Diferencia entre revisiones de «Nuestro hombre en La Habana»

(Página creada con «{{Ficha Libro |nombre= Nuestro hombre en La Habana |nombre original= Nuestro hombre en La Habana |portada=Nuestro_hombre_en_la_habana.jpg |tamaño= |descripción= Nuestro…»)
(Etiquetas: nuestro-nuestra, revisar proyecto)
 
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 +
{{Normalizar}}
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
 
|nombre= Nuestro hombre en La Habana  
 
|nombre= Nuestro hombre en La Habana  
Línea 4: Línea 5:
 
|portada=Nuestro_hombre_en_la_habana.jpg
 
|portada=Nuestro_hombre_en_la_habana.jpg
 
|tamaño=
 
|tamaño=
|descripción= Nuestro hombre en La Habana es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en 1958,  La novela está ambientada en Cuba de fines de la década de los años 50, en plena guerra fría y poco antes del triunfo de la revolución en 1959. El protagonista es James, Jim, Wormold, representante de Phastkleaners en Cuba, vendedor de aspiradoras, abandonado por su esposa y que sólo desea tener una vida tranquila con su hija adolescente de dieciséis años y cuya única preocupación es tener el dinero suficiente para pagarle todos sus caprichos y llevarla algún día de regreso a Inglaterra.
+
|descripción=  
 
|autor(es)= [[Graham Greene]]  
 
|autor(es)= [[Graham Greene]]  
 
|colaboración=
 
|colaboración=
|editorial=[[Heinemann]]
+
|editorial= Heinemann
 
|coleccion=
 
|coleccion=
 
|genero=Novela
 
|genero=Novela
 
|imprenta=  
 
|imprenta=  
|edicion= Diciembre de 1958
+
|edicion= Diciembre de [[1958]]
 
|diseño=  
 
|diseño=  
 
|diseño_interior=
 
|diseño_interior=
Línea 26: Línea 27:
 
|notas=
 
|notas=
 
}}
 
}}
 +
''' Nuestro hombre en La Habana '''. Novela basada en hechos reales; en parte es una crítica al servicio secreto británico por la ineptitud y la poca profesionalidad tanto de los mandos medios como de los jefes de la organización.
  
<div align="justify">
+
== Argumento ==
 +
Nuestro hombre en La Habana es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en [[1958]]. La novela está ambientada en [[Cuba]] de fines de la década de los años 50, en plena [[Guerra Fría]] y poco antes del triunfo de la revolución en [[1959]]. El protagonista es James, Jim, Wormold, representante de Phastkleaners en Cuba, vendedor de aspiradoras, abandonado por su esposa y que sólo desea tener una vida tranquila con su hija adolescente de dieciséis años y cuya única preocupación es tener el dinero suficiente para pagarle todos sus caprichos y llevarla algún día de regreso a [[Inglaterra]].
 +
Esta novela consta de cinco partes cada una con su interludio desde [[Londres]].
  
''' Nuestro hombre en La Habana '''. Esta novela esta basada en hechos reales; en parte es una crítica al servicio secreto británico por la ineptitud y la poca profesionalidad tanto de los mandos medios como de los jefes de la organización. Greene durante muchos años de su vida perteneció a dicho servicio secreto . 1
 
En 1995, la Mystery Writers of America la incluyó en su lista de las cien mejores novelas de misterio de todos los tiempos.
 
