Majabhárata

Majabhárata
Información sobre la plantilla
Autor(a)(es)(as)Anónimo
GéneroPoesía épica
Primera ediciónAlrededor del siglo III a. n. e.
PaísIndia

El Majabhárata es un texto escrito en idioma sánscrito que se considera clave de la religión hinduista. Es el segundo trabajo literario más extenso del mundo (después de los Cuentos tibetanos del rey Guesar [del siglo XII], que posee más de un millón de versos). La versión completa del Majabhárata contiene unos 100 000 slokas, o sea unos 200 000 versos (ya que cada sloka es una copla de dos versos)[1] siendo cuatro veces más extenso que la Biblia y ocho veces más largo que la Ilíada y la Odisea juntas.

Su título en sánscrito suele traducirse por ‘la gran historia de la India’, siendo mahā: ‘grande’, y bhārata: ‘India, la región del rey Bharatā’.

Al igual que el Ramaiana (compuesto en el mismo siglo III a. n. e.) forma parte de los Itijasa (‘así fue’) que es el nombre que reciben los textos sánscritos no directamente filosóficos, junto con los Puranas (‘leyendas antiguas’, unos veinte libros compuestos entre el siglo II y el siglo XI). Asimismo ambos son obras profanas que se recitan de manera ritual y teatral, o simplemente se recitan a modo de versos.

Etimología

  • mahābhārata, en escritura AITS (alfabeto internacional de transliteración del sánscrito).
  • महाभारत, en escritura devanagari del sánscrito.
  • Etimología: ‘la gran [guerra] de los bharatás’; siendo mahā: ‘gran’; y bhārata: ‘los clanes bharatás’. Generalmente el título va acompañado con iudhá (yuddhá), aajavá (āhavá) u alguna otra palabra que signifique ‘batalla’.[1]

El título puede ser traducido como ‘la gran India’, ya que bhārata es un patronímico que significa ‘lo que pertenece a Bharatá’, el mítico rey fundador del país de Bhárata-varsha (varshá: ‘país’), que es el nombre oficial actual de la India en idioma hindi.

El nombre no significa que el tema es la historia del rey Bharatá ni la historia de Bhárata Varsha (el nombre de la India en sánscrito e hindi). Es muy raro verlo llamado «el Bhárata».

Características literarias

Se escribió alrededor del siglo III a. n. e. y fue objeto de numerosas variaciones en torno a ese año estableciéndose en 18 libros que contienen alrededor de 200 000 versos con breves pasajes en prosa intercalados. Combina la prosa y el verso, este último predomina como forma genérica de expresión. Constituye una tradición literaria y mitológica, dado que en él se conjugan múltiples versiones tanto de origen histórico como legendario y religioso.

Es ocho veces más extenso que la Ilíada y la Odisea juntas.

Trama

Se basa en la lucha entre dos ramas de una misma familia noble, los pándavas (los nobles hijos del rey Pandu) y los káuravas (los malvados descendientes del rey Kuru), por la posesión del reino Kuru, en el norte de la India. Con ese hilo conductor, se narran multitud de historias paralelas, historias de guerra y lucha entre el bien y el mal, de confrontación por la tierra, de amor, traición y venganza, de sabios, dioses y demonios.

Estructura

  1. Adi-parva (adi: 'primero'): historias introductorias del libro, nacimiento y educación de los cinco príncipes Pándavas.
  2. Sabha-parva: la vida en la casa de los Pándavas, el juego de dados con su malvado primo Duriódhana (el hijo de Dhrita-Rastra), que provoca el exilio de los Pándavas al desierto. El dios Indra (padre de Áryuna, el segundo de los Pándavas) crea y les regala una ciudad vergel, Indraprastha, donde el dánava Maia (uno de los 40 hijos demonios de Danu y el sabio Kashiapa) erige el palacio y el tribunal (sabha) de los Pándavas.
  3. Araniaka-parva (también Aranya-parva o Vana-parva, siendo aranya o vana: ‘bosque’): los doce años en exilio en el bosque.
  4. Virata-parva: el año de exilio en el reino de Virata (Aryuna se transforma en eunuco).
  5. Udioga-parva: Preparativos para la guerra.
  6. Bhishma-parva: la primera parte de la gran batalla, con el «abuelo virgen» Bhishma como comandante de los Kauravas.
  7. Drona-parva: sigue la batalla, con Drona como comandante.
  8. Karna-parva: la batalla otra vez, con Karna como comandante.
  9. Salia-parva: la última parte de la batalla, con Salya como comandante.
  10. Sauptika-parva: cómo el ejército Pándava es destruido durante el sueño (suapná-hipnós) por Ashwattama (el vengativo hijo del maestro Drona) y los pocos Kauravas sobrevivientes.
  11. Stri-parva (stri: ‘mujer’): Gandhari y las otras mujeres lamentan los muertos.
  12. Shanti-parva (santi: ‘paz’): la coronación de Iudistira, y las instrucciones de Bhishma.
  13. Anushasana-parva (anushasana: ‘instrucción’): las instrucciones finales de Bhishma.
  14. Asuamedhika-parva: la ceremonia imperial o asua-medha (‘el sacrificio de un caballo o ashua’) conducida por Iudistira.
  15. Ásrama-vásika-parva: Dhritarashtra (el senescal del rey Pandú), su esposa Gandhari y la reina Kunti (madre de los Pándavas y de Karna) se aíslan en un áshram en el bosque hasta morir.
  16. Mausala-parva: la matanza cuerpo a cuerpo con mazas (mausala) entre los Yádavas (los 16.100 hijos del rey-dios Krisna) embriagados en una fiesta a orillas del mar.
  17. Majá-prasthánika-parva: Iudishtira y sus hermanos caminan hacia los Himalayas hasta morir (majá-prasthana: ‘el gran viaje’, eufemismo de la muerte).
  18. Suarga-arojana-parva (suarga: ‘cielo’): los Pándavas ascienden al paraíso material.

También existe un apéndice de 16 375 versos, el Jari-vamsa (‘la familia de Harí’ [otro nombre del dios Krisna]).

Fuentes