<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ivet+jc</id>
	<title>EcuRed - Contribuciones del colaborador [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ivet+jc"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/Especial:Contribuciones/Ivet_jc"/>
	<updated>2026-05-11T23:19:23Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del colaborador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=619731</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=619731"/>
		<updated>2011-05-27T00:49:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = RafaelConte .JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = thumb&lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se afirma que Rafael Conte es uno de los periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos  ==&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el [[4 de Enero de 1877]], nació [[Rafael Conte Mayolino]], efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de [[''La Laureada'']] que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción de [[''El Porvenir'']] de Pinar del Río, y más tarde en [[“''La discusión”'']] y [[''“La Lucha”'']] de la Habana. En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante ''la rebelión de los boxers''. Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos ''Cuba'' y ''la Discusión'' y revistas ''El Fígaro'' y ''Cuba Contemporánea''. Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de ''Diario de la Marina'', de la Habana, ''La Nación'' , de Buenos Aires, ''El Heraldo'', de Puerto Rico, y ''Mercurio'' de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte==&lt;br /&gt;
De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario ''El país'' de la Habana, colabora en la semana de [[Sergio Carbó]] y dirige después ''El Sol'' hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes  ==&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados ''La Guerra de las razas'' (1912), ''Impresiones americanas'' (1908), ''Comparsas de la Historia'' (1925) y los ''Mariscales de Napoleón'' (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943 http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:RafaelConte_.JPG&amp;diff=619705</id>
		<title>Archivo:RafaelConte .JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:RafaelConte_.JPG&amp;diff=619705"/>
		<updated>2011-05-27T00:20:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Escritor y periodista cubano&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Escritor y periodista cubano&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Libre&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=619675</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=619675"/>
		<updated>2011-05-26T23:37:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = Rafael_Conte_Mayolino.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = thumb&lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se afirma que Rafael Conte es uno de los periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos  ==&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el [[4 de Enero de 1877]], nació [[Rafael Conte Mayolino]], efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de [[''La Laureada'']] que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción de [[''El Porvenir'']] de Pinar del Río, y más tarde en [[“''La discusión”'']] y [[''“La Lucha”'']] de la Habana. En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante ''la rebelión de los boxers''. Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos ''Cuba'' y ''la Discusión'' y revistas ''El Fígaro'' y ''Cuba Contemporánea''. Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de ''Diario de la Marina'', de la Habana, ''La Nación'' , de Buenos Aires, ''El Heraldo'', de Puerto Rico, y ''Mercurio'' de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte==&lt;br /&gt;
De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario ''El país'' de la Habana, colabora en la semana de [[Sergio Carbó]] y dirige después ''El Sol'' hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes  ==&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados ''La Guerra de las razas'' (1912), ''Impresiones americanas'' (1908), ''Comparsas de la Historia'' (1925) y los ''Mariscales de Napoleón'' (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943 http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Jos%C3%A9_de_Armas_y_C%C3%A9spedes&amp;diff=619659</id>
		<title>José de Armas y Céspedes</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Jos%C3%A9_de_Armas_y_C%C3%A9spedes&amp;diff=619659"/>
		<updated>2011-05-26T23:21:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con '&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       = José de Armas y Céspedes |nombre completo = José de Armas y Céspedes |otros nombres =  |imagen       = JoseDeArmas.JPG ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = José de Armas y Céspedes&lt;br /&gt;
|nombre completo = José de Armas y Céspedes&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = JoseDeArmas.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[28 de Junio]] de [[1834]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Camaguey]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[11 de Abril]] de [[1900]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Entre los polemistas cubanos más combativos de todos los tiempos se puede colocar en un lugar cimero a José De Armas y Céspedes, notable escritor y periodista. Su pluma estuvo siempre al servicio de los intereses cubanos.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Datos biográficos==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ilustre camagüeyano, nacido el 28 de Junio de 1834. Sus ascendientes, los Armas Cardona, como sus hermanos y sus hijos, todos destacados en la cultura nacional. Después de aprender allí las primeras letras, sus padres lo envían a París, donde completa su educación en el Liceo Louis la Grand. Tras doce años de permanencia en la capital francesa, retorna a Cuba en 1854.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vida y obra==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al llegar al suelo  nativo Armas comienza a colaborar en la “Revista de la Habana”, y en “Noches Literarias”. Después se dedica a  hacer  traducciones  de ingles y del francés, lengua que domina con singular maestría. De la Habana se traslada a Las Villas para dirigir durante cuatro años (1858─62) el &amp;quot;Diario de Sancti  Spiritus&amp;quot;. Aquí libra intensas campañas por el progreso social y económico de la Isla.  La popularidad que alcanza su firma llega a La Habana, y Suzarte le abre las páginas de “El siglo”, dándole un cargo en la redacción. Luego, la nueva empresa de ese diario le confía la Subdirección, (1863), cargo que abandona en 1867 para fundar su diario “El Occidente”. En este órgano Armas despliega sus actividades periodísticas bajo un matiz  separatista, lo que origina algunos lances de honor con los adversarios de sus ideas libertadoras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al estallar la  [[Revolución del 68]] Armas  emigra a los Estados Unidos, en cuya nación libra campañas periodísticas en defensa de los cubanos que se debaten en la manigua insurrecta. Escribe a la vez, en idioma inglés, diversos folletos, entre ellos: “The Cuba Revolution” que produjo enorme revuelo en el pueblo yanqui inclinándolo a favor de la independencia de Cuba. Para ganarse la vida por esta época, Armas se dedica a traducir al inglés los dramas de [[Echegaray]] y de [[Tamayo Baus]].&lt;br /&gt;
Continuando su propaganda en pro de los ideales emancipadores cubanos, Armas realiza excursiones en compañía de otros patriotas por Canadá, Suramérica y Francia. Hasta la firma del “[[Pacto del Zanjón]]” en 1878, que regresa a Cuba. &lt;br /&gt;
De nuevo en la Tierra nativa, intensifica su labor periodística que reafirma sus cualidades de polemista y de profundo  conocedor  de los problemas económicos sociales que conmueven al país.&lt;br /&gt;
La relación de los periódicos y revistas en que trabaja Armas es bastante extensa. Algunos de ellos son: “Aurora del Yumuri”, (Matanzas); “La patria”, (New Orleáns); “El correo”; (Nueva York); “El Yara”, (Tampa):; “La proclama”, (Key West); y en la  Habana: “La  América Latina”, “El Fígaro”, “La  Lucha” , “Las avispas”, “La Opinión”, Publica también dos novelas notables: “Un desafío”,(1867);  y “Frasquito”, (1894), ambas de carácter histórico.&lt;br /&gt;
   &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte== &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
Al desencadenarse la  Guerra del 95 la pluma de Armas se pone al servicio de los intereses cubanos, y cuando va a nacer la República, por la que él tanto luchara, la muerte rinde a este combativo periodista, en la Habana, la mañana del 11 de Abril de 1900.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obras relevantes==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
“Un desafío” (1867)  &lt;br /&gt;
“Frasquito” (1894)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Seudónimos de José de Armas y Céspedes==&lt;br /&gt;
                           &lt;br /&gt;
A y C&lt;br /&gt;
Cándido&lt;br /&gt;
Colas&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] &lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;br /&gt;
[[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:JoseDeArmas.JPG&amp;diff=619645</id>
		<title>Archivo:JoseDeArmas.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:JoseDeArmas.JPG&amp;diff=619645"/>
		<updated>2011-05-26T23:03:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: José De Armas y Céspedes. Escritor y Periodista cubano&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
José De Armas y Céspedes. Escritor y Periodista cubano&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Libre&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=V%C3%ADctor_Mu%C3%B1oz_Riera&amp;diff=615605</id>
		<title>Víctor Muñoz Riera</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=V%C3%ADctor_Mu%C3%B1oz_Riera&amp;diff=615605"/>
		<updated>2011-05-25T16:46:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Víctor Muñoz Riera&lt;br /&gt;
|nombre completo = Víctor Muñoz Riera&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = VictorMunoz.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = thumb&lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[1ro de Enero]] de [[1873]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de julio]] de [[1922]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[New York, Estados Unidos]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La popularidad de Víctor Muñoz llena todo un ciclo del periodismo cubano. Su asombrosa fecundidad de escritor tuvo su más culminante realización en las brillantes crónicas deportivas que apasionaron a los fanáticos del primer cuarto de siglo de Cuba republicana.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==Datos biográficos==&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Víctor Muñoz Riera nació en la Habana, el 1ro de Enero de 1873. Su padre, rico comerciante, empeñado en darle una educación esmerada lo ingresa en los mejores colegios capitalinos y luego en el Instituto de esta ciudad hasta que reveses en la fortuna paterna lo obligan a dejar sus estudios de Bachillerato. Por ese motivo el joven Víctor sufre estrecheses económicas que se agudizan con la muerte de su progenitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vida y obra==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ansioso de mejoramiento, en 1890 Muñoz embarca para el Estado de la Florida donde muy pronto se distinguirá como lector en las grandes tabaquerías de Tampa y Key West. Y en este territorio sureño inicia su vida periodística colaborando en los órganos que defienden la  independencia  de su patria “Cuba”, de “Tampa” y “Yara” de Key West. En 1893 contrae matrimonio con una joven cubana y años después se incorpora a la expedición del “Florida” y el “Fanita”, llevado por su amoroso afán de ver libre a la patria angustiada.. Finalizada la epopeya libertadora Víctor” el estilo de Víctor Muñoz ingresa en la Redacción  de los Diarios “El Cubano”, “La Republica Cubana “, “La Discusión” y “El Mundo” (1901), “La Republica  Cubana”, este último el escenario de sus formidables éxitos periodísticos, de sus sensacionales informaciones deportivas, de sus amenas secciones humorísticas, de sus inolvidables crónicas sobre distintos aspectos de la vid mundana. Esta diversidad de temas manejados gracilmente por su fértil ingenio, hizo exclamar al gran [[Manuel Sanguily]] estas encomiables palabras: ”El estilo de Víctor Muñoz cuando escribe, revela la facilidad y gracia picaresca que cuando habla, y en todo caso es claro, fácil, sobre todo preciso, que es lo más maravilla”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el filósofo [[Varona]] se expreso así:  “Víctor Muñoz es totalmente un hombre moderno; y por consiguiente un periodista del día. Lo penetra y posee la actualidad. Por las materias de que trata y por el modo de tratarlas nada hay en él de añejo: el radio de su influencia  de escritor resulta así extensísimo; él logra  siempre fijar un aspecto interesante, sugestivo, pintoresco, humorístico o patético de lo que contempla y sabe expresarlo con tal fidelidad de pincel, que ya el croquis no se borrará de nuestra retina”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electo Consejal por el Municipio de La Habana, a Muñoz se debe la instauración en Cuba del “[[Día de las madres]]”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 25 de julio de 1922, en New York, recibe la muerte con una sonrisa en los labios. Víctor Muñoz hacía entonces su tránsito con la plácida fisonomía de quien poseyó un corazón generoso, cuyo talento flexible y sutil ingenio, fueron admirados por toda una generación de lectores cubanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]]&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;br /&gt;
[[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=V%C3%ADctor_Mu%C3%B1oz_Riera&amp;diff=615549</id>
		<title>Víctor Muñoz Riera</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=V%C3%ADctor_Mu%C3%B1oz_Riera&amp;diff=615549"/>
		<updated>2011-05-25T16:34:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con '&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       = Víctor Muñoz Riera |nombre completo = Víctor Muñoz Riera |otros nombres =  |imagen       = VictorMunoz.JPG |tamaño    ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Víctor Muñoz Riera&lt;br /&gt;
|nombre completo = Víctor Muñoz Riera&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = VictorMunoz.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[1ro de Enero]] de [[1873]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de julio]] de [[1922]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[New York, Estados Unidos]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La popularidad de Víctor Muñoz llena todo un ciclo del periodismo cubano. Su asombrosa fecundidad de escritor tuvo su más culminante realización en las brillantes crónicas deportivas que apasionaron a los fanáticos del primer cuarto de siglo de Cuba republicana.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==Datos biográficos==&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