 
==Personajes==
 
==Personajes==
Listados según van apareciendo en la novela.
+
 
*Doctor Hasselbacher: Alemán, nacido en Berlín. Canoso. Había sido capitán de ulanos, el kaiser lo había saludado confundiéndolo con un capitán Müller. En Cuba llevaba viviendo treinta años y hacía quince que era amigo de James Wormold. 4
+
*Doctor Hasselbacher: Alemán, nacido en [[Berlín]]. Canoso. Había sido capitán de ulanos, el kaiser lo había saludado confundiéndolo con un capitán Müller. En Cuba llevaba viviendo treinta años y hacía quince que era amigo de James Wormold. 4
*James Wormold: Cuarenta y cinco años de edad, cara arrugada. Británico. Representante de Phastkleaners, tenía un negocio de venta de aspiradoras. Ateo. Su esposa Mary lo había abandonado por un norteamericano y lo había dejado al cuidado de su hija Milly. Antes de casarse le había prometido que educarían sus hijos en la religión católica. Coleccionaba botellas de licor en miniatura. Fue reclutado por el servicio secreto británico. 59200/5 4
+
*James Wormold: Cuarenta y cinco años de edad, cara arrugada. Británico. Representante de Phastkleaners, tenía un negocio de venta de aspiradoras. Ateo. Su esposa Mary lo había abandonado por un [[norteamericano]] y lo había dejado al cuidado de su hija Milly. Antes de casarse le había prometido que educarían sus hijos en la religión católica. Coleccionaba botellas de licor en miniatura. Fue reclutado por el servicio secreto británico. 59200/5 4
*Henry Hawthorne: Alto y elegante. Traje tropical de muy buena confección. Pertenecía al servicio secreto británico, estaba organizando la red del Caribe. 59200 4
+
*Henry Hawthorne: Alto y elegante. Traje tropical de muy buena confección. Pertenecía al servicio secreto británico, estaba organizando la red del [[Caribe]]. 59200 4
 
*López: Ayudante de Wormold en la tienda. Impaciente. Mecánico. Nunca pudo pronunciar el apellido Wormold, le decía de todas formas menos la correcta.
 
*López: Ayudante de Wormold en la tienda. Impaciente. Mecánico. Nunca pudo pronunciar el apellido Wormold, le decía de todas formas menos la correcta.
 
*Milly - Serafina: Hija de Wormold. Estudiante. Dieciséis años. Hermosa. Pelo color miel pálida. cejas oscuras. Católica.
 
*Milly - Serafina: Hija de Wormold. Estudiante. Dieciséis años. Hermosa. Pelo color miel pálida. cejas oscuras. Católica.
Línea 44: Línea 46:
 
*William Carter B: Traje de tweed. Fumaba en pipa. Representante de Nucleaners Ltda.
 
*William Carter B: Traje de tweed. Fumaba en pipa. Representante de Nucleaners Ltda.
 
*Embajador: Embajador británico en La Habana. Alto, Frío. Directo.
 
*Embajador: Embajador británico en La Habana. Alto, Frío. Directo.
===Argumento===
+
 
Esta novela consta de cinco partes cada una con su interludio desde Londres
+
==Fuentes==
*Primera parte
 
Hasselbacher y Wormold estaban en el bar Wonder y observaban a un hombre negro que caminaba por la orilla de la acera contando los numerales, era conocido en la plaza Nacional, vendía fotografías pornográficas a los turistas. Hasselbacher le preguntó por Milly, cumpliría diecisiete el diecisiete, Wormold lo invitó para ese día, lo celebrarían en el Nacional. Ambos amigos conversaron sobre las ventajas de la nueva aspiradora Pila Atómica, comparada con la aspiradora Turbo del año pasado. Wormold pensaba que el nombre atómico era un problema. Se despidieron y Wormold llegó a su tienda de la calle Lamparilla. Milly aún no había regresado de la escuela parroquial norteamericana. Había un cliente que vestía muy elegantemente para La Habana, leía un folleto en inglés sobre la aspiradora Pila Atómica. Ignoraba totalmente a López ,el ayudante de la tienda. Wormold lo saludó y le preguntó si era inglés de verdad, le gustaba tratar con firmas inglesas. Estaba solo mirando. Le preguntó por su hija, edad, dieciséis. Se despidió y dijo que volvería.
 
