Vladimir Holan

Vladimir Holan
Información sobre la plantilla
Vladimir-holan.jpg
Poeta checo.
Nacimiento16 de septiembre de 1905
Praga Bandera de la República Checa República Checa
Fallecimiento31 de marzo de 1980
Isla Kampa, Praga, Chequia
NacionalidadChecoslovaca
OcupaciónPoeta, escritor, traductor y editor colaborador
PremiosArtista Nacional (1968), Recipient of the Order of Tomáš Garrigue Masaryk, 3rd class (1991)

Vladimir Holan: Poeta y traductor checo. Considerado por la crítica especializada como el más grande poeta checo del siglo XX.

Datos biográficos

Vladimir Holan nació en Praga, Chequia, el 16 de septiembre de 1905. Era todavía muy niño cuando toda la familia Holan se trasladó a vivir a Podolí, una diminuta aldea situada cerca del monte Bezdez, donde cursó sus estudios primarios. Vladimir iba a diario al pueblo de Bela, que distaba tres kilómetros de su casa, y allí aprendió latín en el convento de los agustinos. En 1919 volvió a Praga donde recibe su educación secundaria. Se casó en 1932.

Trayectoria poética

Sus primeros años transcurrieron en el campo. A partir de los quince años se radicó en la capital, estudió Leyes, desempeñó varios oficios, viajó por Italia y publicó los primeros poemas. Aunque fue notoria la influencia que Mallarmé ejerció en el estilo de sus primeras publicaciones, la ocupación nazi, el pacto de Munich y la guerra, fueron definitivos para que el poeta expresara su dolor de patriota en sus versos, razón por la cual fue condenado al silencio público durante quince años. Esta etapa de ostracismo se tradujo en el período más importante de su carrera literaria, representado en la publicación, a partir de 1963, de varias antologías y textos. A pesar de que su obra fue premiada internacionalmente y reconocida en su país tardíamente, nunca abandonó su encierro hasta su muerte.

Obras

Poemas y Prosas

  • Abanico en delirio (1926).
  • Triunfo de la muerte (1930).
  • Soplo (1930).
  • Arco (1934).
  • Piedra, vienes (1936).
  • Sin título (1963).
  • Una noche con Hamlet (1964).
  • Un gallo para Esculapio.
  • En el último trance.
  • Abismo de abismo.

Traducciones al checo

Tradujo al checo obras de Rimbaud, Mallarmé, Eluard, Rilke, Von Hoffmansthal, Trakl, Ungaretti, Lorca, Altolaguirre y Góngora.

Fallecimiento

Los últimos años de la vida de Holan fueron difíciles, pues sufrió una enfermedad degenerativa que limitó mucho sus capacidades. Falleció en Isla Kampa, Praga, Chequia, el 31 de marzo de 1980.

Fuentes

[1] [2] [3] [4]