Diferencia entre revisiones de «Nuestro hombre en La Habana»

(Etiqueta: nuestro-nuestra)
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
Línea 30: Línea 30:
  
 
== Argumento ==
 
== Argumento ==
Nuestro hombre en [[La Habana]] es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en 1958. La novela está ambientada en [[Cuba]] de fines de la década de los años 50, en plena [[guerra fría]] y poco antes del triunfo de la revolución en [[1959]]. El protagonista es James, Jim, Wormold, representante de Phastkleaners en Cuba, vendedor de aspiradoras, abandonado por su esposa y que sólo desea tener una vida tranquila con su hija adolescente de dieciséis años y cuya única preocupación es tener el dinero suficiente para pagarle todos sus caprichos y llevarla algún día de regreso a Inglaterra.  
+
Nuestro hombre en La Habana es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en [[1958]]. La novela está ambientada en [[Cuba]] de fines de la década de los años 50, en plena [[Guerra Fría]] y poco antes del triunfo de la revolución en [[1959]]. El protagonista es James, Jim, Wormold, representante de Phastkleaners en Cuba, vendedor de aspiradoras, abandonado por su esposa y que sólo desea tener una vida tranquila con su hija adolescente de dieciséis años y cuya única preocupación es tener el dinero suficiente para pagarle todos sus caprichos y llevarla algún día de regreso a [[Inglaterra]].  
 
Esta novela consta de cinco partes cada una con su interludio desde [[Londres]].  
 
Esta novela consta de cinco partes cada una con su interludio desde [[Londres]].  
  
 
==Personajes==
 
==Personajes==
 +
 
*Doctor Hasselbacher: Alemán, nacido en [[Berlín]]. Canoso. Había sido capitán de ulanos, el kaiser lo había saludado confundiéndolo con un capitán Müller. En Cuba llevaba viviendo treinta años y hacía quince que era amigo de James Wormold. 4
 
*Doctor Hasselbacher: Alemán, nacido en [[Berlín]]. Canoso. Había sido capitán de ulanos, el kaiser lo había saludado confundiéndolo con un capitán Müller. En Cuba llevaba viviendo treinta años y hacía quince que era amigo de James Wormold. 4
 
*James Wormold: Cuarenta y cinco años de edad, cara arrugada. Británico. Representante de Phastkleaners, tenía un negocio de venta de aspiradoras. Ateo. Su esposa Mary lo había abandonado por un [[norteamericano]] y lo había dejado al cuidado de su hija Milly. Antes de casarse le había prometido que educarían sus hijos en la religión católica. Coleccionaba botellas de licor en miniatura. Fue reclutado por el servicio secreto británico. 59200/5 4
 
*James Wormold: Cuarenta y cinco años de edad, cara arrugada. Británico. Representante de Phastkleaners, tenía un negocio de venta de aspiradoras. Ateo. Su esposa Mary lo había abandonado por un [[norteamericano]] y lo había dejado al cuidado de su hija Milly. Antes de casarse le había prometido que educarían sus hijos en la religión católica. Coleccionaba botellas de licor en miniatura. Fue reclutado por el servicio secreto británico. 59200/5 4
*Henry Hawthorne: Alto y elegante. Traje tropical de muy buena confección. Pertenecía al servicio secreto británico, estaba organizando la red del Caribe. 59200 4
+
*Henry Hawthorne: Alto y elegante. Traje tropical de muy buena confección. Pertenecía al servicio secreto británico, estaba organizando la red del [[Caribe]]. 59200 4
 
*López: Ayudante de Wormold en la tienda. Impaciente. Mecánico. Nunca pudo pronunciar el apellido Wormold, le decía de todas formas menos la correcta.
 
*López: Ayudante de Wormold en la tienda. Impaciente. Mecánico. Nunca pudo pronunciar el apellido Wormold, le decía de todas formas menos la correcta.
 
*Milly - Serafina: Hija de Wormold. Estudiante. Dieciséis años. Hermosa. Pelo color miel pálida. cejas oscuras. Católica.
 
*Milly - Serafina: Hija de Wormold. Estudiante. Dieciséis años. Hermosa. Pelo color miel pálida. cejas oscuras. Católica.
Línea 46: Línea 47:
 
*Embajador: Embajador británico en La Habana. Alto, Frío. Directo.
 
*Embajador: Embajador británico en La Habana. Alto, Frío. Directo.
  