Víctor Muñoz Riera nació en la Habana, el 1ro de Enero de 1873. Su padre, rico comerciante, empeñado en darle una educación esmerada lo ingresa en los mejores colegios capitalinos y luego en el Instituto de esta ciudad hasta que reveses en la fortuna paterna lo obligan a dejar sus estudios de Bachillerato. Por ese motivo el joven Víctor sufre estrecheses económicas que se agudizan con la muerte de su progenitor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vida y obra==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ansioso de mejoramiento, en 1890 Muñoz embarca para el Estado de la Florida donde muy pronto se distinguirá como lector en las grandes tabaquerías de Tampa y Key West. Y en este territorio sureño inicia su vida periodística colaborando en los órganos que defienden la  independencia  de su patria “Cuba”, de “Tampa” y “Yara” de Key West. En 1893 contrae matrimonio con una joven cubana y años después se incorpora a la expedición del “Florida” y el “Fanita”, llevado por su amoroso afán de ver libre a la patria angustiada.. Finalizada la epopeya libertadora Víctor” el estilo de Víctor Muñoz ingresa en la Redacción  de los Diarios “El Cubano”, “La Republica Cubana “, “La Discusión” y “El Mundo” (1901), “La Republica  Cubana”, este último el escenario de sus formidables éxitos periodísticos, de sus sensacionales informaciones deportivas, de sus amenas secciones humorísticas, de sus inolvidables crónicas sobre distintos aspectos de la vid mundana. Esta diversidad de temas manejados gracilmente por su fértil ingenio, hizo exclamar al gran [[Manuel Sanguily]] estas encomiables palabras: ”El estilo de Víctor Muñoz cuando escribe, revela la facilidad y gracia picaresca que cuando habla, y en todo caso es claro, fácil, sobre todo preciso, que es lo más maravilla”.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y el filósofo [[Varona]] se expreso así:  “Víctor Muñoz es totalmente un hombre moderno; y por consiguiente un periodista del día. Lo penetra y posee la actualidad. Por las materias de que trata y por el modo de tratarlas nada hay en él de añejo: el radio de su influencia  de escritor resulta así extensísimo; él logra  siempre fijar un aspecto interesante, sugestivo, pintoresco, humorístico o patético de lo que contempla y sabe expresarlo con tal fidelidad de pincel, que ya el croquis no se borrará de nuestra retina”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Electo Consejal por el Municipio de La Habana, a Muñoz se debe la instauración en Cuba del “[[Día de las madres]]”  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 25 de julio de 1922, en New York, recibe la muerte con una sonrisa en los labios. Víctor Muñoz hacía entonces su tránsito con la plácida fisonomía de quien poseyó un corazón generoso, cuyo talento flexible y sutil ingenio, fueron admirados por toda una generación de lectores cubanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]]&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;br /&gt;
[[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Hospital_Hermanos_Ameijeiras_(La_Habana)&amp;diff=615333</id>
		<title>Hospital Hermanos Ameijeiras (La Habana)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Hospital_Hermanos_Ameijeiras_(La_Habana)&amp;diff=615333"/>
		<updated>2011-05-25T15:59:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con '{{Ficha Institución |nombre = Hospital “Hermanos Ameijeiras” |siglas o acronimo =  |imagen = HospitalHermanosAmeijeiras.JPG‎ |tamaño =  |descripción = Hospital “Herma...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Institución&lt;br /&gt;
|nombre = Hospital “Hermanos Ameijeiras”&lt;br /&gt;
|siglas o acronimo = &lt;br /&gt;
|imagen = HospitalHermanosAmeijeiras.JPG‎&lt;br /&gt;
|tamaño = &lt;br /&gt;
|descripción = Hospital “Hermanos Ameijeiras”&lt;br /&gt;
|fecha de fundacion = [[3 de Diciembre]] de [[1982]]|apertura =&lt;br /&gt;
|fecha de disolución =&lt;br /&gt;
|tipo de unidad = Hospital&lt;br /&gt;
|deporte = &lt;br /&gt;
|director = &lt;br /&gt;
|secretario general =&lt;br /&gt;
|ministro =&lt;br /&gt;
|propietario =&lt;br /&gt;
|ideología política =&lt;br /&gt;
|organización juvenil =&lt;br /&gt;
|costo = &lt;br /&gt;
|superficie =&lt;br /&gt;
|dimensiones =&lt;br /&gt;
|capacidad = &lt;br /&gt;
|equipo local = &lt;br /&gt;
|pais = [[Cuba]] {{Bandera|Cuba}}&lt;br /&gt;
|sede = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|empresa matriz=&lt;br /&gt;
|ubicacion = [[Ciudad de La Habana]], [[El Vedado]]&lt;br /&gt;
|publicación = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Institución inaugurada el 3 de Diciembre de 1982  por el Comandante en jefe Fidel Castro. Creada por la revolución para brindar al pueblo una atención en el ámbito de los mejores centros de su clase en el mundo. Recibió el nombre de Hospital Clínico Quirúrgico &amp;quot;[[Hermanos Ameijeiras]]&amp;quot; en honor a 3 hermanos mártires de la lucha revolucionaria que crecieron en la vecindad del edificio. En un amplio parque situado frente al hospital se encuentra el monumento a [[Antonio Maceo]], inaugurado el 20 de Mayo de 1916. En el lugar donde existe el parque había antaño una fortaleza militar colonial, la batería de la reina y una entrada de mar nombrada «la vieja [[caleta de San Lázaro]]».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Surgimiento==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta misma etapa se construyen numerosos hospitales equipados con los últimos adelantos de la ciencia médica, se crea la organización del Médico de la familia como expresión de un nuevo enfoque en la atención primaria de salud. Es el momento en que surge la política de crear centros donde se materializan la investigación, el desarrollo y la producción, resultado de una nueva filosofía que reconoce la necesidad de desarrollar una capacidad tecnológica endógena no solo para asimilar y adaptar la tecnología importada, sino también hacer frente a las necesidades del país.&lt;br /&gt;
Estos acontecimientos tienen su raíz histórica. La república neocolonial condicionaba un cuadro de salud alarmante, cuyo objetivo fundamental era únicamente preservar la subsistencia de la clase dirigente y asegurar el orden social, en una sociedad mercantilista donde la ganancia era lo primero y el servicio médico se transformaba en mercancía. Los tuberculosos, los desnutridos, los prematuros, las enfermedades diarreicas no motivaban a las clases dominantes en el poder. Precisamente, en su histórico alegato &amp;quot;[[La historia me absolverá]]&amp;quot;, durante el juicio contra los asaltantes al Cuartel Moncada, Fidel se refiere a los problemas de salud del pueblo y da a conocer el programa popular y avanzado del movimiento.&lt;br /&gt;
El triunfo revolucionario significó la terminación para siempre de cuatros siglos y medio de dominio colonial y neocolonial, de opresión, de hambre, de desempleo, de discriminación, de atropellos, de crímenes y de ignorancia. Este proceso indetenible condujo muy poco tiempo a la etapa de construcción socialista. Fue tal el impulso, que se puede afirmar que ya en 1960 se había cumplido el programa del [[Moncada]].&lt;br /&gt;
A fines de la década de los 50 la dictadura  batistiana concibió la idea de construir el edificio para el Banco Nacional de Cuba, precisamente en los terrenos donde se encontraba desde 1852 la Casa de Beneficencia y Maternidad, hospicio religioso construido con iguales fines a la Institución caritativa que desde el año 1705 se ocupaba de criar y educar a niños desvalidos o recién nacidos abandonados por sus padres por razones económicas  o sociales propias de esa época ya lejana.&lt;br /&gt;
La idea respondía a toda una estrategia de consolidar a La Habana como una capital típica de la sociedad de consumo, con sus hoteles, sus casinos, casas bancarias, que respondieran a los intereses de la oligarquía y el capital norteamericano, y toda su secuela de podredumbre e ignominia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Creación del Hospital==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al triunfo de la Revolución el proyecto estaba vigente y la construcción había comenzado. Pero la obra ya no tenía un sentido social para los momentos que vivía el país en aquel nuevo amanecer, por el contrario constituía, además, un lastre financiero de gran envergadura. Lentamente continúo la construcción, pero ahora se cuestionaba el uso que se le podía dar. No faltaron ideas para convertirlo en hotel, en residencia de becados universitarios, escuelas, etc. En espera de una decisión final la construcción alcanza al piso 16.&lt;br /&gt;
En este momento surge la idea de crear  un hospital en el otrora proyecto de la dictadura, lo que demuestra la alta sensibilidad de nuestros dirigentes revolucionarios. Los proyectos arquitectónicos para la conversión en hospital comienzan a finales de 1966.&lt;br /&gt;
La ejecución de la transformación de la obra fue lenta por la complejidad constructiva y por el alto costo de la inversión. En su puesta en marcha el esfuerzo principal se dirigió a establecer las bases del desarrollo científico y técnico en función de la calidad de la atención médica que lo hicieran acreedor como centro de referencia nacional.&lt;br /&gt;
El Hospital C.Q. &amp;quot;Hermanos Ameijeiras&amp;quot; reflejó fielmente la aplicación de la política de salud cubana. Durante los primeros diez años se caracterizó por un avance ascendente con la incorporación de las tecnologías más modernas  y un nivel científico-técnico en pleno desarrollo, además de una limpieza y cuidado de sus instalaciones,  de un mantenimiento de primera clase, con la  atención y preservación de todo el equipamiento y con un espíritu creador por parte de ingenieros y técnicos junto a los cuadros científicos para la solución de los problemas tecnológicos más complejos. Tal complejidad, verdadero desafío para el mantenimiento del hospital, fue reconocida por Fidel desde el día de la inauguración en justo reconocimiento a la labor de los constructores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Objetivos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Obtener una atención médica de excelencia y enfrentar la introducción y asimilación de la tecnología más avanzada ha sido la divisa principal de la institución. El nivel alcanzado y los éxitos cosechados se reflejan en  los indicadores  hospitalarios obtenidos de la atención de pacientes con grandes complejidades diagnósticas y terapéuticas. Entre los éxitos más meritorios pueden mencionarse: los transplantes de órganos y tejidos, la endoscopía intervencionista, la microcirugía, la imaginología de punta, la litroticia extracorpórea, la oxigenación hiperbárica, las técnicas de avanzada en el diagnóstico histológico y citológico, las técnicas quirúrgicas de grandes complejidades y la cirugía mínimamente invasiva.&lt;br /&gt;
Existen dos parámetros, entre otros, que permiten medir la calidad en la atención médica: la elevada satisfacción de los pacientes y familiares por los servicios recibidos, reflejadas en encuestas realizadas sistemáticamente, y en el aumento de la demanda, tanto nacional como extranjera por los servicios que ofrece el Hospital para la recuperación de la salud.&lt;br /&gt;
También el Hospital ha tenido resultados destacados en la educación médica. La actividad docente del Hospital ha sido muy pródiga desde la inauguración, cumpliendo uno de los preceptos establecidos por el Comandante en Jefe en el discurso inaugural cuando decía: &amp;quot;... de modo que este centro se convierte de por sí en una Universidad Superior de Medicina...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Formación de especialistas==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La formación de especialistas  a través del régimen de residencias ha contado con un promedio anual de más de 200 médicos residentes, graduándose hasta la fecha más de mil especialistas, entre los cuales hay un grupo importante de extranjeros. También la docencia de perfeccionamiento se ha destacado mediante la ejecución de cursos y entrenamientos a profesionales  y técnicos de la salud, tanto nacional como extranjera. Desde 1984 el Hospital es sede de una filial de Licenciatura en Enfermería del Instituto Superior de Ciencias Médicas de la Habana.&lt;br /&gt;
Por otra parte, la Institución ha trazado una política de preparación de cuadros científicos, profesionales, personal de enfermería y técnicos a través de un plan de becas en diversos países y la asesoría de científicos extranjeros, así como la asistencia a congresos cursos e intercambios científicos en otros países.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Plan de investigaciones==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El plan de investigaciones del Hospital aborda una temática general de la institución y particular de cada servicio, contenida fundamentalmente dentro de las líneas priorizadas del Ministerio de Salud Pública. Las líneas principales de investigación y desarrollo son: el trasplante de órganos y tejidos, las enfermedades malignas, la cirugía mínimamente invasiva, la integración de las ciencias básicas a la clínica y la computación aplicada a la medicina.&lt;br /&gt;
Tampoco se ha descuidado el apoyo necesario a las áreas de salud. De las 43 especialidades existentes en el Hospital, 19 de ellas han prestado servicios en policlínicos de los municipios de Habana Vieja Centro Habana. Además de consultas el Hospital ofrece amplios servicios en exámenes diagnósticos y en tratamientos especiales. Este apoyo requirió del establecimiento de un vínculo hospital-policlínico para analizar periódicamente las necesidades y demandas de las áreas de salud y al mismo tiempo las posibilidades del Hospital. Desde la incorporación de los Médicos de Familia se confeccionó un programa para respaldar su formación y para facilitar su trabajo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Papel de los trabajadores==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es obligado destacar el papel de los trabajadores del Hospital, héroes anónimos y fieles representantes del pueblo revolucionario. Este espíritu de lucha ha sido el factor decisivo para mantener la vitalidad del Hospital y la calidad en las acciones técnicas y profesionales. No ha habido dificultad de este tiempo que los trabajadores no hayan enfrentado con sacrificio y dignidad para seguir prestando la atención que el pueblo cubano se merece, sin más incentivo que el reconocimiento al deber cumplido.&lt;br /&gt;
También el Hospital ha tenido resultados destacados en la educación médica. La actividad docente del Hospital ha sido muy pródiga desde la inauguración, cumpliendo uno de los preceptos establecidos por el Comandante en Jefe en el discurso inaugural cuando decía: &amp;quot;... de modo que este centro se convierte de por sí en una Universidad Superior de Medicina...&amp;quot;&lt;br /&gt;
La formación de especialistas  a través del régimen de residencias ha contado con un promedio anual de más de 200 médicos residentes, graduándose hasta la fecha más de mil especialistas, entre los cuales hay un grupo importante de extranjeros. También la docencia de perfeccionamiento se ha destacado mediante la ejecución de cursos y entrenamientos a profesionales  y técnicos de la salud, tanto nacional como extranjera. Desde 1984 el Hospital es sede de una filial de Licenciatura en Enfermería del Instituto Superior de Ciencias Médicas de la Habana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Descripción de la institución==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Hospital “[[Hermanos Ameijeiras]]” es un centro que brinda asistencia de salud del tercer nivel para el país, y del segundo nivel para los municipios Centro Habana y Habana Vieja en la provincia Ciudad de La Habana, capital de la República.&lt;br /&gt;
Como símbolo de sus logros, 230 médicos y enfermeros del centro han recibido la distinción [[Manuel Fajardo]], y otro grupo, la medalla [[José Tey]] y la distinción por la Educación Cubana, acreditativa de muchos años de esfuerzos y resultados concretos&lt;br /&gt;
Este acontecimiento significa para el proceso revolucionario un hito en el desarrollo del Sistema Nacional de Salud y la evidencia de una probada voluntad política para el sector , materializada a través de programas integrales dirigidos a reducir o erradicar enfermedades y elevar la calidad de vida de nuestra población . Más que eso, se trata de una política científica nacional a partir de las realidades objetivas, necesidades y posibilidades.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
http://www.cubasi.cu&lt;br /&gt;
http://www.greciaandrea.org&lt;br /&gt;
http://www.informatica2007.sld.cu&lt;br /&gt;
http://www.hmn.sld.cu&lt;br /&gt;
http://www.sld.cu/galerias/imagen/uvs/cirured/aangelameijeirasdelgado10.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Institución]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:HospitalHermanosAmeijeiras.JPG&amp;diff=615177</id>
		<title>Archivo:HospitalHermanosAmeijeiras.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:HospitalHermanosAmeijeiras.JPG&amp;diff=615177"/>
		<updated>2011-05-25T15:39:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.sld.cu/galerias/imagen/uvs/cirured/aangelameijeirasdelgado10.jpg&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Evaristo_Taboada_Ponce&amp;diff=591517</id>
		<title>Evaristo Taboada Ponce</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Evaristo_Taboada_Ponce&amp;diff=591517"/>
		<updated>2011-05-16T14:04:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con '&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       = Evaristo Tabeada Ponce  |nombre completo = Evaristo Tabeada Ponce  |otros nombres =  |imagen       = EvaristoTaboada.jpg |t...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Evaristo Tabeada Ponce &lt;br /&gt;
