {{Bandera2|Francia}}
|fecha de fallecimiento =  
+
|fecha de fallecimiento = [[1986]]
|lugar de fallecimiento = [[Francia]], {{Bandera2|Francia}}
+
|lugar de fallecimiento = [[París]],[[Francia]], {{Bandera2|Francia}}
 
|causa muerte =  
 
|causa muerte =  
 
|residencia  =  
 
|residencia  =  
Línea 38: Línea 32:
 
|titulos      =
 
|titulos      =
 
|web          =  
 
|web          =  
|notas        = '''Georges Dumezil'''. Historiador y antropologo frances. Director de la Escuela de Altos Estudios (1935) y profesor del Colegio de Francia (1949-1968), estudio las culturas indoeuropeas y centro su interes en la mitologia comparada. Es autor, entre otras obras, de El nacimiento de los arcangeles (1945), de sendas monografias sobre los dioses indoeuropeos y germanos (1952 y 1959) y de Mito y epopeya (1968, 1971 y 1973). (Paris, 1898- id ., 1986).  
+
|notas        = '''Georges Dumezil'''. Historiador y antropólogo frances, estudió las culturas indoeuropeas y centró su interés en la mitología comparada.
 
}}
 
}}
  
'''Georges Dumezil'''. Historiador y antropologo frances. Director de la Escuela de Altos Estudios (1935) y profesor del Colegio de Francia (1949-1968), estudio las culturas indoeuropeas y centro su interes en la mitologia comparada. Es autor, entre otras obras, de El nacimiento de los arcangeles (1945), de sendas monografias sobre los dioses indoeuropeos y germanos (1952 y 1959) y de Mito y epopeya (1968, 1971 y 1973). (Paris, 1898- id ., 1986).
+
'''Georges Dumezil'''. Historiador y antropólogo frances. Director de la Escuela de Altos Estudios (1935) y profesor del Colegio de Francia (1949-1968), estudió las culturas indoeuropeas y centró su interés en la mitología comparada. Es autor, entre otras obras, de <i>El nacimiento de los arcangeles</i> (1945), de sendas monografías sobre los dioses indoeuropeos y germanos (1952 y 1959) y de Mito y epopeya (1968, 1971 y 1973).  
  
 
==Nacimiento==
 
==Nacimiento==
Línea 59: Línea 53:
 
El interés del joven Dumézil por la mitología de los pueblos de la antiguëdad se remonta pues a sus primeros años de estudio. Pero lo que va a orientar la vida del futuro sabio se sitúa un poco más tarde, en el liceo, cuando uno de sus condiscípulos lo presenta con su abuelo: [[Michel Bréal]] (1832-1915), uno de los maestros de la linguïstica francesa del siglo XIX.  
 
El interés del joven Dumézil por la mitología de los pueblos de la antiguëdad se remonta pues a sus primeros años de estudio. Pero lo que va a orientar la vida del futuro sabio se sitúa un poco más tarde, en el liceo, cuando uno de sus condiscípulos lo presenta con su abuelo: [[Michel Bréal]] (1832-1915), uno de los maestros de la linguïstica francesa del siglo XIX.  
  
El fundador de la gramática comparada es un alemán, [[Franz Bopp]] (1791-1867), autor de una obra monumental que trata de manera rigurosa de la comparación de la gramática y del vocabulario de las lenguas de la familia indoeuropea. Y es Bréal quien ha traducido el libro al francés, encabezando la edición (1866) con lo que Dumézil calificará más tarde de <i>« luminosa introducción »</i>. Este, se hace cargo del interés que el muchacho que le presentan siente por las lenguas y le regala su diccionario sanscrito-francés, aconsejándole dirigirse a su sucesor, [[Antoine Meillet]] (1866-1936), el lingüista francés más importante de la segunda mitad del siglo XX.
+
El fundador de la gramática comparada es un alemán, [[Franz Bopp]] (1791-1867), autor de una obra monumental que trata de manera rigurosa de la comparación de la gramática y del vocabulario de las lenguas de la familia indoeuropea.  
 +
 
 +
Y es Bréal quien ha traducido el libro al francés, encabezando la edición (1866) con lo que Dumézil calificará más tarde de <i>« luminosa introducción »</i>. Este, se hace cargo del interés que el muchacho que le presentan siente por las lenguas y le regala su diccionario sanscrito-francés, aconsejándole dirigirse a su sucesor, [[Antoine Meillet]] (1866-1936), el lingüista francés más importante de la segunda mitad del siglo XX.
 +
 
 
Aún no ha ingresado en la universidad cuando Dumézil ya tiene aprendido el sanscrito -y por si fuera poco, el árabe- y leídos todos los libros escritos por Meillet hasta la fecha.
 
