Diferencia entre revisiones de «Ortología»

(Etiqueta: nuestro-nuestra)
(La ortología)
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
Línea 10: Línea 10:
 
'''Ortología''': Es el arte de pronunciar correctamente los sonidos del idioma y, por extensión, de hablar con propiedad, utilizando las palabras adecuadas.  
 
'''Ortología''': Es el arte de pronunciar correctamente los sonidos del idioma y, por extensión, de hablar con propiedad, utilizando las palabras adecuadas.  
  
== La ortología<br>  ==
+
==Ortología==
 
+
A pesar de hablar el mismo idioma, un argentino no pronuncia igual que un español ni que un mexicano. Para pronunciar correctamente necesitamos aprender a articular los fonemas bien; pero estos no se articulan siempre igual, pues depende de la persona que los pronuncie y de la posición que ocupen en la cadena hablada.
A pesar de hablar el mismo idioma, un argentino no pronuncia igual que un español ni que un mexicano. Para pronunciar correctamente necesitamos aprender a articular los fonemas bien; pero estos no se articulan siempre igual, pues depende de la persona que los pronuncie y de la posición que ocupen en la cadena hablada. <br>La ortología es el arte de pronunciar correctamente los sonidos del idioma y, por extensión, de hablar con propiedad, utilizando las[[Palabras|palabras]] adecuadas.<br>
 
  
 
== <br>Aparato fonador <br>  ==
 
== <br>Aparato fonador <br>  ==
Línea 28: Línea 27:
 
Es importante expresarse bien y con voz clara y confidencial, el escritor argentino Ernesto Sábato habla de la etapa que vivió en París trabajando en los laboratorios Joliot-Curie. Las personas que se expresan con más claridad, consiguen explicar mejor sus ideas y tienen más posibilidades de convencer a quien le escuche. En primer lugar, también tienen más posibilidades de ser escuchados.  
 
Es importante expresarse bien y con voz clara y confidencial, el escritor argentino Ernesto Sábato habla de la etapa que vivió en París trabajando en los laboratorios Joliot-Curie. Las personas que se expresan con más claridad, consiguen explicar mejor sus ideas y tienen más posibilidades de convencer a quien le escuche. En primer lugar, también tienen más posibilidades de ser escuchados.  
  
== Fuente<br>  ==
+
== Fuente ==
 
+
*Aprender Español. Ortología. Consultado: Novimbre, 2011. Disponible:http://lenguajeespanol.blogspot.com/2008/11/ortologa.html
Libro de Texto Universitario.  
 
  
<br>
+
*WordReference.com. Ortología. Consultado: Novimbre, 2011. Disponible:http://www.wordreference.com/definicion/ortolog%C3%ADa
  
<br>
 
  
 
[[Category:Ortografía]]
 
[[Category:Ortografía]]

Revisión del 13:12 29 nov 2011

Ortología
Información sobre la plantilla
Orchell.jpg
Concepto:Parte de la gramática que establece las normas para pronunciar correctamente los sonidos de una lengua.

Ortología: Es el arte de pronunciar correctamente los sonidos del idioma y, por extensión, de hablar con propiedad, utilizando las palabras adecuadas.

Ortología

A pesar de hablar el mismo idioma, un argentino no pronuncia igual que un español ni que un mexicano. Para pronunciar correctamente necesitamos aprender a articular los fonemas bien; pero estos no se articulan siempre igual, pues depende de la persona que los pronuncie y de la posición que ocupen en la cadena hablada.


Aparato fonador

Los sonidos se originan en nuestro aparato fonador y se modifican en la boca por el movimiento de los labios, la lengua, el velo del paladar y la mandíbula inferior, diferenciándose unos de otros. Es lo que se llama la articulación. Para pronunciar correctamente necesitamos aprender a articular los fonemas.

Normas para pronunciar bien

El sistema fonológico español no ofrece excesivas dificultades en cuanto a su articulación. No obstante, conviene recordar algunas peculiaridades de los fonemas y ciertos errores que hemos de evitar.