|nombre completo = Evaristo Tabeada Ponce &lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = EvaristoTaboada.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[24 de Octubre]] de [[1863]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Sancti Spiritu]], [[Cuba]] {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[6 de Enero]] de [[1933]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No se puede escribir la historia del periodismo en Cuba sin dejar  de  mencionar en un lugar cimero a “El Fénix”, de  Sancti Spiritu. Un periódico que con ligeras intermitencias ha sido el proyector luminoso de le prensa del interior desde 1834, fecha en que lo fundara el talento creador de Domingo Devesa y que al cabo de los años obtendría su mayor resonancia bajo la inteligente dirección de Evaristo Tabeada Ponce ,una figura brillante del periodismo cubano.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Datos biográficos==    &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nacido en la ciudad de Sancti Spiritu en Cuba, el 24 de Octubre de 1863, Tabeada siguió la  misma trayectoria de la infancia de su tiempo: educarse en el Colegio de los Padres jesuitas de aquella legendaria y heroica villa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vida y obra==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Muy joven aún, Tabeada ya se distingue por sus colaboraciones en prosa y en verso que aparecen en los periódicos locales: “La Fraternidad”. El Espirituano”, “Ibero”, y “Brisa del Yayabo”, hasta Mayo de 1894 que asume la dirección de “ El Fénix” , para abandonarla en Enero de 1909, con motivo de su traslado a la Capital de la República. &lt;br /&gt;
Durante estos tres lustros de periodismo activo. Tabeada Ponce no cesa de reclamar  mejoras para el país al mismo tiempo que su órgano es un enérgico censor de cuantas arbitrariedades comete la Administración colonial. De matriz autonomista en sus comienzos y luego separatista. “El Fénix” fue en todos los momentos una protesta viviente de la dignidad cubana. Sus largas y encendidas polémicas con su colega local “El País”, órgano de los integristas españoles constituyen una página de honor para la prensa nacional. Una labor patriótica que tuvo su más alta culminación en el artículo “La Ilustre Enferma”, aparecido que en la edición del 2 de Agosto de 1896, y que origino la deportación de Evaristo Tabeada a los presidios de Chafarinas en el Marruecos septentrional.&lt;br /&gt;
Un año después, el periodista cubano obtiene la libertad y viaja por toda España; regresando a fines de Diciembre de 1897 a su villa natal para reanudar la publicación de “El Fénix”. Y como en épocas anteriores, el combativo periódico es el vértice de todas las inquietudes y el oriflama de todas las rebeldías. Vienen los primeros años de la República. La canalla más despreciable toma el periodismo como refugio para dar rienda suelta a sus zonas inferiores. Parapetados en la inmunidad parlamentaria, estos individuos, carentes de moral, hacen aparecer como directores de sus periódicos a Representantes a la Cámara. Tabeada Ponce, por su condición de periodista  y defendiendo su ética profesional, se enfrenta valerosamente a este estado de cosas. Y en cada período electoral sobre estos volcanes inmundos “El Fénix” arroja sus más fuertes anatemas. Trasladado a la Habana su director, el periódico continuara su publicación bajo la égida familiar hasta estos días.&lt;br /&gt;
Al llegar a la capital cubana, Evaristo Taboada comienza a colaborar en los diarios “La Discusión” y “El triunfo”. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Muerte==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fallece en esta ciudad el 6 de Enero de 1933. De esta manera se cerraba un ciclo de periodismo provinciano en el que Tabeada Ponce fue figura sobresaliente y uno de su más constante mantenedores.&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
== Seudónimo==&lt;br /&gt;
P.K.Dor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]]&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;br /&gt;
[[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:EvaristoTaboada.jpg&amp;diff=591454</id>
		<title>Archivo:EvaristoTaboada.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:EvaristoTaboada.jpg&amp;diff=591454"/>
		<updated>2011-05-16T13:52:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Evaristo Taboada Ponce. Periodista cubano&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Evaristo Taboada Ponce. Periodista cubano&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Luis_Carb%C3%B3_Carmenatti&amp;diff=585158</id>
		<title>Luis Carbó Carmenatti</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Luis_Carb%C3%B3_Carmenatti&amp;diff=585158"/>
		<updated>2011-05-13T00:19:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con '&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       = Luis Carbó Carmenatti  |nombre completo = Luis Carbó Carmenatti  |otros nombres =  |imagen       = LuisCarbo.JPG |tamaño...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Luis Carbó Carmenatti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|nombre completo = Luis Carbó Carmenatti&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = LuisCarbo.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[18 de Agosto]] de [[1859]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Puerto Príncipe ,Camaguey]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[14 de Agosto]] de [[1905]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = [[Julián Carbó Arteaga]]&lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de las afirmaciones más acabadas del periodismo con tendencia a la superación social y al engrandecimiento de la patria, acaso lo represente la personalidad de Luis Carbó Carmenatti, el cívico escritor que ayudara a construir la Republica Cubana.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==Datos biográficos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nacido en Puerto Príncipe, hoy Camaguey, el 18 de Agosto de 1859, desde las propias aulas del colegio de los Padres Escolapios de su ciudad natal, comienza a dar muestras de temperamento rebelde y de su profundo amor a la justicia sólo la muerte podría extinguir. Temperamento rebelde que supo fomentar su augusto progenitor, Don [[Julián Carbó Arteaga]] deportado dos veces a Ceuta por mantener ideales separatistas.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
==Vida y obra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es en la ciudad de Matanzas, donde Luis Carbó inicia su cadena de periódicos con la publicación de “El Día” (1886-87), labor que comparte con la dirección del “Diario de Matanzas”. Dos años después, en la Habana, funda “La Nota Cómica”, cuyas caricaturas alarmarían a más de una beata y darían ocupación a los mandones coloniales&lt;br /&gt;
Meses más tarde (1890) funda otro semanario de criterio anticlerical: “El Monaguillo” y de nuevo en Camaguey, publica “La Tribuna en 1894 originandole las violentas campañas en pro de la independencia de Cuba que realiza persecuciones y atentados que impresionan a la legendaria ciudad. En los precisos instantes que las autoridades van a detenerlo Carbó logra escapar a Tampa donde se incorpora de inmediato a los núcleos de Emigrados Revolucionarios. Más tarde, en 1896 , funda en Key West, “La proclama”, diario separatista en el que colaboran los cubanos más notables del momento y desde el que se acusa virilmente a los cubanos tímidos y a los autonomistas cómplices del régimen imperante en la Isla.&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
Terminada la guerra, ingresa en “El fígaro”, (1899), y al año siguiente funda el seminario “Mocho Malo” al que clausura el General Word poque pedía el cese de la [[intervención yanqui en Cuba]]. Al crearse en 1901 el gran diario “El mundo”, Carbó figura en la nómina de Redacción, y luego en “La Lucha” y “La Discusión”, a la vez que pública sus periódicos “El Ciclón” (1902) y “El Monigote” (1903), ambos tribunas cívicas del libre pensamiento de la época.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte == &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta vida intensa tuvo su epílogo la noche del 14 de Agosto de 1905. Y como dijera [[Alfredo Martín Morales]], la obra periodística de Carbó se distingue por “la fidelidad escrupulosa con que sirvió siempre la causa de la democracia”, y la cual [[Álvaro de la Iglesia]], en la prensa, cuando aquí incubaba la revolución, sirvió siempre con la pluma la causa cubana; por ella sufrió persecuciones y corrió graves riegos. Para él la independencia de su país era el triunfo de la dignidad cubana, y solo por ese triunfo estaban bien surtidas el hambre y la persecuciones.&lt;br /&gt;
               &lt;br /&gt;
== Seudónimos==  &lt;br /&gt;
        &lt;br /&gt;
Luis Barco&lt;br /&gt;
Rui Blasco&lt;br /&gt;
L.C&lt;br /&gt;
El Monaguillo&lt;br /&gt;
Pancho Morcilla&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:LuisCarbo.JPG&amp;diff=585155</id>
		<title>Archivo:LuisCarbo.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:LuisCarbo.JPG&amp;diff=585155"/>
		<updated>2011-05-13T00:08:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Luis Carbó Carmenatti. Periodista cubano&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Luis Carbó Carmenatti. Periodista cubano&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Mart%C3%ADn_Morales&amp;diff=585153</id>
		<title>Alfredo Martín Morales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Mart%C3%ADn_Morales&amp;diff=585153"/>
		<updated>2011-05-13T00:04:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Alfredo Martín Morales&lt;br /&gt;
|nombre completo = Alfredo Martín Morales Valdés&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = AlfredoMartin.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Periodista cubano&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[11 de noviembre]] de [[1856]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[29 de mayo]] de [[1921]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[Piñeiro y su último libro]]&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante tres décadas, Alfredo Martín Morales estuvo considerado el periodista más completo de la etapa comprendida entre 1880 y 1910. Su pluma participó en interminables polémicas entre los autonomistas, los integristas y los separatistas que precedieron a la Revolución del 95, su intelecto vibró en los confusos días de la intervención norteamericana en Cuba; su capacidad rectora se destacó en los comienzos de la República al frente de diarios importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nacido en la Habana el 11 de noviembre de 1856, en esta ciudad curso sus estudios elementales con Don [[Indalecio Cepeda]], profesor del Colegio San Anacleto, y más tarde con el poeta [[José Fornaris]], hasta su traslado a Madrid, en cuya universidad ingresa en la Facultad de Filosofía y Letras. En la capital española Morales hace intensa vida intelectual: colabora en algunos diarios y revistas y el Ateneo madrileño lo tiene como uno de los miembros más activos y entusiastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obra periodística ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Regresa a La Habana en 1880 para consagrarse por completo al diarismo profesional. Se emplea como redactor, sucesivamente en los periódicos “El Triunfo”, “La lucha” y en las revistas “Veras y Bromas “ (1819),  “La  Habana Cómica” (1890), dirige la revista “Maceo” y el semanario “El Acicate”, de pleno carácter separatista.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al advenimiento de la República , Govín   funda “El Mundo” y designa a Morales Jefe de Información, cargo que años después desempeñará en “El Triunfo” y “Diario de la Marina”. Colabora asiduamente en las revistas  “El Fígaro” y “Letras”, y fue el primer Presidente de la [[Asociación de la Prensa de Cuba]] cuando esta colectividad estaba integrada exclusivamente por periodistas.&lt;br /&gt;
Este diestro pintor de escenas de la vida humana, cultivó con éxito la crónica frívola, el editorial polifacético, el artículo combativo, la información vibrátil, la nota ágil de suave humor y el ensayo literario. Se puede decir que Morales vivió una de las épocas más móviles e interesantes del periodismo cubano. &lt;br /&gt;
En 1909 el general [[José Miguel Gómez]] es electo Presidente de la República. Morales que ha llevado una vida periodística intensa y prolongada siente el cansancio del oficio. El trabajo de la redacción ha ido consumiendo sus energías y sus frutos intelectuales mejores. Gómez le ofrece la Jefatura del Despacho de las Oficinas del Palacio Presidencial y el gran periodista acepta. Y en el ejercicio de éste cargo muere el 29 de mayo de 1921. &lt;br /&gt;
Si por su cultura variada y profunda Alfredo Martín Morales alcanza un merecido renombre en las letras en Cuba, por su consagración a las lídes periodísticas siempre puede ser recordado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seudónimos ==&lt;br /&gt;
Crispín&lt;br /&gt;
Abderraham&lt;br /&gt;
Filógrama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obra relevante ==&lt;br /&gt;
“Piñeiro y su último libro”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Mart%C3%ADn_Morales&amp;diff=577237</id>
		<title>Alfredo Martín Morales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Mart%C3%ADn_Morales&amp;diff=577237"/>
		<updated>2011-05-09T16:09:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Alfredo Martín Morales&lt;br /&gt;
|nombre completo = Alfredo Martín Morales Valdés&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = AlfredoMartin.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Periodista cubano&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[11 de noviembre]] de [[1856]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[29 de mayo]] de [[1921]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[Piñeiro y su último libro]]&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante tres décadas, Alfredo Martín Morales estuvo considerado el periodista más completo de la etapa comprendida entre 1880 y 1910. Su pluma participó en interminables polémicas entre los autonomistas, los integristas y los separatistas que precedieron a la Revolución del 95, su intelecto vibró en los confusos días de la intervención norteamericana en Cuba; su capacidad rectora se destacó en los comienzos de la República al frente de diarios importantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nacido en la Habana el 11 de noviembre de 1856, en esta ciudad curso sus estudios elementales con Don [[Indalecio Cepeda]], profesor del Colegio San Anacleto, y más tarde con el poeta [[José Fornaris]], hasta su traslado a Madrid, en cuya universidad ingresa en la Facultad de Filosofía y Letras. En la capital española Morales hace intensa vida intelectual: colabora en algunos diarios y revistas y el Ateneo madrileño lo tiene como uno de los miembros más activos y entusiastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obra periodística ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Regresa a La Habana en 1880 para consagrarse por completo al diarismo profesional. Se emplea como redactor, sucesivamente en los periódicos “El Triunfo”, “La lucha” y en las revistas “Veras y Bromas “ (1819),  “La  Habana Cómica” (1890), dirige la revista “Maceo” y el semanario “El Acicate”, de pleno carácter separatista.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al advenimiento de la República , Govín   funda “El Mundo” y designa a Morales Jefe de Información, cargo que años después desempeñará en “El Triunfo” y “Diario de la Marina”. Colabora asiduamente en las revistas  “El Fígaro” y “Letras”, y fue el primer Presidente de la [[Asociación de la Prensa de Cuba]] cuando esta colectividad estaba integrada exclusivamente por periodistas.&lt;br /&gt;
Este diestro pintor de escenas de la vida humana, cultivó con éxito la crónica frívola, el editorial polifacético, el artículo combativo, la información vibrátil, la nota ágil de suave humor y el ensayo literario. Se puede decir que Morales vivió una de las épocas más móviles e interesantes del periodismo cubano. &lt;br /&gt;
En 1909 el general [[José Miguel Gómez]] es electo Presidente de la República. Morales que ha llevado una vida periodística intensa y prolongada siente el cansancio del oficio. El trabajo de la redacción ha ido consumiendo sus energías y sus frutos intelectuales mejores. Gómez le ofrece la Jefatura del Despacho de las Oficinas del Palacio Presidencial y el gran periodista acepta. Y en el ejercicio de éste cargo muere el 29 de mayo de 1921. &lt;br /&gt;
Si por su cultura variada y profunda Alfredo Martín Morales alcanza un merecido renombre en las letras en Cuba, por su consagración a las lídes periodísticas siempre puede ser recordado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seudónimos ==&lt;br /&gt;
Crispín&lt;br /&gt;
Abderraham&lt;br /&gt;
Filógrama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obra relevante ==&lt;br /&gt;
“Piñeiro y su último libro”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Mart%C3%ADn_Morales&amp;diff=577230</id>