Aún no ha ingresado en la universidad cuando Dumézil ya tiene aprendido el sanscrito -y por si fuera poco, el árabe- y leídos todos los libros escritos por Meillet hasta la fecha.
  
Línea 68: Línea 65:
 
A principios del siglo XIX, Bopp y el danés [[Rasmus Khristian Rask]] precisan las cosas estudiando sistemáticamente dichas lenguas. Se dan cuenta de que todas ellas -es decir el latín, el griego, las lenguas germánicas, célticas, bálticas, eslavas, iranianas e indias- presentan no sólo semejanzas de vocabulario -cuyo número aumenta considerablemente en cuanto uno dispone de textos y de diccionarios- sino también, y principalmente, semejanzas gramaticales, las cuales menos aún que el vocabulario pueden explicarse por la casualidad o el préstamo de un idioma a otro.
 
A principios del siglo XIX, Bopp y el danés [[Rasmus Khristian Rask]] precisan las cosas estudiando sistemáticamente dichas lenguas. Se dan cuenta de que todas ellas -es decir el latín, el griego, las lenguas germánicas, célticas, bálticas, eslavas, iranianas e indias- presentan no sólo semejanzas de vocabulario -cuyo número aumenta considerablemente en cuanto uno dispone de textos y de diccionarios- sino también, y principalmente, semejanzas gramaticales, las cuales menos aún que el vocabulario pueden explicarse por la casualidad o el préstamo de un idioma a otro.
  
Esa familia se define así: el parecido de esas lenguas puede explicarse únicamente en el caso de que todas ellas procedan de una lengua común, prehistórica y desaparecida. A esa familia pronto se la califica de<i> « indoeuropea » </i> dando el nombre de « indoeuropeo » al idioma desaparecido del que nacieron los demás.
+
Esa familia se define así: </>"el parecido de esas lenguas puede explicarse únicamente en el caso de que todas ellas procedan de una lengua común, prehistórica y desaparecida</i>.
 +
 
 +
A esa familia pronto se la califica de <i> « indoeuropea » </i> dando el nombre de « indoeuropeo » al idioma desaparecido del que nacieron los demás.
  
 
A mediados del siglo XIX surge la idea de que si existió un idioma antecesor de las lenguas históricas, los hombres que la hablaban disponían de una civilización y de una religión. Se intenta entonces de reconstituirlas mediante la comparación entre los mitos y los ritos de los diferentes pueblos de lengua indoeuropea.
 
A mediados del siglo XIX surge la idea de que si existió un idioma antecesor de las lenguas históricas, los hombres que la hablaban disponían de una civilización y de una religión. Se intenta entonces de reconstituirlas mediante la comparación entre los mitos y los ritos de los diferentes pueblos de lengua indoeuropea.
Línea 84: Línea 83:
 
*[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/d/dumezil.htm GeorgesDumézil]
 
*[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/d/dumezil.htm GeorgesDumézil]
 
</div>
 
</div>
 
 
[[Category:Personaje_Histórico]]
 
[[Category:Personaje_Histórico]]

Revisión del 18:13 19 jul 2011

Georges Dumezil
Información sobre la plantilla
Georges Dumezil.jpg
Historiador y antropólogo frances
NombreGeorges Dumezil
Nacimiento4 de marzo de 1898
París,Francia, Bandera de Francia Francia
Fallecimiento1986
París,Francia, Bandera de Francia Francia
NacionalidadFrancia, Bandera de Francia Francia
Notas
Georges Dumezil. Historiador y antropólogo frances, estudió las culturas indoeuropeas y centró su interés en la mitología comparada.
Georges Dumezil. Historiador y antropólogo frances, estudió las culturas indoeuropeas y centró su interés en la mitología comparada.

Georges Dumezil. Historiador y antropólogo frances. Director de la Escuela de Altos Estudios (1935) y profesor del Colegio de Francia (1949-1968), estudió las culturas indoeuropeas y centró su interés en la mitología comparada. Es autor, entre otras obras, de El nacimiento de los arcangeles (1945), de sendas monografías sobre los dioses indoeuropeos y germanos (1952 y 1959) y de Mito y epopeya (1968, 1971 y 1973).

Nacimiento

Georges Dumézil nace en París el 4 de marzo de 1898.

La historia de su familia es un notable ejemplo del ascenso social que durante mucho tiempo proporcionó la enseñanza pública. El abuelo, un modesto tonelero de Gironde, da a su hijo, Jean Anatole Dumézil (1857-1929) la oportunidad de matricularse en el liceo.