==Fuente==
+
==Fuentes==
 
*Nuestro hombre, en La Habana (2014), Igual, Víctor, ed., Cinco novelas - Ebook de Kindle, Barcelona: RBA Libros S.A., ISBN 978-84-9006-427-6  
 
*Nuestro hombre, en La Habana (2014), Igual, Víctor, ed., Cinco novelas - Ebook de Kindle, Barcelona: RBA Libros S.A., ISBN 978-84-9006-427-6  
 
*Agentes, Secretos (2013), FRANKEN, Clemens, ed., Graham Greene y sus agentes secretos, archivado desde el original el 18 de enero de 2017
 
*Agentes, Secretos (2013), FRANKEN, Clemens, ed., Graham Greene y sus agentes secretos, archivado desde el original el 18 de enero de 2017
  
 
[[Category: Literatura Universal]] [[Categoría:Novelas]] [[Categoría:Novelas  de espionaje]]
 
[[Category: Literatura Universal]] [[Categoría:Novelas]] [[Categoría:Novelas  de espionaje]]

Revisión del 13:54 17 sep 2019

Nuestro hombre en La Habana
Información sobre la plantilla
Nuestro hombre en la habana.jpg
Título originalNuestro hombre en La Habana
Autor(a)(es)(as)Graham Greene
Editorial:Heinemann
GéneroNovela
EdiciónDiciembre de 1958

Nuestro hombre en La Habana . Novela basada en hechos reales; en parte es una crítica al servicio secreto británico por la ineptitud y la poca profesionalidad tanto de los mandos medios como de los jefes de la organización.

Argumento

Nuestro hombre en La Habana es una novela policial escrita por el novelista británico Graham Greene en 1958. La novela está ambientada en Cuba de fines de la década de los años 50, en plena Guerra Fría y poco antes del triunfo de la revolución en 1959. El protagonista es James, Jim, Wormold, representante de Phastkleaners en Cuba, vendedor de aspiradoras, abandonado por su esposa y que sólo desea tener una vida tranquila con su hija adolescente de dieciséis años y cuya única preocupación es tener el dinero suficiente para pagarle todos sus caprichos y llevarla algún día de regreso a Inglaterra. Esta novela consta de cinco partes cada una con su interludio desde Londres.

Personajes

  • Doctor Hasselbacher: Alemán, nacido en Berlín. Canoso. Había sido capitán de ulanos, el kaiser lo había saludado confundiéndolo con un capitán Müller. En Cuba llevaba viviendo treinta años y hacía quince que era amigo de James Wormold. 4
  • James Wormold: Cuarenta y cinco años de edad, cara arrugada. Británico. Representante de Phastkleaners, tenía un negocio de venta de aspiradoras. Ateo. Su esposa Mary lo había abandonado por un norteamericano y lo había dejado al cuidado de su hija Milly. Antes de casarse le había prometido que educarían sus hijos en la religión católica. Coleccionaba botellas de licor en miniatura. Fue reclutado por el servicio secreto británico. 59200/5 4
  • Henry Hawthorne: Alto y elegante. Traje tropical de muy buena confección. Pertenecía al servicio secreto británico, estaba organizando la red del Caribe. 59200 4
  • López: Ayudante de Wormold en la tienda. Impaciente. Mecánico. Nunca pudo pronunciar el apellido Wormold, le decía de todas formas menos la correcta.
  • Milly - Serafina: Hija de Wormold. Estudiante. Dieciséis años. Hermosa. Pelo color miel pálida. cejas oscuras. Católica.
  • Jefe de Hawthorne: Jefe del Servicio Secreto Británico. Sede en Londres. Monóculo negro sobre el ojo izquierdo.
  • Segura: Capitán de la policía de La Habana. Apodado el Cuervo Rojo. Bajo, cara picada y curtida. Insolente. Enamorado de Milly.
  • Beatriz Severn: Secretaria de Wormold enviada desde Londres. Joven. Ojos color avellana. Pelo castaño. Bellas manos. Separada de Peter.
  • Rudy: Operador de radio enviado desde Londres. Muy joven, pálido. Dedos teñidos por la nicotina o ácido. Ayudante del cajero.
  • William Carter B: Traje de tweed. Fumaba en pipa. Representante de Nucleaners Ltda.
  • Embajador: Embajador británico en La Habana. Alto, Frío. Directo.

Fuentes

  • Nuestro hombre, en La Habana (2014), Igual, Víctor, ed., Cinco novelas - Ebook de Kindle, Barcelona: RBA Libros S.A., ISBN 978-84-9006-427-6
  • Agentes, Secretos (2013), FRANKEN, Clemens, ed., Graham Greene y sus agentes secretos, archivado desde el original el 18 de enero de 2017