Cuando Milly tenía trece años lo habían llamado de la escuela parroquial de las hermanas clarisas, ubicado en el rico suburbio blanco del Vedado porque Milly había prendido fuego a Thomas Earl Parkman hijo. Lo hizo porque él primero le tiró del pelo, afortunadamente otra niña empujó a Earl y lo hizo caer en una fuente con agua. Milly dijo que Earl era protestante, le había echado gasolina en la camisa y le prendió fuego con un fósforo. Las monjas dijeron a Wormold que la paciencia del colegio estaba llegando al límite y le recordaron que seis meses antes Milly hizo circular en la clase de arte un juego de postales de las obras más famosas del mundo, eran todos desnudos. Cuando Wormold le preguntó a Milly por qué le había prendido fuego al muchacho le contestó que la había tentado el diablo. Se confesó. También estaba el problema de fumar a escondidas, admitió que fumaba solo negros.
 
*Segunda Parte
 
Wormold fue al consulado con un telegrama que había recibido, le dijeron que no querían saber nada de eso y que no conocían al tal Hawthorne. Regresó a su casa caminando, se cruzó con mujeres con la frente marcada con cenizas, era miércoles de ceniza. Milly no estaba en casa y López le mostraba una aspiradora a un cliente. En su apartamento abrió el telegrama, lleno de números, venía desde Londres, después de mucho pensar pudo descifrarlo: tenía fecha 24 de enero y decía: que después de un mes de aprobación de su ingreso en el Country Club, aun no recibían ninguna información sobre posibles subagentes, le pedían que les enviara de inmediato un informe económico y político, el tercer párrafo era incoherente. Wormold pensó que hasta ahora había recibido dinero de ellos sin él dar nada a cambio, lo consideraba una donación excéntrica gracias a la cual Milly podía practicar equitación en el Country Club y él encargar a Inglaterra varios libros que siempre había querido tener. El resto del dinero lo había depositado en el banco, algún día se lo devolvería a Hawthorne
 
Luego Wormold pensó en que algo tenía que hacer, darles la información que pedían. Al primero que se le ocurrió reclutar fue a López.
 
*Tercera Parte
 
Hasselbacher no olvidaría la celebración del cumpleaños número diecisiete de Milly en el Tropicana. Fueron ellos dos y el doctor Hasselbacher y se les juntó el capitán Segura quien se comportó bastante groseramente con Hasselbacher Desde otra mesa, una mujer joven tomó un sifón y le lanzó un chorro de agua por el cuello al capitán Segura, la joven se disculpó, quería echarlo en su vaso y el capitán Segura se despidió y se fue. La muchacha sacó a bailar a Wormold, le preguntó por Milly y se presentó como Beatriz Severn y él como Wormold, entonces soy su secretaria ,le respondió ella. Se alojaba esa noche en el Inglaterra, después pensaba mudarse, le dijo que venía a ayudarlo, que había recibido entrenamiento completo, trabajaba con códigos y microfotografías, podría hacerse cargo de los contactos con los agentes, también le dijo que venía con ella un operador de radio también estaba en el Inglaterra descansando, podría nombrarlo ayudante de cajero. Milly y el doctor Hasselbacher bailaban felices.
 
A la mañana siguiente Wormold se levantó temprano y se puso a examinar su kardex con las fichas de sus agentes, tenía que hacer que parecieran verdaderos antes que llegara Beatriz. Apareció Milly y al poco rato Beatriz que dijo que lo primero era tener una caja fuerte en la oficina y salió a comprarla.
 
Una semana después Wormold invitó a Beatriz al puerto, a comer pescado. Empezaron a hablar de Raúl, qué estaría haciendo en ese momento y regresaron caminando. Beatriz hablaba de Raúl como si supiera que era una invención, Wormold no sabía que hacer ¿lo habría descubierto? frente al palacio presidencial se encontraron con el doctor Hasselbacher que también había salido a pasear y los invitó a tomarse una copa a su casa. La casa estaba reconstruida, ofreció whisky. Wormold observó una fotografía de Hasselbacher joven de uniforme, era de la Primera Guerra Mundial antes que fuera médico. Le contestó a Beatriz que había salido de Alemania en 1934. Hasselbacher recibió una llamada telefónica, lo atendió en otra habitación y regresó transpirando y diciendo que eran malas noticias. Ha habido un accidente camino al aeropuerto, un hombre joven llamado Raúl.
 