/b/
Se representa con tres letras, b, v y, excepcionalmente, w.
Cuando el fonema /b/ ocupa el final de una sílaba, es incorrecto cambiarlo por /p/: /abdómen/, no */apdómen/.
Los grupos abs, obs, ubs, en la lengua oral, tienden a perder la b, pero esta se mantiene en la escrita por influencia culta: abstracto, obstáculo, subscripción.
/z/
Es representado por las letras c (ante e, i) o z (ante a, o, u). En gran parte de Andalucía, Canarias y casi toda Hispanoamérica, este fonema se pronuncia como /s/: /kabesáso/ (cabezazo), /sársa/ (zarza), /ejersísio/ (ejercicio). Es lo que se conoce como seseo.
/ch/
Aunque en la escritura está compuesto por dos letras, este fonema tiene un único sonido y como tal lo hemos de pronunciar: chochez, achicharrar, cuchichear.
/d/
En las terminaciones -ado de los participios, en España, a veces se suprime el fonema /d/, en el lenguaje coloquial: */termináo/ por terminado, y, en el vulgar, en las de los participios en -ido: */partío/ por partido. Estos usos son incorrectos: en un lenguaje cuidado, la d debe pronunciarse siempre.
Tampoco es admisible el cambio del fonema /d/ por /z/ o /t/ que hacen algunos al decir, por ejemplo, */virtúz/ o */virtút/ por virtud; ni por el fonema /r/ cuando debemos utilizar la forma imperativa y no la del infinitivo: */bailár/ por bailad o */komér/ por comed.
/g/
Es el que escribimos con las letras g (ante a, o, u): gato, goma, gusano; gu (+ e, i): albergue, guinda, guitarra; g (+ consonante): gladiolo, esgrima; o como final de sílaba: diagnóstico, ignorante.
Cuando el fonema /g/ va seguido de u + e, i y la u ha de tener sonido, es obligatorio el uso de la diéresis (¨): cigüeña, vergüenza, pingüino.
/j/
Es el fonema que gráficamente escribimos como g (+ e, i) o j: agenda, colegio, espejo, granjero, juguete.
/k/
Representamos este fonema como c (+ a, o, u), c (+ consonante), k y qu (+ e, i). Cuando la letra c va delante de una consonante, es incorrecto pronunciarla como /z/, hemos de hacerlo como /k/: inspector (/inspektór/), acné, inyección.
/ll/
Es un único sonido representado con dos letras: caballo, lluvia, muelle. En muchas zonas de España e Hispanoamérica se pronuncia como /y/; es lo que se llama yeísmo: /muráya/ (muralla); /obíyo/ (ovillo).
/p/
Las palabras que empiezan por ps-, en la lengua hablada, suelen perder el fonema /p/, aunque se mantiene en la escrita: psicólogo, psiquiatra, psicópata.
Igualmente tiende a debilitarse en la lengua oral el fonema /p/ en el grupo -pt- de palabras como septiembre, séptimo, etc.
Algunos convierten /p/ final de sílaba en /z/, en palabras como reptil (*/reztíl/), adopción, egipcio; es incorrecto.
/rr/
Es el sonido vibrante múltiple que aparece a principio de palabra: racimo (/rrazímo/), reja; entre vocales: parra, torre; y tras las consonantes l, n, s: alrededor, enredar, desratizar.
/s/
En algunas partes de Andalucía el fonema /s/ se pronuncia como /z/: /azezíno/ (asesino); es lo que se llama ceceo.
/t/
La t al final de sílaba a veces se pronuncia incorrectamente como /z/: */fúzbol/ por fútbol; */ézniko/ por étnico.

La importancia de una buena expresión

Es importante expresarse bien y con voz clara y confidencial, el escritor argentino Ernesto Sábato habla de la etapa que vivió en París trabajando en los laboratorios Joliot-Curie. Las personas que se expresan con más claridad, consiguen explicar mejor sus ideas y tienen más posibilidades de convencer a quien le escuche. En primer lugar, también tienen más posibilidades de ser escuchados.

Fuente