		<title>Alfredo Martín Morales</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Mart%C3%ADn_Morales&amp;diff=577230"/>
		<updated>2011-05-09T16:05:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Durante tres décadas, Alfredo Martín Morales estuvo considerado el periodista más completo de la etapa comprendida entre 1880 y 1910. Su pluma participó en interminables polémicas entre los autonomist&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Alfredo Martín Morales&lt;br /&gt;
|nombre completo = Alfredo Martín Morales Valdés&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = AlfredoMartin.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Periodista cubano&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[11 de noviembre]] de [[1856]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[29 de mayo]] de [[1921]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[Piñeiro y su último libro]]&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Nacido en la Habana el 11 de noviembre de 1856, en esta ciudad curso sus estudios elementales con Don [[Indalecio Cepeda]], profesor del Colegio San Anacleto, y más tarde con el poeta [[José Fornaris]], hasta su traslado a Madrid, en cuya universidad ingresa en la Facultad de Filosofía y Letras. En la capital española Morales hace intensa vida intelectual: colabora en algunos diarios y revistas y el Ateneo madrileño lo tiene como uno de los miembros más activos y entusiastas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obra periodística ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Regresa a La Habana en 1880 para consagrarse por completo al diarismo profesional. Se emplea como redactor, sucesivamente en los periódicos “El Triunfo”, “La lucha” y en las revistas “Veras y Bromas “ (1819),  “La  Habana Cómica” (1890), dirige la revista “Maceo” y el semanario “El Acicate”, de pleno carácter separatista.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al advenimiento de la República , Govín   funda “El Mundo” y designa a Morales Jefe de Información, cargo que años después desempeñará en “El Triunfo” y “Diario de la Marina”. Colabora asiduamente en las revistas  “El Fígaro” y “Letras”, y fue el primer Presidente de la [[Asociación de la Prensa de Cuba]] cuando esta colectividad estaba integrada exclusivamente por periodistas.&lt;br /&gt;
Este diestro pintor de escenas de la vida humana, cultivó con éxito la crónica frívola, el editorial polifacético, el artículo combativo, la información vibrátil, la nota ágil de suave humor y el ensayo literario. Se puede decir que Morales vivió una de las épocas más móviles e interesantes del periodismo cubano. &lt;br /&gt;
En 1909 el general [[José Miguel Gómez]] es electo Presidente de la República. Morales que ha llevado una vida periodística intensa y prolongada siente el cansancio del oficio. El trabajo de la redacción ha ido consumiendo sus energías y sus frutos intelectuales mejores. Gómez le ofrece la Jefatura del Despacho de las Oficinas del Palacio Presidencial y el gran periodista acepta. Y en el ejercicio de éste cargo muere el 29 de mayo de 1921. &lt;br /&gt;
Si por su cultura variada y profunda Alfredo Martín Morales alcanza un merecido renombre en las letras en Cuba, por su consagración a las lídes periodísticas siempre puede ser recordado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Seudónimos ==&lt;br /&gt;
Crispín&lt;br /&gt;
Abderraham&lt;br /&gt;
Filógrama&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obra relevante ==&lt;br /&gt;
“Piñeiro y su último libro”&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:AlfredoMartin.jpg&amp;diff=577136</id>
		<title>Archivo:AlfredoMartin.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:AlfredoMartin.jpg&amp;diff=577136"/>
		<updated>2011-05-09T15:34:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Alfredo Martín Morales. Periodista cubano&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Alfredo Martín Morales. Periodista cubano&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=566163</id>
		<title>Eduardo Varela Zequeira</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=566163"/>
		<updated>2011-05-04T14:48:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: /* Eduardo Varela Zequeira */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|nombre completo = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = Eduardo Varela Zequeira.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[9 de Septiembre]] de [[1860]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Camaguey]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[21 de Enero]] de [[1918]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = Comandante del Ejército Libertador&lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creador cubano de reportajes sensacionales, las disquisiciones filosóficas, el estudio literario o la poesía de tono romántico que llenaban las columnas de los diarios de su época y Comandante del Ejército Libertador en la guerra de 1895.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 9 de Septiembre de 1860 en Nuevitas, Camaguey, vino al mundo esta gran figura del periodismo contemporáneo. Asiste a clases en las escuelas primarias y luego cursa la Segunda Enseñanza en el Instituto de aquella provincia. Obtiene después un empleo en los ferrocarriles, y el tiempo disponible lo aprovecha para hacerse telegrafista. Pero muy pronto el joven Varela Zequiera reconocerá que su temperamento no se aviene a la rutina sedentaria de un buró ni al monótono tintinear de un aparato trasmisor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor periodística ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su espíritu inquieto demanda ruido, sacudidas violentas y conmociones arrebatadoras. De ahí su traslado a la Habana y su inmediato ingreso en el diario “La Discusión”, a fines de 1884, y en “El Cubano”, año1888. Por esta época Eduardo comienza a dar rienda suelta a su renovada imaginación con sus sensacionales reportajes que en etapas alternadas harán vibrar las páginas de “La Discusión”.”La Lucha”, y “El Mundo”, al fundarse éste en 1901. Necesario es dejar puntualizado que Varela Zequeira dio a sus reportajes de sucesos criminales un sentido más bien educativo. Como regla, sus investigaciones y escritos persiguieron poner al descubierto a autores de crímenes o demostrar la inocencia de personas sobre las cuales los grandes intereses económicos y políticos pretendieron hacer recaer la culpa de determinados hechos. Nada escapa al sentido objetivo de este cazador de sucesos: el crimen de los Sañudo, el de Casademunt, su entrevista con el famosa escritor Manuel García, Rey de los Campos de Cuba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Participación en la guerra de 1895 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la guerra de independencia iniciada en 1895, unido a las tropas de Antonio Maceo y Máximo Gómez como reportero de La Discusión, reseñó la marcha de oriente a occidente. Tras el asalto a ese diario por los voluntarios, se trasladó a Camagüey se incorporó al Ejército Libertador, en el que alcanzó por su valentía y acciones el grado de Comandante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor después de la guerra  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De regreso de la victoriosa contienda se incorpora a su profesión. Y su nombre vuelve a destacarse al descubrir con sus sensacionales informaciones a los verdaderos autores del crimen de Tin-Tan, de la niña Zoila, y que vio la luz en las páginas de El Mundo en 1908, fue el horrendo asesinato en Alacranes, Matanzas, de una niña blanca de dos años y medio de edad, hecho motivado por prácticas de brujería. El reportero opinaba que la niña Luisa Valdés Socorro había sido asesinada para salvar la vida de Leocadia Valladares, enferma de tuberculosis, según unos, de un cáncer, según otros. Y explicaba a sus lectores: “Es creencia de los brujos que la muerte no es el fin natural e invariable de la vida. Suponen que cada persona que fallece es una víctima, un sacrificio que su Dios necesita, y creen que para ese Dios lo mismo debe ser una persona que otra. Asesinar a una criatura y aplicar su sangre y sus vísceras a la persona que se trata de salvar, significando así el mortal por cuya vida se ha vertido sangre humana, es ofrecer a ese Dios brutal de los brujos una víctima, en cambio de la que él había elegido.” En su reportaje, Varela Zequeira ofrece todos los detalles sobre cómo se produjo el secuestro y asesinato de la niña, en lo cual participaron varias personas. Otro crimen denunciado por el ilustre periodista lo constituyó el cometido por los brujos de Alacranes con la inocente Luisa. Todos, jueces, policías y público lector se asombrarán del formidable poder inquisitivo de este reportero que se robustece profesionalmente al demostrar la inculpabilidad de los guajiritos de El Cangre, condenados al cadalso por un hacho que no habían realizado. Luego Varela Zequeira, ampliando sus actividades estrena cuatro o cinco obras teatrales, sin abandonar su larga cadena de éxitos en el “Heraldo de Cuba”, y en “La Nación”, en cuyo cuerpo de reporteros, figuraba cuando falleció en La Habana el 21 de Enero de 1918. En esta ocasión, su director, el insigne Manuel Márquez Sterling dedicaría una de sus más sentidas impresiones de sus escritos mejores. En la actualidad existe un premio periodístico que lleva su nombre como un merecido homenaje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943 http://www.cubaliteraria.com/autor.php?idautor=1893 http://www.cubarte.cult.cu/periodico/print/articulo/12197.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=566155</id>
		<title>Eduardo Varela Zequeira</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=566155"/>
		<updated>2011-05-04T14:47:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|nombre completo = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = Eduardo Varela Zequeira.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[9 de Septiembre]] de [[1860]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Camaguey]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[21 de Enero]] de [[1918]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = Comandante del Ejército Libertador&lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eduardo Varela Zequeira ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creador cubano de reportajes sensacionales, las disquisiciones filosóficas, el estudio literario o la poesía de tono romántico que llenaban las columnas de los diarios de su época y Comandante del Ejército Libertador en la guerra de 1895. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 9 de Septiembre de 1860 en Nuevitas, Camaguey, vino al mundo esta gran figura del periodismo contemporáneo. Asiste a clases en las escuelas primarias y luego cursa la Segunda Enseñanza en el Instituto de aquella provincia. Obtiene después un empleo en los ferrocarriles, y el tiempo disponible lo aprovecha para hacerse telegrafista. Pero muy pronto el joven Varela Zequiera reconocerá que su temperamento no se aviene a la rutina sedentaria de un buró ni al monótono tintinear de un aparato trasmisor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor periodística ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su espíritu inquieto demanda ruido, sacudidas violentas y conmociones arrebatadoras. De ahí su traslado a la Habana y su inmediato ingreso en el diario “La Discusión”, a fines de 1884, y en “El Cubano”, año1888. Por esta época Eduardo comienza a dar rienda suelta a su renovada imaginación con sus sensacionales reportajes que en etapas alternadas harán vibrar las páginas de “La Discusión”.”La Lucha”, y “El Mundo”, al fundarse éste en 1901. Necesario es dejar puntualizado que Varela Zequeira dio a sus reportajes de sucesos criminales un sentido más bien educativo. Como regla, sus investigaciones y escritos persiguieron poner al descubierto a autores de crímenes o demostrar la inocencia de personas sobre las cuales los grandes intereses económicos y políticos pretendieron hacer recaer la culpa de determinados hechos. Nada escapa al sentido objetivo de este cazador de sucesos: el crimen de los Sañudo, el de Casademunt, su entrevista con el famosa escritor Manuel García, Rey de los Campos de Cuba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Participación en la guerra de 1895 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la guerra de independencia iniciada en 1895, unido a las tropas de Antonio Maceo y Máximo Gómez como reportero de La Discusión, reseñó la marcha de oriente a occidente. Tras el asalto a ese diario por los voluntarios, se trasladó a Camagüey se incorporó al Ejército Libertador, en el que alcanzó por su valentía y acciones el grado de Comandante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor después de la guerra  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De regreso de la victoriosa contienda se incorpora a su profesión. Y su nombre vuelve a destacarse al descubrir con sus sensacionales informaciones a los verdaderos autores del crimen de Tin-Tan, de la niña Zoila, y que vio la luz en las páginas de El Mundo en 1908, fue el horrendo asesinato en Alacranes, Matanzas, de una niña blanca de dos años y medio de edad, hecho motivado por prácticas de brujería. El reportero opinaba que la niña Luisa Valdés Socorro había sido asesinada para salvar la vida de Leocadia Valladares, enferma de tuberculosis, según unos, de un cáncer, según otros. Y explicaba a sus lectores: “Es creencia de los brujos que la muerte no es el fin natural e invariable de la vida. Suponen que cada persona que fallece es una víctima, un sacrificio que su Dios necesita, y creen que para ese Dios lo mismo debe ser una persona que otra. Asesinar a una criatura y aplicar su sangre y sus vísceras a la persona que se trata de salvar, significando así el mortal por cuya vida se ha vertido sangre humana, es ofrecer a ese Dios brutal de los brujos una víctima, en cambio de la que él había elegido.” En su reportaje, Varela Zequeira ofrece todos los detalles sobre cómo se produjo el secuestro y asesinato de la niña, en lo cual participaron varias personas. Otro crimen denunciado por el ilustre periodista lo constituyó el cometido por los brujos de Alacranes con la inocente Luisa. Todos, jueces, policías y público lector se asombrarán del formidable poder inquisitivo de este reportero que se robustece profesionalmente al demostrar la inculpabilidad de los guajiritos de El Cangre, condenados al cadalso por un hacho que no habían realizado. Luego Varela Zequeira, ampliando sus actividades estrena cuatro o cinco obras teatrales, sin abandonar su larga cadena de éxitos en el “Heraldo de Cuba”, y en “La Nación”, en cuyo cuerpo de reporteros, figuraba cuando falleció en La Habana el 21 de Enero de 1918. En esta ocasión, su director, el insigne Manuel Márquez Sterling dedicaría una de sus más sentidas impresiones de sus escritos mejores. En la actualidad existe un premio periodístico que lleva su nombre como un merecido homenaje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943 http://www.cubaliteraria.com/autor.php?idautor=1893 http://www.cubarte.cult.cu/periodico/print/articulo/12197.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=530600</id>
		<title>Eduardo Varela Zequeira</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=530600"/>