*Cuarta Parte
 
Wormold y Beatriz regresaron a casa. Alguien estaba arriba, Wormold subió corriendo, era Milly quien les dijo que se habían perdido el alboroto, habían intentado asesinar al ministro del Interior pero le dispararon a alguien que salía del edificio. El capitán Segura me dijo que el doctor Cifuentes estaba tan asustado que se había hecho en los pantalones y luego se había emborrachado en el Country Club. Al ingeniero le habían disparado por error. Milly se fue y Beatriz y Wormold comentaron que aunque el ingeniero era importante, más lo eran las construcciones en Oriente y le sugirió que les advirtiera al doctor Sánchez y a Teresa. Todos corrían peligro. Beatriz pensó que estaban haciendo una redada, tenían que salvar a Teresa primero.
 
*Quinta Parte
 
Wormold y el capitán Segura estaban en el Havana Club jugando a las damas. Segura le preguntó a qué había ido, dos semanas atrás, a Santiago, Santa Clara y Cienfuegos. Wormold le contestó que siempre en esa época visitaba a sus distribuidores y le preguntó si creía que él fuese un agente secreto. Segura le respondió que ahora lo estaba dudando, creía que sus amigos, los amigos del doctor Hasselbacher habían cometido una equivocación. También le dijo que no se metiera en líos, por Milly, pues podría perder el permiso de residencia. Cuando salió del club se encontró con Beatriz quien le dijo que quería asegurarse que estaba con Segura y que no lo habían arrestado, un agente doble es difícil de manejar. Está tratando de hacer una lista de todos los agentes extranjeros que operan en Cuba, americanos y rusos. Las construcciones serían dejadas de lado por un tiempo.
 
Camino a casa, al pasar frente a la catedral, como siempre lo hacía, Wormold le dio una moneda al mendigo ciego que estaba sentado en las escaleras de la iglesia y se le ocurrió decirle a Beatriz que este no era ciego sino que era su informante y siempre se ubicaba ahí cuando él se reunía con Segura, precaución elemental. No lo había informado al servicio porque no lo empleaba para obtener información, pero si lo hubieran arrestado él ,se lo habría informado antes de diez minutos y le preguntó que habría hecho ella con esa información. Quemar todos los documentos, llevar a Milly a la embajada, Rudy habría informado a Londres y habría desaparecido. Wormold le dijo que el mendigo se llamaba Miguel, él le había salvado la vida, en el ferry, no sabía nadar. Beatriz cambió de conversación y le preguntó si tenía una libretita de hule. No, respondió Wormold ¿por qué? olvídelo había sido algo que le dijo Henry. ¿Quién es Henry?
 
Llegaron a la casa, estaba vacía. Wormold le dijo que tenían que enviar un telegrama porque Segura le había dado información importante sobre la infiltración comunista en la policía. Por la tarde Wormold le manifestó a Milly que lo habían invitado a pronunciar un discurso en el banquete anual de la Asociación de Comerciantes Europeos por ser el socio más antiguo. El huésped de honor sería el cónsul general de los Estados Unidos. Apareció Rudy y le dijo que había un telegrama urgente de Kingston era de Hawthorne que le pedía que tomara el primer avión a Kingston para informar.
 