El muchacho -que llegará a General- estudia lenguas y latín, entusiasmándose por la poesía latina, pasión que transmite a su hijo Georges, uno de los dos hijos que le ha dado su esposa, Marguerite Dutier (1860-1945). Y ese hijo será uno de los mayores sabios franceses, el más notable mitólogo (descontando a Claude Lévi-Strauss) de su generación, catedrático del centro de investigación "L'École pratique des hautes études" y luego del Collège de France, y miembro de la Academia francesa.

Estudios Realizados

El chiquillo es buen alumno. Estudia latín y griego. Con sólo nueve años es capaz de leer La Eneida<> -que no es, que digamos, el más fácil de los textos latinos.

Aprende también alemán, ayudado por su padre que le da a leer un libro de mitología griega del gran especialista de la antiguëdad, Berthold Geor Niebuhr (1776-1831).

El interés del joven Dumézil por la mitología de los pueblos de la antiguëdad se remonta pues a sus primeros años de estudio. Pero lo que va a orientar la vida del futuro sabio se sitúa un poco más tarde, en el liceo, cuando uno de sus condiscípulos lo presenta con su abuelo: Michel Bréal (1832-1915), uno de los maestros de la linguïstica francesa del siglo XIX.

El fundador de la gramática comparada es un alemán, Franz Bopp (1791-1867), autor de una obra monumental que trata de manera rigurosa de la comparación de la gramática y del vocabulario de las lenguas de la familia indoeuropea.

Y es Bréal quien ha traducido el libro al francés, encabezando la edición (1866) con lo que Dumézil calificará más tarde de « luminosa introducción ». Este, se hace cargo del interés que el muchacho que le presentan siente por las lenguas y le regala su diccionario sanscrito-francés, aconsejándole dirigirse a su sucesor, Antoine Meillet (1866-1936), el lingüista francés más importante de la segunda mitad del siglo XX.

Aún no ha ingresado en la universidad cuando Dumézil ya tiene aprendido el sanscrito -y por si fuera poco, el árabe- y leídos todos los libros escritos por Meillet hasta la fecha.

La familia linguïstica indoeuropea desde el siglo XVII

En estos momentos se ha identificado a la familia linguïstica indoeuropea desde el siglo XVII, al observarse que algunas lenguas de Europa y de Asia presentaban semejanzas en el vocabulario -por ejemplo en los numerales o en los términos de parentesco.

A principios del siglo XIX, Bopp y el danés Rasmus Khristian Rask precisan las cosas estudiando sistemáticamente dichas lenguas. Se dan cuenta de que todas ellas -es decir el latín, el griego, las lenguas germánicas, célticas, bálticas, eslavas, iranianas e indias- presentan no sólo semejanzas de vocabulario -cuyo número aumenta considerablemente en cuanto uno dispone de textos y de diccionarios- sino también, y principalmente, semejanzas gramaticales, las cuales menos aún que el vocabulario pueden explicarse por la casualidad o el préstamo de un idioma a otro.

Esa familia se define así: </>"el parecido de esas lenguas puede explicarse únicamente en el caso de que todas ellas procedan de una lengua común, prehistórica y desaparecida.

A esa familia pronto se la califica de « indoeuropea » dando el nombre de « indoeuropeo » al idioma desaparecido del que nacieron los demás.

A mediados del siglo XIX surge la idea de que si existió un idioma antecesor de las lenguas históricas, los hombres que la hablaban disponían de una civilización y de una religión. Se intenta entonces de reconstituirlas mediante la comparación entre los mitos y los ritos de los diferentes pueblos de lengua indoeuropea.

Pero después de un gran entusiasmo fue preciso hacer marcha atrás: con una salvedad, ningún nombre ni de divinidad ni de héroe parecía común a las diversas lenguas indoeuropeas; ritos y sacerdotes llevaban nombres diferentes; en cuanto a los ritos y mitos que se habían estudiado (como el origen del fuego), existían en otros ámbitos y no tenían nada específicamente indoeuropeo.

</>"La explicación indoeuropea del mundo no es más que uno de los sueños de la humanidad y tampoco es, en cuanto al contenido, un sueño privilegiado. Pero lo es en cuanto a las condiciones de la observación. […]: en ningún otro caso se tiene la oportunidad de seguir, a veces durante milenios, las aventuras de la misma ideología en ocho o diez conjuntos humanos que la han conservado después de su total separación. El cuadro que constituyen esas creaciones cuando se las coteja, es ante todo un testimonio de la fertilidad del espíritu humano" […]

Fuentes