		<updated>2011-04-21T20:41:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|nombre completo = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = Eduardo Varela Zequeira.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[9 de Septiembre]] de [[1860]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Camaguey]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[21 de Enero]] de [[1918]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = Comandante del Ejército Libertador&lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Eduardo Varela Zequeira ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creador cubano de reportajes sensacionales, las disquisiciones filosóficas, el estudio literario o la poesía de tono romántico que llenaban las columnas de los diarios de su época y Comandante del Ejército Libertador en la guerra de 1895. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== '''&amp;lt;br&amp;gt;'''  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 9 de Septiembre de 1860 en Nuevitas, Camaguey, vino al mundo esta gran figura del periodismo contemporáneo. Asiste a clases en las escuelas primarias y luego cursa la Segunda Enseñanza en el Instituto de aquella provincia. Obtiene después un empleo en los ferrocarriles, y el tiempo disponible lo aprovecha para hacerse telegrafista. Pero muy pronto el joven Varela Zequiera reconocerá que su temperamento no se aviene a la rutina sedentaria de un buró ni al monótono tintinear de un aparato trasmisor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor periodística ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su espíritu inquieto demanda ruido, sacudidas violentas y conmociones arrebatadoras. De ahí su traslado a la Habana y su inmediato ingreso en el diario “La Discusión”, a fines de 1884, y en “El Cubano”, año1888. Por esta época Eduardo comienza a dar rienda suelta a su renovada imaginación con sus sensacionales reportajes que en etapas alternadas harán vibrar las páginas de “La Discusión”.”La Lucha”, y “El Mundo”, al fundarse éste en 1901. Necesario es dejar puntualizado que Varela Zequeira dio a sus reportajes de sucesos criminales un sentido más bien educativo. Como regla, sus investigaciones y escritos persiguieron poner al descubierto a autores de crímenes o demostrar la inocencia de personas sobre las cuales los grandes intereses económicos y políticos pretendieron hacer recaer la culpa de determinados hechos. Nada escapa al sentido objetivo de este cazador de sucesos: el crimen de los Sañudo, el de Casademunt, su entrevista con el famosa escritor Manuel García, Rey de los Campos de Cuba. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Participación en la guerra de 1895 ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la guerra de independencia iniciada en 1895, unido a las tropas de Antonio Maceo y Máximo Gómez como reportero de La Discusión, reseñó la marcha de oriente a occidente. Tras el asalto a ese diario por los voluntarios, se trasladó a Camagüey se incorporó al Ejército Libertador, en el que alcanzó por su valentía y acciones el grado de Comandante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor después de la guerra  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De regreso de la victoriosa contienda se incorpora a su profesión. Y su nombre vuelve a destacarse al descubrir con sus sensacionales informaciones a los verdaderos autores del crimen de Tin-Tan, de la niña Zoila, y que vio la luz en las páginas de El Mundo en 1908, fue el horrendo asesinato en Alacranes, Matanzas, de una niña blanca de dos años y medio de edad, hecho motivado por prácticas de brujería. El reportero opinaba que la niña Luisa Valdés Socorro había sido asesinada para salvar la vida de Leocadia Valladares, enferma de tuberculosis, según unos, de un cáncer, según otros. Y explicaba a sus lectores: “Es creencia de los brujos que la muerte no es el fin natural e invariable de la vida. Suponen que cada persona que fallece es una víctima, un sacrificio que su Dios necesita, y creen que para ese Dios lo mismo debe ser una persona que otra. Asesinar a una criatura y aplicar su sangre y sus vísceras a la persona que se trata de salvar, significando así el mortal por cuya vida se ha vertido sangre humana, es ofrecer a ese Dios brutal de los brujos una víctima, en cambio de la que él había elegido.” En su reportaje, Varela Zequeira ofrece todos los detalles sobre cómo se produjo el secuestro y asesinato de la niña, en lo cual participaron varias personas. Otro crimen denunciado por el ilustre periodista lo constituyó el cometido por los brujos de Alacranes con la inocente Luisa. Todos, jueces, policías y público lector se asombrarán del formidable poder inquisitivo de este reportero que se robustece profesionalmente al demostrar la inculpabilidad de los guajiritos de El Cangre, condenados al cadalso por un hacho que no habían realizado. Luego Varela Zequeira, ampliando sus actividades estrena cuatro o cinco obras teatrales, sin abandonar su larga cadena de éxitos en el “Heraldo de Cuba”, y en “La Nación”, en cuyo cuerpo de reporteros, figuraba cuando falleció en La Habana el 21 de Enero de 1918. En esta ocasión, su director, el insigne Manuel Márquez Sterling dedicaría una de sus más sentidas impresiones de sus escritos mejores. En la actualidad existe un premio periodístico que lleva su nombre como un merecido homenaje. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943 http://www.cubaliteraria.com/autor.php?idautor=1893 http://www.cubarte.cult.cu/periodico/print/articulo/12197.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=530552</id>
		<title>Eduardo Varela Zequeira</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Eduardo_Varela_Zequeira&amp;diff=530552"/>
		<updated>2011-04-21T20:28:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Creador cubano de reportajes sensacionales, las disquisiciones filosóficas, el estudio literario o la poesía de tono romántico que llenaban las columnas de los diarios de su é&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|nombre completo = Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = Eduardo Varela Zequeira.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[9 de Septiembre]] de [[1860]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Camaguey]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[21 de Enero]] de [[1918]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = Comandante del Ejército Libertador&lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Creador cubano de reportajes sensacionales, las disquisiciones filosóficas, el estudio literario o la poesía de tono romántico que llenaban las columnas de los diarios de su época y Comandante del Ejército Libertador en la guerra de 1895.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eduardo Varela Zequeira&lt;br /&gt;
==Datos biográficos==&lt;br /&gt;
El 9 de Septiembre de 1860 en Nuevitas, Camaguey, vino al mundo esta gran figura del periodismo contemporáneo. Asiste a clases en las escuelas primarias y luego cursa la Segunda Enseñanza en el Instituto de aquella provincia. Obtiene después un empleo en los ferrocarriles, y el tiempo disponible lo aprovecha para hacerse telegrafista. Pero muy pronto el joven Varela Zequiera reconocerá que su temperamento no se aviene a la rutina sedentaria de un buró ni al monótono tintinear de un aparato trasmisor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor periodística===&lt;br /&gt;
Su espíritu inquieto demanda ruido, sacudidas violentas y conmociones arrebatadoras. De ahí su traslado a la Habana y su inmediato ingreso en el diario “La Discusión”, a fines de 1884, y en “El Cubano”, año1888. Por esta época Eduardo comienza a dar rienda suelta a su renovada imaginación con sus sensacionales reportajes que en etapas alternadas harán vibrar las páginas de “La Discusión”.”La Lucha”, y “El Mundo”, al fundarse éste en 1901. Necesario es dejar puntualizado que Varela Zequeira dio a sus reportajes de sucesos criminales un sentido más bien educativo. Como regla, sus investigaciones y escritos persiguieron poner al descubierto a autores de crímenes o demostrar la inocencia de personas sobre las cuales los grandes intereses económicos y políticos pretendieron hacer recaer la culpa de determinados hechos.&lt;br /&gt;
Nada escapa al sentido objetivo de este cazador de sucesos: el crimen de los Sañudo, el de Casademunt, su entrevista con el famosa escritor  Manuel García, Rey de los Campos de Cuba.&lt;br /&gt;
==== Participación en la guerra de 1895====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la guerra de independencia iniciada en 1895, unido a las tropas de Antonio Maceo y Máximo Gómez como reportero de La Discusión, reseñó la marcha de oriente a occidente. Tras el asalto a ese diario por los voluntarios, se trasladó a Camagüey se incorporó al Ejército Libertador, en el que alcanzó por su valentía y acciones el grado de Comandante. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Labor después de la guerra ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De regreso de la victoriosa contienda se incorpora a su profesión. Y su nombre vuelve a destacarse al descubrir con sus sensacionales informaciones a los verdaderos autores del crimen de Tin-Tan, de la niña Zoila, y que vio la luz en las páginas de El Mundo en 1908, fue el horrendo asesinato en Alacranes, Matanzas, de una niña blanca de dos años y medio de edad, hecho motivado por prácticas de brujería. El reportero opinaba que la niña Luisa Valdés Socorro había sido asesinada para salvar la vida de Leocadia Valladares, enferma de tuberculosis, según unos, de un cáncer, según otros. Y explicaba a sus lectores: “Es creencia de los brujos que la muerte no es el fin natural e invariable de la vida. Suponen que cada persona que fallece es una víctima, un sacrificio que su Dios necesita, y creen que para ese Dios lo mismo debe ser una persona que otra. Asesinar a una criatura y aplicar su sangre y sus vísceras a la persona que se trata de salvar, significando así el mortal por cuya vida se ha vertido sangre humana, es ofrecer a ese Dios brutal de los brujos una víctima, en cambio de la que él había elegido.” En su reportaje, Varela Zequeira ofrece todos los detalles sobre cómo se produjo el secuestro y asesinato de la niña, en lo cual participaron varias personas. Otro crimen denunciado por el ilustre periodista lo constituyó el cometido por los brujos de Alacranes con la inocente Luisa. Todos, jueces, policías y público lector se asombrarán del formidable poder inquisitivo de este reportero que se robustece profesionalmente al demostrar la inculpabilidad de los guajiritos de El Cangre, condenados al cadalso por un hacho que no habían realizado. Luego Varela Zequeira, ampliando sus actividades estrena cuatro o cinco obras teatrales, sin abandonar su larga cadena de éxitos en el “Heraldo de Cuba”, y en “La Nación”, en cuyo cuerpo de reporteros, figuraba cuando falleció en La Habana el 21 de Enero de 1918.&lt;br /&gt;
En esta  ocasión, su director, el insigne Manuel Márquez Sterling dedicaría una de sus más sentidas impresiones de sus escritos mejores.&lt;br /&gt;
En la actualidad existe un premio periodístico que lleva su nombre como un merecido homenaje.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. “Antología de Periodistas Cubanos”. La Habana 1943&lt;br /&gt;
http://www.cubaliteraria.com/autor.php?idautor=1893&lt;br /&gt;
http://www.cubarte.cult.cu/periodico/print/articulo/12197.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]]&lt;br /&gt;
[[Category:Periodista]]&lt;br /&gt;
[[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Eduardo_Varela_Zequeira.JPG&amp;diff=530435</id>
		<title>Archivo:Eduardo Varela Zequeira.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Eduardo_Varela_Zequeira.JPG&amp;diff=530435"/>
		<updated>2011-04-21T20:06:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Eduardo Varela Zequeira: Periodista cubano y combatiente de la guerra de 1895.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Eduardo Varela Zequeira: Periodista cubano y combatiente de la guerra de 1895.&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518527</id>
		<title>Alfabeto ibérico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518527"/>
		<updated>2011-04-18T16:17:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: /* Origen de la lengua ibérica */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Alfabeto Ibérico&lt;br /&gt;
|imagen= Alfabeto_ibérico_del_Norte.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Localización geográfica de las lenguas  Hispano- prerromanas. Situación lingüística de la Hispania prerromana. Surgimiento y evolución: Escritura del sudoeste, Escritura meridional, Escritura greco-ibérica, Escritura ibérica. Origen de la lengua ibérica. Alfabeto ibérico del Norte en monedas. Clasificación de las lenguas prerromanas.     &lt;br /&gt;
}} '''Alfabeto Ibérico'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Antecedentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El español, al igual que el francés o el italiano, es una lengua derivada del latín. (Lengua Romance). La conquista de la Península por los romanos y su posterior influencia determinó que durante mucho tiempo, en los lugares donde más adelante se habló español, el latín fue el idioma más utilizado. Pero cabría plantearse una cuestión, ¿y antes del latín, qué idiomas se hablaban? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localización geográfica de las lenguas Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los romanos llegaron a la Península Ibérica en el año 218 a.C., y encontraron una región en la que se hablaban diversas lenguas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas, entre las cuales tenemos: el celtíbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el íbero y el tartesio. El mapa lingüístico de aquella época era sumamente diverso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Mapa_de_lenguas_preromanas.JPG|thumb|right|300x200px|Mapa de lenguas pre romanas de la Península Ibérica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al norte, a ambos lados de los Pirineos, estaban establecidos pueblos que hablaban una lengua común, la cual hoy subsiste (y es la única de estas lenguas prerromanas que lo ha conseguido), el vasco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la baja Andalucía y el sur de Portugal estaban asentados los pueblos turdetanos y tartesios, que se dedicaron muy activamente al comercio con fenicios y griegos. Los fenicios fundaron muchas ciudades en el litoral, como Gádir (Cádiz), Asido (Medinasidonia), o Málaka (Málaga). Los nombres por los que hoy las conocemos tienen un origen fenicio o, lo que es lo mismo, prerromano. Por el Levante se extendían los íberos, a quienes los griegos conocieron primero y le dieron a toda la Península su nombre: Iberia, otro término prerromano, como Lucentum (Alicante), Rhode (Rosas) y Emporion (Ampurias). El centro y el noroeste de la Península estaban ocupados por pueblos ligures, que tenían también su propia lengua, y que también nos dejaron diversos topónimos como Toledo, Langa, Berlanga, Barcelona o Tarazona. Los celtas, que procedían del norte de Europa, ocupaban Galicia, Portugal, y algunas regiones del centro peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que significaba fortaleza, o colina), y por sego (victoria) componen hoy muchos nombres de lugar en la geografía española: Mirobriga es Ciudad Rodrigo, Coninbriga es Coimbra, Brigantium es Betanzos, y Segontia es Sigüenza, por poner sólo algunos ejemplos. Con la llegada de los romanos y la latinización lingüística de toda la Península (excepto del norte, que siguió hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero se resistieron a abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia. Haciendo un poco de arqueología lingüística, descubrimos que términos como vega, barro, carrasca, páramo, balsa, losa o arroyo, por ejemplo, tienen un origen previo a la llegada de los romanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Situación lingüística de la Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizás el primer aspecto que debemos señalar sobre la situación lingüística de la Hispania prerromana es que, como señalaron las fuentes clásicas ([[Estrabón]], [[Heródoto]], [[Polibio]], etc.), no se hablaba una única lengua sino varias. La forma más general de clasificar estas lenguas es establecer dos criterios básicos: de un lado, el origen de sus hablantes; de otro, la familia lingüística. Según el origen de sus hablantes, se diferencia entre lenguas autóctonas y lenguas de colonización; y según la familia, se habla de lenguas indoeuropeas y no indoeuropeas. El primer criterio separa, por ejemplo, las lenguas fenicia y griega de las lenguas celtibérica e ibérica; y el segundo criterio, la primera lengua autóctona de la segunda. En realidad, como indica de Hoz (1983: 353), la división entre lenguas autóctonas y de colonización es un poco artificial, pues, los fenicios llevaban en la Península. Ibérica desde el siglo IX antes de Cristo y los griegos desde el siglo VIII antes de Cristo., por lo tanto, en cierto modo, a la llegada de los romanos (siglo III antes de Cristo.), podrían considerarse tan autóctonos como los iberos, o al menos como los celtas, que llegan en oleadas sucesivas desde los siglos IX al V antes de Cristo. El segundo aspecto importante tiene que ver con la diferencia entre lenguas y escrituras. En realidad, el repaso de las lenguas prerromanas peninsulares es el estudio de los restos epigráficos (bronces, exvotos, monedas, plomos, vasijas, etc.) que se escriben en varios alfabetos durante un periodo dilatado en el tiempo y en el espacio. Por lo tanto, toda afirmación que hagamos sobre las lenguas realmente habladas es una hipótesis, más o menos cercana a la realidad, que se fundamenta en lo escrito, sea por los habitantes originarios de la [[Península Ibérica]] , sea por fenicios, griegos y romanos. Las escrituras autóctonas llegan en su origen del Mediterráneo, y si repasamos mentalmente el mapa que hemos trazado, es lógico que esto sea así, pues al oeste sólo estaban