El día de la comida, Milly le aconsejó que tomara un buen desayuno. Wormold estaba preparando su discurso cuando entró Beatriz y le pidió que no fuera a la comida, lo podrían asesinar. Wormold le respondió que era indispensable que fuera, tenía que descubrir quienes eran ellos, con eso se daría por satisfecho de su trabajo con el servicio secreto. Wormold llegó al hotel Nacional y el doctor Hasselbacher estaba sentado esperando a alguien, cuando Wormold se le acercó le manifestó en voz alta que no entrara que lo iban a matar, que habían planeado envenenarlo, algunos invitados que lo escucharon se rieron ¿tan mala es la comida? comentaron. Wormold le pidió que se fuera a su casa y Hasselbacher le expresó que estaría esperando junto al teléfono y se despidió en ese momento llegó Carter quien lo saludó y le dijo que no conocía a nadie ni siquiera al doctor Braun, Wormold le presentó al doctor Hasselbacher y entraron en el comedor. Se le acercó el jefe de camareros ofreciéndole un Martini, era barra siete y podría ser también el asesino, pensó Wormold .Se sentaron a la mesa, Carter estaba frente a él, podía confiar en él. Un camarero puso un plato frente a Wormold y este, tras un instante, se lo pasó a su vecino y este al del lado y así llegó hasta la cabecera de la mesa a manos del doctor Braun, el jefe de camareros viendo lo que sucedía había perseguido el plato y cuando llegó al doctor Braun se lo quitó, hubo un error en la cocina, le dijo y se dirigió a la puerta de servicio. Ahora Wormold se sintió seguro y bebió varios whiskies con Carter y su vecino míster MacDougall. El doctor hizo uso de la palabra y luego se la cedió al cónsul estadounidense. El jefe de camareros había regresado al salón. Terminado el discurso del cónsul, Braun tomó nuevamente la palabra y comenzó la presentación de Wormold, mientras este hablaba, Carter le ofreció a Wormold un vaso de whisky, pero cuando iba a beberlo algo le rozó la pierna, era un perro, y escuchó que Carter lo apuraba, que se tomara el vaso. Wormold tuvo una premonición y como por accidente derramó el whisky, el perro lamió el líquido del suelo. El doctor Braun le ofreció la palabra a Wormold este comenzó diciendo que esta era la primera que hablaba en público y que hacía un instante había pensado que sería la última, risas, mirando a Carter dijo que no sabía si tenía amigos entre los asistentes, pero estaba seguro que sí tenía enemigos, nuevas risas, todos hablan de la guerra fría, pero entre comerciantes del mismo producto puede ser mucho más caliente. Puso el ejemplo de Phastkleaners y Nucleaners y ante el asombro de todos expresó: "supongo que ni siquiera mister Carter conoce el nombre de la persona que le envió aquí a envenenarme por el bien de su empresa" Estalló una carcajada general, pero de pronto el perro comenzó a gemir, aullaba, trataba de morderse el pecho. El jefe de camareros gritó ¡Max! dos veces, lo tomó en brazos y lo sacó del salón. Wormold le pidió disculpas a Braun y lo siguió, luego le preguntó qué había pasado con su plato, usted trató de envenenarme le dijo mientras el perro continuaba aullando de dolor. El jefe de camareros gritó ¡Max! y corrió por el pasillo y entró en la cocina. Un hombre con gorro de cocinero manifestó que ahí no había comido nada, habían tirado el plato y se arrodilló junto al perro gritando: "Max, mein kind! Mein kind!" El personal de cocina los rodeó, el jefe de camareros puso sus manos sobre la cabeza del perro mientras miraba con los ojos llorosos a Wormold .Cuando éste regresó a su casa le expresó a Beatriz que había vuelto victorioso, había muerto el perro.
 
El capitán Segura fue a la casa de Wormold , que estaba solo. Segura le manifestó que había ido a verle por dos cosas, la primera pedirle la mano de Milly, ella no lo sabía. Wormold le respondió que Milly aun era muy joven. Segura le respondió que él era un sostén para ella mucho más sólido que él. Ya que su negocio lo podrían cerrar porque estaban sucediendo muchas cosas raras a su alrededor: estaba el auto que se estrelló con Raúl, el atentado contra el ingeniero Cifuentes, el intento de robo en la casa del profesor Sánchez y ahora se decía que había envenenado un perro, el jefe de camareros del Nacional decía que le había dado whisky envenenado al perro, pensaba que por ser un perro alemán. Wormold le rebate que al que querían envenenar era él. Segura le dijo que eran historias confusas, que estaba escribiendo un informe para el presidente, que tenía dinero ahorrado para dejar en buena posición a Milly si le sucediera algo y se podría trasladar a Miami si triunfaba una revolución. Wormold lo autorizó para que hablara con Milly creía que no tenía ninguna posibilidad.
 
Cuando Wormold regresó a la tienda ya no había policías. López no estaba y Rudy trabajaba. Se puso a pensar en las tres muertes: Raúl, el perro llamado Max y Hasselbacher las causas eran él y Carter. Milly y Beatriz estaban conversando en la otra habitación de maquillaje, de si Beatriz estaba enamorada de su padre. Wormold entró a la habitación y le dijo a Milly que Segura quería casarse con ella, Milly le respondió que nunca más se subiría al auto de ese viejo, Wormold le pidió que lo hiciera por última vez, mañana, dile que quiero verlo para una partida de damas y que traiga la lista, el comprenderá y después volveremos a casa, a Inglaterra. Cuando estuvo solo con Beatriz le dijo que cerraría la oficina. Que no tenía agentes, que no había construcciones en las montañas, le pidió que no lo informara a Londres de inmediato sino que esperara hasta mañana después de su entrevista con Segura, quizás podría obtener la lista de los agentes.
 
Llegó el capitán Segura al departamento de Wormold se notaba contento. Colocaron el tablero y Wormold puso en él veinticuatro botellas de whisky en miniatura, doce de bourbon y doce de scotcHasselbacher Era una idea del doctor Hasselbacher el que se comía una pieza, se la debía beber. Astuta idea dijo Segura, como yo comeré más también beberé más. Wormold le dijo que Milly no quería casarse con él, Seguró se quitó el cinturón y lo puso en el suelo junto con su revólver. Wormold le preguntó si habían encontrado al asesino del doctor Hasselbacher ¿Carter? No, respondió Segura, él estaba con el doctor Braun en ese momento. Era información segura .Braun estaba en la lista de los agentes. Jugaron y esa primera partida la ganó Segura y le dio la revancha, ambos estaban bastante bebidos, transpiraban, siguieron bebiendo hasta que el capitán Segura se desplomó. Wormold lo acomodó, tomó su revolver y salió.
 
Wormold en el Sevilla-Biltmore llamó por teléfono a Carter, le dijo que quería pedirle disculpas por lo del whisky de la otra noche y que ahora también estaba un poco borracho y le manifestó que el camarero había envenenado a su propio perro dándole sobras envenenadas. Lo invitó a recorrer los lugares de La Habana que él quería conocer, traiga un revólver le manifestó, no tengo le contestó, se runirían en el bar. Carter quería esperar una llamada telefónica del doctor Braun, me voy le expresó Wormold y salió, Carter lo siguió y entró en el auto y le pidió a Carter que condujera, el le indicaría por donde ir. Wormold le preguntó si sus amigos eran rusos, alemanes o norteamericanos, Carter le respondió que no tenía amigos, pararon ante un club. Entraron y vieron como las bailarinas se quitaban la ropa hasta quedar casi desnudas, volvieron al auto, Carter al volante, llegaron a una casa que parecía desahabitada, le dijo a Carter que tocara el timbre, mientras Carter se bajaba Wormold sacó el revólver, Carter le expresó asustado que había sido Braun quien le había dado el whisky. Wormold le respondió que eso no le importaba sino que él había matado a Hasselbacher, Carter le mnifestó que obedecía órdenes. Hasselbacher le disparó pero no le dio, se sintió aliviado, dejó el revólver en el asiento y entonces Carter hizo fuego. Después Wormold le contaba a Beatriz, que él se había inclinado para encender el motor, eso lo salvó, tomó el revólver y lo mató. Había limpiado sus huellas digitales del revólver y después lo devovió a la cartuchera de Segura, quien todavía dormía cuando él regresó, tenía una lista de agentes extranjeros, la fotografió y la devolvió a su bolsillo y luego había enviado un informe verdadero a Londres antes de renunciar, estaba contento. Beatriz le expresó que debería haberla esperado y Wormold le respondió que no podía porque Segura estaba a punto de despertar, había hecho una microfotografía como ella le enseñó y la puso en uno de sus sellos, había enviado quinientos sellos.
 