el mar y las [[Islas Británicas]] (en donde la escritura es muy posterior). Esto explica que sean los iberos los que trasmitan su escritura a los celtiberos, pueblo indoeuropeo fronterizo con su territorio; y que los lusitanos, pueblo también indoeuropeo pero pre-celta, sólo escriban su lengua en el siglo II antes de Cristo., y ya en caracteres latinos. Existen diversas teorías sobre el número de lenguas y escrituras prerromanas (véase de Tovar, 1980; de Hoz, 1983; Siles, 1976, 1985; etc.), y, hasta el momento, a pesar de los intentos de varios autores (véase [[Gómez-Moreno]], 1949; [[Maluquer de Motes]], 1968; de Hoz, 1983; [[Siles]], 1985; [[Román del Cerro]], 1990), no hemos podido traducir ninguna (a excepción de parte del celtibero). Podría decirse que en este sentido estamos todavía en una fase similar, salvando las distancias, a la del alumno de ruso que sabe leer el alfabeto cirílico pero no tiene idea de lo que significan las palabras. Es normal que esto sea así, porque los restos que poseemos son pocos y fragmentarios. El nacimiento de las escrituras peninsulares está estrechamente relacionado con importantes hechos históricos acontecidos en el mundo antiguo, por lo tanto, antes de seguir adelante, debemos detenernos brevemente en el contexto histórico de este periodo para describir más claramente las circunstancias que rodearon la llegada de la escritura a la Península. Las grandes potencias de la época (fenicios y griegos, primero; púnicos y romanos, después) arribaron a las costas de la Península para obtener materias primas (principalmente oro y plata) y mercenarios para sus contiendas. Este hecho determinó que los primeros documentos hispánicos que se conservan fueran en realidad inscripciones foráneas escritas en babilónico y egipcio (jeroglíficos) en objetos traídos por los fenicios. La inscripción más antigua señalada por Estrabón en el Templo de Melkart en Gadir (Cádiz) se remontaría nada menos al siglo XI antes de Cristo. (véase Guadán, 1985: 27). Que la escritura hispánica fue importada por estos colonos parece estar fuera de toda duda. Un dato importante, como indica Guadán (1985: 27), es que no hemos hallado en la Península Ibérica (al menos hasta la fecha) las etapas primitivas de la escritura que se encuentran en otros lugares, como un estadio pictográfico primitivo o una escritura jeroglífica propia (véase Goldwasser, 2005). La escritura nace, pues, como consecuencia del contacto entre los nativos y los comerciantes. Las tribus pre- indoeuropeas peninsulares debieron de aprender los primeros signos en estos intercambios, y, pronto, los utilizaron de forma generalizada, como muestran los documentos encontrados. El propósito de esta primera escritura pudo ser anotar albaranes derivados de las transacciones comerciales, pero es posible proponer también que su origen -complementario del anterior- fuera mágico o religioso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Surgimiento y evolución  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del contacto entre comerciantes y nativos surgió, pues, un alfabeto que se adaptó a las lenguas de los pueblos prehispánicos. Aunque las muestras de escritura peninsular son de fecha muy temprana, no debemos pensar, sin embargo, que es un único alfabeto común y normalizado, sino en fases sucesivas -a veces simultáneas- que muestran una importante evolución. Partiendo de los trabajos de Hoz (1983), Guadán (1985), Siles (1976, 1985), etc., podemos señalar cuatro escrituras que, dependiendo del investigador, reciben nombres diferentes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;amp;nbsp;Escritura del sudoeste,&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura meridional (o del sureste o tartésica o bastulo-turdetana), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura greco-ibérica (o jónica), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura ibérica (o nororiental o ibérica valenciana o ibérica propiamente dicha).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura del sudoeste  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocupa el territorio que va desde la cuenca baja del Guadalquivir a la desembocadura del río Sado (Huelva, Medellín, el Algarve portugués, etc.). Esta región, por su gran riqueza minera, fue uno de los primeros focos de atención para los fenicios, por lo tanto, es lógico pensar que en esta zona se produjeran las primeras muestras [[Escritas peninsulares]]. La nueva escritura está atestiguada, según de Hoz (1983: 359), en los siglos VIII o VII a. C., sin embargo, los documentos epigráficos son bastante pobres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura meridional  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura meridional]] es retrógrada (se escribe de derecha a izquierda) y no sabemos exactamente qué lengua anota. La zona corresponde en parte con la famosa Tartessos del rey Argantonio (véase Libro de los Reyes I, 10, 21-23; Crónicas II, 20: 36-37; o Ezequiel 27:12 y 38:13). Su antigüedad explica la utilización de formas arcaicas del alfabeto fenicio que más tarde desaparecen. Este signario lo encontramos, principalmente, en estelas funerarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura greco-ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura greco-ibérica]] se escribe de izquierda a derecha. Surge de las relaciones de los pobladores indígenas con los comerciantes griegos. Su cronología es del siglo IV a. C. Se trata de un alfabeto creado para escribir textos ibéricos partiendo de una alfabeto greco-jónico. El primer hallazgo se produjo en un plomo de Alcoi (Alicante). Transcribe la lengua ibérica (o al menos, un dialecto de ella). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura ibérica]] se escribe también de izquierda a derecha y anota la lengua ibérica (probablemente, la misma que la anterior) o sus diferentes dialectos. Según Siles (1976, 1985), la escritura ibérica clásica (o nororiental) surge, básicamente, de la fusión de la escritura meridional y la escritura greco-ibérica. El alfabeto ibérico utiliza 28 signos de los cuales son silábicos tres grupos (las consonantes oclusivas sonoras y sordas). Por las fechas que manejamos (siglo VI o V a. C.) sería un anacronismo pensar que este alfabeto es un semisilabario (mezcla de alfabeto y silabario) propiamente dicho, es más adecuado considerar que era una adaptación artificial (véase Guadán, 1985: 27), creada para ahorrar trabajo al artesano (algo parecido a lo que sucede hoy con el lenguaje de los móviles, en el que usamos «bs» por «besos»). Aunque este alfabeto toma los signos de los alfabetos púnico y griego, su valor en el alfabeto ibero es muy distinto (véase de Hoz, 1983: 372). La lengua que transcribe se extiende desde Andalucía oriental hasta la Galia narbonense (desde la cuenca mediterránea hasta el río Herault en el Languedoc). Esta escritura se utilizó también para anotar las lenguas celtibera, gala y ligur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen de la lengua ibérica  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estrabón (XI, 2, 19) llamó a toda la Península 'Ibhria (Hiberia) porque sus habitantes (en este caso los pueblos de la zona mediterránea) tenían una cierta semejanza con los habitantes de una zona del Cáucaso (actual Georgia) del mismo nombre. Todo ello, como ha demostrado brillantemente Domínguez Monedero (1983), es un error en el que convergen los mitos y los conocimientos geográficos que los griegos tenían en ese momento del mundo conocido. Independientemente de lo anterior, esta conexión casual o anecdótica ha dado pie a relacionar el ibero con las lenguas caucásicas y más tarde con las lenguas camíticas (como el bereber actual) o con la lengua vasca. Más allá de los datos que nos proporcionan las fuentes clásicas o de la misma leyenda, lo que sí está claro es que de momento los textos notados en escritura ibérica no pueden traducirse utilizando ninguna lengua actual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Plomo_de_Alcoi.JPG|thumb|right|300x200px|Plomo de Alcoi (s. VI a. C.) según la lectura de Gómez-Moreno (1925) (en Sanchis Guarner, 1985)]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt; La tesis más polémica de todas las que se manejan sobre la filiación del ibero es la que lo emparenta con el [[Vasco]]. Según Tovar (1980), la palabra ibero procede del hidrónimo iberus flumen (río ibero &amp;amp;gt; río Ebro) que se explica, como veíamos antes, a partir del vasco ibar (ría, estuario) o ibai (río). El apelativo ibar en boca de los marineros y comerciantes jonios pudo convertirse en iberus (&amp;amp;gt; ibero, río) y los habitantes de la zona en iberos, que podríamos traducir algo así como «los del río». Hoy en día existe el apellido vasco Ibarra o Iborra con idéntico significado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No faltan tampoco los autores que consideran que el ibérico no es una lengua en el sentido estricto del término, sino una koiné (oral o escrita) utilizada por los comerciantes (no sólo iberos sino también fenicios y griegos) como forma de intercambio en una zona muy rica en materias primas y un fuerte crecimiento político-cultural (véase Guadán, 1985). Esta interpretación en realidad no invalida las anteriores, pues, no habla de la filiación lingüística sino del uso real. El ibero, o el conjunto de dialectos a los que llamamos ibero, sería una especie de lengua franca que, manteniendo su carácter independiente, bebería de varias fuentes, especialmente, en el léxico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alfabeto ibérico del Norte en monedas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los denarios ibéricos se caracterizan por tener sus inscripciones en escritura íbera levantina, a excepción de la ceca de IKaLKuSKeN que emplea escritura meridional. Ambas escrituras de origen paleo hispánico, próximas geográficamente y parecidas gráficamente, están presumiblemente emparentadas. La opinión generalizada es que la escritura levantina es una adaptación de la meridional. La escritura ibérica fue utilizada desde la desembocadura del Ródano hasta la Contestania, y por el valle del Ebro se extendió hacia el interior siendo empleada por pueblos de distinta etnia, cultura y lengua como vascones y celtíberos. La escritura ibérica levantina es un semisilabario, es decir, algunos de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras que otros son silábicos, concretamente di-fonemáticos. Entre los alfabéticos encontramos las vocales y consonantes no oclusivas: a, e, i, o, u, l, m, m', n, r, r', s y s'. Los signos silábicos son formados por fonemas oclusivos a los que se le acompaña una vocal: labiales; pa/ba, pe/be, pi/bi, po/bo, pu/bu&amp;amp;nbsp;; guturales ka/ga, ke/ge, ki/gi, ko/go, ku/gu y dentales te/de, ti/di, to/do, tu/du. Las lecturas de las monedas permitieron a Gómez Moreno descifrar el valor de los signos de la escritura ibérica levantina en 1922. Solo quedaba un signo indeterminado, el que tiene forma de Y, que todavía es actualmente problemático (m - n). En numismática se reconocen variantes menores de algunos signos que obedecen a factores cronológicos y geográficos. Valga de ejemplo el carácter silábico &amp;quot;Ke&amp;quot;, que lo hallamos en las variantes: Ke arcaica, Ke antigua y Ke moderna, también la &amp;quot;L&amp;quot; tiene una variante antigua y otra moderna... Su conocimiento nos ayuda a seriar las emisones monetales de algunas cecas (Ejm. En ILTiRTaSALIRBaN el denario con L moderna debe ser la última emisión). Recientes estudios epigráficos proponen una nueva lectura para el signo &amp;quot;Ka&amp;quot; de SeKaISA y BoLSKaN, debiéndose leer y considerarlo entonces una variante geográfica del signo &amp;quot;Ke&amp;quot;. Encontramos también signos nexados, que suelen coincidir con leyendas largas en espacios reducidos (AREKoRATaS, SEKoBiRIKeS), posible influencia de los romanos. A pesar de ser adoptada la escritura ibérica levantina por los pueblos celtíberos resulta claramente insuficiente para la representación gráfica de su lengua, como son los sonidos trabados, los fonemas oclusivos sin vocal final de la unidad lingüística, y otros. Por ejemplo, las leyendas monetales en caracteres ibéricos S-E-Ko-Bi-R-I-Ke-S cuando su nombre sería SEGOBRIX. El [[Alfabeto latino]], mas completo, permite la representación de más sonidos, siendo más fiel a la lengua hablada. La escritura meridional es menos conocida ya que se dispone de muchas menos inscripciones. Estructuralmente es similar a la levantina siendo también semisilábica. Muchos signos son parecidos a los de la escritura levantina, pero en algún caso siendo gráficamente iguales tienen significados distintos. Esto ocurre con el signo &amp;quot;U&amp;quot; del ibérico levantino que en el meridional es con seguridad &amp;quot;Bi&amp;quot;. En la leyenda I-Ka-L-Ku-S-Ke-N también se discute el significado del cuarto caracter en el que Jürgen Untermann, máxima autoridad en la materia, transcribe &amp;quot;E&amp;quot; y Leandre Villaronga en base a criterios numismáticos la lee &amp;quot;Ku&amp;quot;. Son frecuentes los signos nexados, compuestos de la unión de dos signos individuales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clasificación de las lenguas prerromanas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[Lenguas prerromanas]] de la [[Península Ibérica]] pueden clasificarse según [[Jesús Rodríguez Ramos]] en dos grupos de acuerdo con sus relaciones culturales externas Lenguas nativas: pueden clasificarse según sus relaciones genéticas de familia en tres grupos: indoeuropeo y, por lo tanto, probablemente no celta; [[Íbero]], una lengua (¿o lenguas?) claramente distinguible e identificable con facilidad, pero muy mal conocida, probablemente relacionada con el vasco y el aquitano; lenguas no clasificadas: [[Tartesia]] o [[Sudlusitana]]&amp;amp;nbsp;:Entre éstas , ésta es la única suficientemente atestiguada como para permitir su identificación (presuponiendo una no demostrada relación con la cultura tartesia pese a que no se documenta en los yacimientos tartesios) pero más correctamente llamada sudlusitana. Muy probablemente el tartesio no es ni una lengua íbera ni indoeuropea. Pese a que es habitual que se especule con su pertenencia a la familia celta o a la anatolia, Rodríguez argumenta contundentemente en contra. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dra. Ana Maria Vázquez Hoys: Tablas sistemas de escritura prerromanas Península Ibérica. (TARTESSOS_Cuadro_escrituras_lengua_prerromanas.htm) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.proel.org/alfabetos/iberico.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xose A. Padilla García: Escrituras y lenguas en la Hispania prerromana en http://www.cervantesvirtual.com/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bachiller.sabuco.com/historia/images/Pueblos%20prerromanos.jpg &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas de Historia de España. atlas hespana.htm &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Historia_de_la_Lingüística]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Plomo_de_Alcoi.JPG&amp;diff=518509</id>
		<title>Archivo:Plomo de Alcoi.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Plomo_de_Alcoi.JPG&amp;diff=518509"/>
		<updated>2011-04-18T16:15:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Plomo de Alcoi (s. VI a. C.) según la lectura de Gómez-Moreno (1925) (en Sanchis Guarner, 1985)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Plomo de Alcoi (s. VI a. C.) según la lectura de Gómez-Moreno (1925) (en Sanchis Guarner, 1985)&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518506</id>
		<title>Alfabeto ibérico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518506"/>
		<updated>2011-04-18T16:13:28Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Alfabeto Ibérico&lt;br /&gt;
|imagen= Alfabeto_ibérico_del_Norte.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Localización geográfica de las lenguas  Hispano- prerromanas. Situación lingüística de la Hispania prerromana. Surgimiento y evolución: Escritura del sudoeste, Escritura meridional, Escritura greco-ibérica, Escritura ibérica. Origen de la lengua ibérica. Alfabeto ibérico del Norte en monedas. Clasificación de las lenguas prerromanas.     &lt;br /&gt;