Al día siguiente llegó un empleado del consulado británico a la tienda de Wormold y le dijo que el embajador quería verlo inmediatamente. Wormold llegó a la mansión del embajador y tuvo la impresión que todo el personal estaba pendiente de su llegada. Lo hicieron pasar a un gran salón donde entró el embajador y le ofreció asiento, le expresó que estaba en problemas, que no sabía que hacía él en La Habana, que el día anterior lo había visitado el capitán Segura quien le había dicho que él había mandado una serie de informes falsos, no le había dicho a quien y tampoco le importaba, que había estado recibiendo dinero y que había fingido tener fuentes de información que no existían, todo lo anterior lo informaría al Ministerio de Relaciones Exteriores. Además el capitán Segura le había dado a entender que estaba relacionado con la muerte de un ciudadano inglés que habían matado la noche anterior y finalmente que usted habría falsificado cierto documento que había encontrado en su bolsillo. Le recomendó que regresara a Inglaterra en el primer avión que pudiese.
 
Milly y Wormold se despidieron de Beatriz en el aeropuerto, esperaban verse en Londres. Antes de abordar el avión llegó el capitán Segura quien le dijo que no sabía quienes eran ellos pero estaban muy contentos con sus planos y de haberse liberado de un agente peligroso como él. Segura les entregó un regalo a cada uno, a Wormold una botellita de whisky en miniatura y una bala disparada. A Milly una pequeña herradura de plata con sus inicales grabadas.
 
En Londres.
 
Se reunieron todos los enlaces del servicio con el Ministerio de Guerra, el Almirantazgo y el Ministerio de Aeronáutica. Tenían a la vista los planos e informes enviados, primero la interrogaron a ella y después atacaron a Hawthorne que finalmente les recomendó que informaran a los tres servicios que los informes recibidos de La Habana no eran fiables, entonces los enlaces argumentaron que eso sería el fin del Servicio Secreto pues cada servicio preferiría continuar con su propio servicio de inteligencia. A usted lo mantendrían en el departamento y no expuesto a la prensa y finalmente se habían centrado en ella, pero ella les dijo todo lo que pensaba. Wormold le manifestó que por lo menos todo había salido bien y a propósito le preguntó si por lo menos les había gustado su informe sobre los agentes enemigos, ella le respondió que cuando encontraron el sello, lo ampliaron y no había nada estaba en blanco o le había dado mucha exposición o había empleado el microscopio al revés. Beatriz se alejó entre las sillas, él la alcanzó y le dijo que no podía irse a Yakarta, no importaba la diferencia de catorce años entre ellos, se lo dirían a Milly, se casarían.
 
==Fuente==
 
 
*Nuestro hombre, en La Habana (2014), Igual, Víctor, ed., Cinco novelas - Ebook de Kindle, Barcelona: RBA Libros S.A., ISBN 978-84-9006-427-6  
 
*Nuestro hombre, en La Habana (2014), Igual, Víctor, ed., Cinco novelas - Ebook de Kindle, Barcelona: RBA Libros S.A., ISBN 978-84-9006-427-6  
 
*Agentes, Secretos (2013), FRANKEN, Clemens, ed., Graham Greene y sus agentes secretos, archivado desde el original el 18 de enero de 2017
 
*Agentes, Secretos (2013), FRANKEN, Clemens, ed., Graham Greene y sus agentes secretos, archivado desde el original el 18 de enero de 2017
  
 
[[Category: Literatura Universal]] [[Categoría:Novelas]] [[Categoría:Novelas  de espionaje]]
 
[[Category: Literatura Universal]] [[Categoría:Novelas]] [[Categoría:Novelas  de espionaje]]

Revisión del 13:54 17 sep 2019

Nuestro hombre en La Habana
Información sobre la plantilla
Nuestro hombre en la habana.jpg
Título originalNuestro hombre en La Habana
Autor(a)(es)(as)Graham Greene
Editorial:Heinemann
GéneroNovela
EdiciónDiciembre de 1958

Nuestro hombre en La Habana . Novela basada en hechos reales; en parte es una crítica al servicio secreto británico por la ineptitud y la poca profesionalidad tanto de los mandos medios como de los jefes de la organización.

Argumento

Nuestro hombre en La Habana es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en 1958. La novela está ambientada en Cuba de fines de la década de los años 50, en plena Guerra Fría y poco antes del triunfo de la revolución en 1959. El protagonista es James, Jim, Wormold, representante de Phastkleaners en Cuba, vendedor de aspiradoras, abandonado por su esposa y que sólo desea tener una vida tranquila con su hija adolescente de dieciséis años y cuya única preocupación es tener el dinero suficiente para pagarle todos sus caprichos y llevarla algún día de regreso a Inglaterra. Esta novela consta de cinco partes cada una con su interludio desde Londres.

Personajes

  • Doctor Hasselbacher: Alemán, nacido en Berlín. Canoso. Había sido capitán de ulanos, el kaiser lo había saludado confundiéndolo con un capitán Müller. En Cuba llevaba viviendo treinta años y hacía quince que era amigo de James Wormold. 4
  • James Wormold: Cuarenta y cinco años de edad, cara arrugada. Británico. Representante de Phastkleaners, tenía un negocio de venta de aspiradoras. Ateo. Su esposa Mary lo había abandonado por un norteamericano y lo había dejado al cuidado de su hija Milly. Antes de casarse le había prometido que educarían sus hijos en la religión católica. Coleccionaba botellas de licor en miniatura. Fue reclutado por el servicio secreto británico. 59200/5 4
  • Henry Hawthorne: Alto y elegante. Traje tropical de muy buena confección. Pertenecía al servicio secreto británico, estaba organizando la red del Caribe. 59200 4
  • López: Ayudante de Wormold en la tienda. Impaciente. Mecánico. Nunca pudo pronunciar el apellido Wormold, le decía de todas formas menos la correcta.
  • Milly - Serafina: Hija de Wormold. Estudiante. Dieciséis años. Hermosa. Pelo color miel pálida. cejas oscuras. Católica.
  • Jefe de Hawthorne: Jefe del Servicio Secreto Británico. Sede en Londres. Monóculo negro sobre el ojo izquierdo.
  • Segura: Capitán de la policía de La Habana. Apodado el Cuervo Rojo. Bajo, cara picada y curtida. Insolente. Enamorado de Milly.
  • Beatriz Severn: Secretaria de Wormold enviada desde Londres. Joven. Ojos color avellana. Pelo castaño. Bellas manos. Separada de Peter.
  • Rudy: Operador de radio enviado desde Londres. Muy joven, pálido. Dedos teñidos por la nicotina o ácido. Ayudante del cajero.
  • William Carter B: Traje de tweed. Fumaba en pipa. Representante de Nucleaners Ltda.
  • Embajador: Embajador británico en La Habana. Alto, Frío. Directo.

Fuentes

  • Nuestro hombre, en La Habana (2014), Igual, Víctor, ed., Cinco novelas - Ebook de Kindle, Barcelona: RBA Libros S.A., ISBN 978-84-9006-427-6
  • Agentes, Secretos (2013), FRANKEN, Clemens, ed., Graham Greene y sus agentes secretos, archivado desde el original el 18 de enero de 2017