}} '''Alfabeto Ibérico'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Antecedentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El español, al igual que el francés o el italiano, es una lengua derivada del latín. (Lengua Romance). La conquista de la Península por los romanos y su posterior influencia determinó que durante mucho tiempo, en los lugares donde más adelante se habló español, el latín fue el idioma más utilizado. Pero cabría plantearse una cuestión, ¿y antes del latín, qué idiomas se hablaban? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localización geográfica de las lenguas Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los romanos llegaron a la Península Ibérica en el año 218 a.C., y encontraron una región en la que se hablaban diversas lenguas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas, entre las cuales tenemos: el celtíbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el íbero y el tartesio. El mapa lingüístico de aquella época era sumamente diverso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Mapa_de_lenguas_preromanas.JPG|thumb|right|300x200px|Mapa de lenguas pre romanas de la Península Ibérica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al norte, a ambos lados de los Pirineos, estaban establecidos pueblos que hablaban una lengua común, la cual hoy subsiste (y es la única de estas lenguas prerromanas que lo ha conseguido), el vasco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la baja Andalucía y el sur de Portugal estaban asentados los pueblos turdetanos y tartesios, que se dedicaron muy activamente al comercio con fenicios y griegos. Los fenicios fundaron muchas ciudades en el litoral, como Gádir (Cádiz), Asido (Medinasidonia), o Málaka (Málaga). Los nombres por los que hoy las conocemos tienen un origen fenicio o, lo que es lo mismo, prerromano. Por el Levante se extendían los íberos, a quienes los griegos conocieron primero y le dieron a toda la Península su nombre: Iberia, otro término prerromano, como Lucentum (Alicante), Rhode (Rosas) y Emporion (Ampurias). El centro y el noroeste de la Península estaban ocupados por pueblos ligures, que tenían también su propia lengua, y que también nos dejaron diversos topónimos como Toledo, Langa, Berlanga, Barcelona o Tarazona. Los celtas, que procedían del norte de Europa, ocupaban Galicia, Portugal, y algunas regiones del centro peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que significaba fortaleza, o colina), y por sego (victoria) componen hoy muchos nombres de lugar en la geografía española: Mirobriga es Ciudad Rodrigo, Coninbriga es Coimbra, Brigantium es Betanzos, y Segontia es Sigüenza, por poner sólo algunos ejemplos. Con la llegada de los romanos y la latinización lingüística de toda la Península (excepto del norte, que siguió hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero se resistieron a abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia. Haciendo un poco de arqueología lingüística, descubrimos que términos como vega, barro, carrasca, páramo, balsa, losa o arroyo, por ejemplo, tienen un origen previo a la llegada de los romanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Situación lingüística de la Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizás el primer aspecto que debemos señalar sobre la situación lingüística de la Hispania prerromana es que, como señalaron las fuentes clásicas ([[Estrabón]], [[Heródoto]], [[Polibio]], etc.), no se hablaba una única lengua sino varias. La forma más general de clasificar estas lenguas es establecer dos criterios básicos: de un lado, el origen de sus hablantes; de otro, la familia lingüística. Según el origen de sus hablantes, se diferencia entre lenguas autóctonas y lenguas de colonización; y según la familia, se habla de lenguas indoeuropeas y no indoeuropeas. El primer criterio separa, por ejemplo, las lenguas fenicia y griega de las lenguas celtibérica e ibérica; y el segundo criterio, la primera lengua autóctona de la segunda. En realidad, como indica de Hoz (1983: 353), la división entre lenguas autóctonas y de colonización es un poco artificial, pues, los fenicios llevaban en la Península. Ibérica desde el siglo IX antes de Cristo y los griegos desde el siglo VIII antes de Cristo., por lo tanto, en cierto modo, a la llegada de los romanos (siglo III antes de Cristo.), podrían considerarse tan autóctonos como los iberos, o al menos como los celtas, que llegan en oleadas sucesivas desde los siglos IX al V antes de Cristo. El segundo aspecto importante tiene que ver con la diferencia entre lenguas y escrituras. En realidad, el repaso de las lenguas prerromanas peninsulares es el estudio de los restos epigráficos (bronces, exvotos, monedas, plomos, vasijas, etc.) que se escriben en varios alfabetos durante un periodo dilatado en el tiempo y en el espacio. Por lo tanto, toda afirmación que hagamos sobre las lenguas realmente habladas es una hipótesis, más o menos cercana a la realidad, que se fundamenta en lo escrito, sea por los habitantes originarios de la [[Península Ibérica]] , sea por fenicios, griegos y romanos. Las escrituras autóctonas llegan en su origen del Mediterráneo, y si repasamos mentalmente el mapa que hemos trazado, es lógico que esto sea así, pues al oeste sólo estaban el mar y las [[Islas Británicas]] (en donde la escritura es muy posterior). Esto explica que sean los iberos los que trasmitan su escritura a los celtiberos, pueblo indoeuropeo fronterizo con su territorio; y que los lusitanos, pueblo también indoeuropeo pero pre-celta, sólo escriban su lengua en el siglo II antes de Cristo., y ya en caracteres latinos. Existen diversas teorías sobre el número de lenguas y escrituras prerromanas (véase de Tovar, 1980; de Hoz, 1983; Siles, 1976, 1985; etc.), y, hasta el momento, a pesar de los intentos de varios autores (véase [[Gómez-Moreno]], 1949; [[Maluquer de Motes]], 1968; de Hoz, 1983; [[Siles]], 1985; [[Román del Cerro]], 1990), no hemos podido traducir ninguna (a excepción de parte del celtibero). Podría decirse que en este sentido estamos todavía en una fase similar, salvando las distancias, a la del alumno de ruso que sabe leer el alfabeto cirílico pero no tiene idea de lo que significan las palabras. Es normal que esto sea así, porque los restos que poseemos son pocos y fragmentarios. El nacimiento de las escrituras peninsulares está estrechamente relacionado con importantes hechos históricos acontecidos en el mundo antiguo, por lo tanto, antes de seguir adelante, debemos detenernos brevemente en el contexto histórico de este periodo para describir más claramente las circunstancias que rodearon la llegada de la escritura a la Península. Las grandes potencias de la época (fenicios y griegos, primero; púnicos y romanos, después) arribaron a las costas de la Península para obtener materias primas (principalmente oro y plata) y mercenarios para sus contiendas. Este hecho determinó que los primeros documentos hispánicos que se conservan fueran en realidad inscripciones foráneas escritas en babilónico y egipcio (jeroglíficos) en objetos traídos por los fenicios. La inscripción más antigua señalada por Estrabón en el Templo de Melkart en Gadir (Cádiz) se remontaría nada menos al siglo XI antes de Cristo. (véase Guadán, 1985: 27). Que la escritura hispánica fue importada por estos colonos parece estar fuera de toda duda. Un dato importante, como indica Guadán (1985: 27), es que no hemos hallado en la Península Ibérica (al menos hasta la fecha) las etapas primitivas de la escritura que se encuentran en otros lugares, como un estadio pictográfico primitivo o una escritura jeroglífica propia (véase Goldwasser, 2005). La escritura nace, pues, como consecuencia del contacto entre los nativos y los comerciantes. Las tribus pre- indoeuropeas peninsulares debieron de aprender los primeros signos en estos intercambios, y, pronto, los utilizaron de forma generalizada, como muestran los documentos encontrados. El propósito de esta primera escritura pudo ser anotar albaranes derivados de las transacciones comerciales, pero es posible proponer también que su origen -complementario del anterior- fuera mágico o religioso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Surgimiento y evolución  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del contacto entre comerciantes y nativos surgió, pues, un alfabeto que se adaptó a las lenguas de los pueblos prehispánicos. Aunque las muestras de escritura peninsular son de fecha muy temprana, no debemos pensar, sin embargo, que es un único alfabeto común y normalizado, sino en fases sucesivas -a veces simultáneas- que muestran una importante evolución. Partiendo de los trabajos de Hoz (1983), Guadán (1985), Siles (1976, 1985), etc., podemos señalar cuatro escrituras que, dependiendo del investigador, reciben nombres diferentes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;amp;nbsp;Escritura del sudoeste,&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura meridional (o del sureste o tartésica o bastulo-turdetana), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura greco-ibérica (o jónica), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura ibérica (o nororiental o ibérica valenciana o ibérica propiamente dicha).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura del sudoeste  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocupa el territorio que va desde la cuenca baja del Guadalquivir a la desembocadura del río Sado (Huelva, Medellín, el Algarve portugués, etc.). Esta región, por su gran riqueza minera, fue uno de los primeros focos de atención para los fenicios, por lo tanto, es lógico pensar que en esta zona se produjeran las primeras muestras [[Escritas peninsulares]]. La nueva escritura está atestiguada, según de Hoz (1983: 359), en los siglos VIII o VII a. C., sin embargo, los documentos epigráficos son bastante pobres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura meridional  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura meridional]] es retrógrada (se escribe de derecha a izquierda) y no sabemos exactamente qué lengua anota. La zona corresponde en parte con la famosa Tartessos del rey Argantonio (véase Libro de los Reyes I, 10, 21-23; Crónicas II, 20: 36-37; o Ezequiel 27:12 y 38:13). Su antigüedad explica la utilización de formas arcaicas del alfabeto fenicio que más tarde desaparecen. Este signario lo encontramos, principalmente, en estelas funerarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura greco-ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura greco-ibérica]] se escribe de izquierda a derecha. Surge de las relaciones de los pobladores indígenas con los comerciantes griegos. Su cronología es del siglo IV a. C. Se trata de un alfabeto creado para escribir textos ibéricos partiendo de una alfabeto greco-jónico. El primer hallazgo se produjo en un plomo de Alcoi (Alicante). Transcribe la lengua ibérica (o al menos, un dialecto de ella). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura ibérica]] se escribe también de izquierda a derecha y anota la lengua ibérica (probablemente, la misma que la anterior) o sus diferentes dialectos. Según Siles (1976, 1985), la escritura ibérica clásica (o nororiental) surge, básicamente, de la fusión de la escritura meridional y la escritura greco-ibérica. El alfabeto ibérico utiliza 28 signos de los cuales son silábicos tres grupos (las consonantes oclusivas sonoras y sordas). Por las fechas que manejamos (siglo VI o V a. C.) sería un anacronismo pensar que este alfabeto es un semisilabario (mezcla de alfabeto y silabario) propiamente dicho, es más adecuado considerar que era una adaptación artificial (véase Guadán, 1985: 27), creada para ahorrar trabajo al artesano (algo parecido a lo que sucede hoy con el lenguaje de los móviles, en el que usamos «bs» por «besos»). Aunque este alfabeto toma los signos de los alfabetos púnico y griego, su valor en el alfabeto ibero es muy distinto (véase de Hoz, 1983: 372). La lengua que transcribe se extiende desde Andalucía oriental hasta la Galia narbonense (desde la cuenca mediterránea hasta el río Herault en el Languedoc). Esta escritura se utilizó también para anotar las lenguas celtibera, gala y ligur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen de la lengua ibérica  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estrabón (XI, 2, 19) llamó a toda la Península 'Ibhria (Hiberia) porque sus habitantes (en este caso los pueblos de la zona mediterránea) tenían una cierta semejanza con los habitantes de una zona del Cáucaso (actual Georgia) del mismo nombre. Todo ello, como ha demostrado brillantemente Domínguez Monedero (1983), es un error en el que convergen los mitos y los conocimientos geográficos que los griegos tenían en ese momento del mundo conocido. Independientemente de lo anterior, esta conexión casual o anecdótica ha dado pie a relacionar el ibero con las lenguas caucásicas y más tarde con las lenguas camíticas (como el bereber actual) o con la lengua vasca. Más allá de los datos que nos proporcionan las fuentes clásicas o de la misma leyenda, lo que sí está claro es que de momento los textos notados en escritura ibérica no pueden traducirse utilizando ninguna lengua actual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tesis más polémica de todas las que se manejan sobre la filiación del ibero es la que lo emparenta con el [[Vasco]]. Según Tovar (1980), la palabra ibero procede del hidrónimo iberus flumen (río ibero &amp;amp;gt; río Ebro) que se explica, como veíamos antes, a partir del vasco ibar (ría, estuario) o ibai (río). El apelativo ibar en boca de los marineros y comerciantes jonios pudo convertirse en iberus (&amp;amp;gt; ibero, río) y los habitantes de la zona en iberos, que podríamos traducir algo así como «los del río». Hoy en día existe el apellido vasco Ibarra o Iborra con idéntico significado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No faltan tampoco los autores que consideran que el ibérico no es una lengua en el sentido estricto del término, sino una koiné (oral o escrita) utilizada por los comerciantes (no sólo iberos sino también fenicios y griegos) como forma de intercambio en una zona muy rica en materias primas y un fuerte crecimiento político-cultural (véase Guadán, 1985). Esta interpretación en realidad no invalida las anteriores, pues, no habla de la filiación lingüística sino del uso real. El ibero, o el conjunto de dialectos a los que llamamos ibero, sería una especie de lengua franca que, manteniendo su carácter independiente, bebería de varias fuentes, especialmente, en el léxico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alfabeto ibérico del Norte en monedas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los denarios ibéricos se caracterizan por tener sus inscripciones en escritura íbera levantina, a excepción de la ceca de IKaLKuSKeN que emplea escritura meridional. Ambas escrituras de origen paleo hispánico, próximas geográficamente y parecidas gráficamente, están presumiblemente emparentadas. La opinión generalizada es que la escritura levantina es una adaptación de la meridional. La escritura ibérica fue utilizada desde la desembocadura del Ródano hasta la Contestania, y por el valle del Ebro se extendió hacia el interior siendo empleada por pueblos de distinta etnia, cultura y lengua como vascones y celtíberos. La escritura ibérica levantina es un semisilabario, es decir, algunos de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras que otros son silábicos, concretamente di-fonemáticos. Entre los alfabéticos encontramos las vocales y consonantes no oclusivas: a, e, i, o, u, l, m, m', n, r, r', s y s'. Los signos silábicos son formados por fonemas oclusivos a los que se le acompaña una vocal: labiales; pa/ba, pe/be, pi/bi, po/bo, pu/bu&amp;amp;nbsp;; guturales ka/ga, ke/ge, ki/gi, ko/go, ku/gu y dentales te/de, ti/di, to/do, tu/du. Las lecturas de las monedas permitieron a Gómez Moreno descifrar el valor de los signos de la escritura ibérica levantina en 1922. Solo quedaba un signo indeterminado, el que tiene forma de Y, que todavía es actualmente problemático (m - n). En numismática se reconocen variantes menores de algunos signos que obedecen a factores cronológicos y geográficos. Valga de ejemplo el carácter silábico &amp;quot;Ke&amp;quot;, que lo hallamos en las variantes: Ke arcaica, Ke antigua y Ke moderna, también la &amp;quot;L&amp;quot; tiene una variante antigua y otra moderna... Su conocimiento nos ayuda a seriar las emisones monetales de algunas cecas (Ejm. En ILTiRTaSALIRBaN el denario con L moderna debe ser la última emisión). Recientes estudios epigráficos proponen una nueva lectura para el signo &amp;quot;Ka&amp;quot; de SeKaISA y BoLSKaN, debiéndose leer y considerarlo entonces una variante geográfica del signo &amp;quot;Ke&amp;quot;. Encontramos también signos nexados, que suelen coincidir con leyendas largas en espacios reducidos (AREKoRATaS, SEKoBiRIKeS), posible influencia de los romanos. A pesar de ser adoptada la escritura ibérica levantina por los pueblos celtíberos resulta claramente insuficiente para la representación gráfica de su lengua, como son los sonidos trabados, los fonemas oclusivos sin vocal final de la unidad lingüística, y otros. Por ejemplo, las leyendas monetales en caracteres ibéricos S-E-Ko-Bi-R-I-Ke-S cuando su nombre sería SEGOBRIX. El [[Alfabeto latino]], mas completo, permite la representación de más sonidos, siendo más fiel a la lengua hablada. La escritura meridional es menos conocida ya que se dispone de muchas menos inscripciones. Estructuralmente es similar a la levantina siendo también semisilábica. Muchos signos son parecidos a los de la escritura levantina, pero en algún caso siendo gráficamente iguales tienen significados distintos. Esto ocurre con el signo &amp;quot;U&amp;quot; del ibérico levantino que en el meridional es con seguridad &amp;quot;Bi&amp;quot;. En la leyenda I-Ka-L-Ku-S-Ke-N también se discute el significado del cuarto caracter en el que Jürgen Untermann, máxima autoridad en la materia, transcribe &amp;quot;E&amp;quot; y Leandre Villaronga en base a criterios numismáticos la lee &amp;quot;Ku&amp;quot;. Son frecuentes los signos nexados, compuestos de la unión de dos signos individuales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clasificación de las lenguas prerromanas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[Lenguas prerromanas]] de la [[Península Ibérica]] pueden clasificarse según [[Jesús Rodríguez Ramos]] en dos grupos de acuerdo con sus relaciones culturales externas Lenguas nativas: pueden clasificarse según sus relaciones genéticas de familia en tres grupos: indoeuropeo y, por lo tanto, probablemente no celta; [[Íbero]], una lengua (¿o lenguas?) claramente distinguible e identificable con facilidad, pero muy mal conocida, probablemente relacionada con el vasco y el aquitano; lenguas no clasificadas: [[Tartesia]] o [[Sudlusitana]]&amp;amp;nbsp;:Entre éstas , ésta es la única suficientemente atestiguada como para permitir su identificación (presuponiendo una no demostrada relación con la cultura tartesia pese a que no se documenta en los yacimientos tartesios) pero más correctamente llamada sudlusitana. Muy probablemente el tartesio no es ni una lengua íbera ni indoeuropea. Pese a que es habitual que se especule con su pertenencia a la familia celta o a la anatolia, Rodríguez argumenta contundentemente en contra. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dra. Ana Maria Vázquez Hoys: Tablas sistemas de escritura prerromanas Península Ibérica. (TARTESSOS_Cuadro_escrituras_lengua_prerromanas.htm) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.proel.org/alfabetos/iberico.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xose A. Padilla García: Escrituras y lenguas en la Hispania prerromana en http://www.cervantesvirtual.com/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bachiller.sabuco.com/historia/images/Pueblos%20prerromanos.jpg &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas de Historia de España. atlas hespana.htm &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Historia_de_la_Lingüística]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518456</id>
		<title>Alfabeto ibérico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518456"/>
		<updated>2011-04-18T16:05:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: /* Origen de la lengua ibérica */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Alfabeto Ibérico&lt;br /&gt;
|imagen= AlfabetoibéricodelNorte.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Localización geográfica de las lenguas  Hispano- prerromanas. Situación lingüística de la Hispania prerromana. Surgimiento y evolución: Escritura del sudoeste, Escritura meridional, Escritura greco-ibérica, Escritura ibérica. Origen de la lengua ibérica. Alfabeto ibérico del Norte en monedas. Clasificación de las lenguas prerromanas.     &lt;br /&gt;
}} '''Alfabeto Ibérico'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Antecedentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El español, al igual que el francés o el italiano, es una lengua derivada del latín. (Lengua Romance). La conquista de la Península por los romanos y su posterior influencia determinó que durante mucho tiempo, en los lugares donde más adelante se habló español, el latín fue el idioma más utilizado. Pero cabría plantearse una cuestión, ¿y antes del latín, qué idiomas se hablaban? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localización geográfica de las lenguas Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los romanos llegaron a la Península Ibérica en el año 218 a.C., y encontraron una región en la que se hablaban diversas lenguas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas, entre las cuales tenemos: el celtíbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el íbero y el tartesio. El mapa lingüístico de aquella época era sumamente diverso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Mapa_de_lenguas_preromanas.JPG|thumb|right|300x200px|Mapa de lenguas pre romanas de la Península Ibérica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al norte, a ambos lados de los Pirineos, estaban establecidos pueblos que hablaban una lengua común, la cual hoy subsiste (y es la única de estas lenguas prerromanas que lo ha conseguido), el vasco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la baja Andalucía y el sur de Portugal estaban asentados los pueblos turdetanos y tartesios, que se dedicaron muy activamente al comercio con fenicios y griegos. Los fenicios fundaron muchas ciudades en el litoral, como Gádir (Cádiz), Asido (Medinasidonia), o Málaka (Málaga). Los nombres por los que hoy las conocemos tienen un origen fenicio o, lo que es lo mismo, prerromano. Por el Levante se extendían los íberos, a quienes los griegos conocieron primero y le dieron a toda la Península su nombre: Iberia, otro término prerromano, como Lucentum (Alicante), Rhode (Rosas) y Emporion (Ampurias). El centro y el noroeste de la Península estaban ocupados por pueblos ligures, que tenían también su propia lengua, y que también nos dejaron diversos topónimos como Toledo, Langa, Berlanga, Barcelona o Tarazona. Los celtas, que procedían del norte de Europa, ocupaban Galicia, Portugal, y algunas regiones del centro peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que significaba fortaleza, o colina), y por sego (victoria) componen hoy muchos nombres de lugar en la geografía española: Mirobriga es Ciudad Rodrigo, Coninbriga es Coimbra, Brigantium es Betanzos, y Segontia es Sigüenza, por poner sólo algunos ejemplos. Con la llegada de los romanos y la latinización lingüística de toda la Península (excepto del norte, que siguió hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero se resistieron a abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia. Haciendo un poco de arqueología lingüística, descubrimos que términos como vega, barro, carrasca, páramo, balsa, losa o arroyo, por ejemplo, tienen un origen previo a la llegada de los romanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Situación lingüística de la Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizás el primer aspecto que debemos señalar sobre la situación lingüística de la Hispania prerromana es que, como señalaron las fuentes clásicas ([[Estrabón]], [[Heródoto]], [[Polibio]], etc.), no se hablaba una única lengua sino varias. La forma más general de clasificar estas lenguas es establecer dos criterios básicos: de un lado, el origen de sus hablantes; de otro, la familia lingüística. Según el origen de sus hablantes, se diferencia entre lenguas autóctonas y lenguas de colonización; y según la familia, se habla de lenguas indoeuropeas y no indoeuropeas. El primer criterio separa, por ejemplo, las lenguas fenicia y griega de las lenguas celtibérica e ibérica; y el segundo criterio, la primera lengua autóctona de la segunda. En realidad, como indica de Hoz (1983: 353), la división entre lenguas autóctonas y de colonización es un poco artificial, pues, los fenicios llevaban en la Península. Ibérica desde el siglo IX antes de Cristo y los griegos desde el siglo VIII antes de Cristo., por lo tanto, en cierto modo, a la llegada de los romanos (siglo III antes de Cristo.), podrían considerarse tan autóctonos como los iberos, o al menos como los celtas, que llegan en oleadas sucesivas desde los siglos IX al V antes de Cristo. El segundo aspecto importante tiene que ver con la diferencia entre lenguas y escrituras. En realidad, el repaso de las lenguas prerromanas peninsulares es el estudio de los restos epigráficos (bronces, exvotos, monedas, plomos, vasijas, etc.) que se escriben en varios alfabetos durante un periodo dilatado en el tiempo y en el espacio. Por lo tanto, toda afirmación que hagamos sobre las lenguas realmente habladas es una hipótesis, más o menos cercana a la realidad, que se fundamenta en lo escrito, sea por los habitantes originarios de la [[Península Ibérica]] , sea por fenicios, griegos y romanos. Las escrituras autóctonas llegan en su origen del Mediterráneo, y si repasamos mentalmente el mapa que hemos trazado, es lógico que esto sea así, pues al oeste sólo estaban el mar y las [[Islas Británicas]] (en donde la escritura es muy posterior). Esto explica que sean los iberos los que trasmitan su escritura a los celtiberos, pueblo indoeuropeo fronterizo con su territorio; y que los lusitanos, pueblo también indoeuropeo pero pre-celta, sólo escriban su lengua en el siglo II antes de Cristo., y ya en caracteres latinos. Existen diversas teorías sobre el número de lenguas y escrituras prerromanas (véase de Tovar, 1980; de Hoz, 1983; Siles, 1976, 1985; etc.), y, hasta el momento, a pesar de los intentos de varios autores (véase [[Gómez-Moreno]], 1949; [[Maluquer de Motes]], 1968; de Hoz, 1983; [[Siles]], 1985; [[Román del Cerro]], 1990), no hemos podido traducir ninguna (a excepción de parte del celtibero). Podría decirse que en este sentido estamos todavía en una fase similar, salvando las distancias, a la del alumno de ruso que sabe leer el alfabeto cirílico pero no tiene idea de lo que significan las palabras. Es normal que esto sea así, porque los restos que poseemos son pocos y fragmentarios. El nacimiento de las escrituras peninsulares está estrechamente relacionado con importantes hechos históricos acontecidos en el mundo antiguo, por lo tanto, antes de seguir adelante, debemos detenernos brevemente en el contexto histórico de este periodo para describir más claramente las circunstancias que rodearon la llegada de la escritura a la Península. Las grandes potencias de la época (fenicios y griegos, primero; púnicos y romanos, después) arribaron a las costas de la Península para obtener materias primas (principalmente oro y plata) y mercenarios para sus contiendas. Este hecho determinó que los primeros documentos hispánicos que se conservan fueran en realidad inscripciones foráneas escritas en babilónico y egipcio (jeroglíficos) en objetos traídos por los fenicios. La inscripción más antigua señalada por Estrabón en el Templo de Melkart en Gadir (Cádiz) se remontaría nada menos al siglo XI antes de Cristo. (véase Guadán, 1985: 27). Que la escritura hispánica fue importada por estos colonos parece estar fuera de toda duda. Un dato importante, como indica Guadán (1985: 27), es que no hemos hallado en la Península Ibérica (al menos hasta la fecha) las etapas primitivas de la escritura que se encuentran en otros lugares, como un estadio pictográfico primitivo o una escritura jeroglífica propia (véase Goldwasser, 2005). La escritura nace, pues, como consecuencia del contacto entre los nativos y los comerciantes. Las tribus pre- indoeuropeas peninsulares debieron de aprender los primeros signos en estos intercambios, y, pronto, los utilizaron de forma generalizada, como muestran los documentos encontrados. El propósito de esta primera escritura pudo ser anotar albaranes derivados de las transacciones comerciales, pero es posible proponer también que su origen -complementario del anterior- fuera mágico o religioso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Surgimiento y evolución  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del contacto entre comerciantes y nativos surgió, pues, un alfabeto que se adaptó a las lenguas de los pueblos prehispánicos. Aunque las muestras de escritura peninsular son de fecha muy temprana, no debemos pensar, sin embargo, que es un único alfabeto común y normalizado, sino en fases sucesivas -a veces simultáneas- que muestran una importante evolución. Partiendo de los trabajos de Hoz (1983), Guadán (1985), Siles (1976, 1985), etc., podemos señalar cuatro escrituras que, dependiendo del investigador, reciben nombres diferentes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;amp;nbsp;Escritura del sudoeste,&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura meridional (o del sureste o tartésica o bastulo-turdetana), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura greco-ibérica (o jónica), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura ibérica (o nororiental o ibérica valenciana o ibérica propiamente dicha).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura del sudoeste  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocupa el territorio que va desde la cuenca baja del Guadalquivir a la desembocadura del río Sado (Huelva, Medellín, el Algarve portugués, etc.). Esta región, por su gran riqueza minera, fue uno de los primeros focos de atención para los fenicios, por lo tanto, es lógico pensar que en esta zona se produjeran las primeras muestras [[Escritas peninsulares]]. La nueva escritura está atestiguada, según de Hoz (1983: 359), en los siglos VIII o VII a. C., sin embargo, los documentos epigráficos son bastante pobres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura meridional  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura meridional]] es retrógrada (se escribe de derecha a izquierda) y no sabemos exactamente qué lengua anota. La zona corresponde en parte con la famosa Tartessos del rey Argantonio (véase Libro de los Reyes I, 10, 21-23; Crónicas II, 20: 36-37; o Ezequiel 27:12 y 38:13). Su antigüedad explica la utilización de formas arcaicas del alfabeto fenicio que más tarde desaparecen. Este signario lo encontramos, principalmente, en estelas funerarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura greco-ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura greco-ibérica]] se escribe de izquierda a derecha. Surge de las relaciones de los pobladores indígenas con los comerciantes griegos. Su cronología es del siglo IV a. C. Se trata de un alfabeto creado para escribir textos ibéricos partiendo de una alfabeto greco-jónico. El primer hallazgo se produjo en un plomo de Alcoi (Alicante). Transcribe la lengua ibérica (o al menos, un dialecto de ella). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura ibérica]] se escribe también de izquierda a derecha y anota la lengua ibérica (probablemente, la misma que la anterior) o sus diferentes dialectos. Según Siles (1976, 1985), la escritura ibérica clásica (o nororiental) surge, básicamente, de la fusión de la escritura meridional y la escritura greco-ibérica. El alfabeto ibérico utiliza 28 signos de los cuales son silábicos tres grupos (las consonantes oclusivas sonoras y sordas). Por las fechas que manejamos (siglo VI o V a. C.) sería un anacronismo pensar que este alfabeto es un semisilabario (mezcla de alfabeto y silabario) propiamente dicho, es más adecuado considerar que era una adaptación artificial (véase Guadán, 1985: 27), creada para ahorrar trabajo al artesano (algo parecido a lo que sucede hoy con el lenguaje de los móviles, en el que usamos «bs» por «besos»). Aunque este alfabeto toma los signos de los alfabetos púnico y griego, su valor en el alfabeto ibero es muy distinto (véase de Hoz, 1983: 372). La lengua que transcribe se extiende desde Andalucía oriental hasta la Galia narbonense (desde la cuenca mediterránea hasta el río Herault en el Languedoc). Esta escritura se utilizó también para anotar las lenguas celtibera, gala y ligur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen de la lengua ibérica  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estrabón (XI, 2, 19) llamó a toda la Península 'Ibhria (Hiberia) porque sus habitantes (en este caso los pueblos de la zona mediterránea) tenían una cierta semejanza con los habitantes de una zona del Cáucaso (actual Georgia) del mismo nombre. Todo ello, como ha demostrado brillantemente Domínguez Monedero (1983), es un error en el que convergen los mitos y los conocimientos geográficos que los griegos tenían en ese momento del mundo conocido. Independientemente de lo anterior, esta conexión casual o anecdótica ha dado pie a relacionar el ibero con las lenguas caucásicas y más tarde con las lenguas camíticas (como el bereber actual) o con la lengua vasca. Más allá de los datos que nos proporcionan las fuentes clásicas o de la misma leyenda, lo que sí está claro es que de momento los textos notados en escritura ibérica no pueden traducirse utilizando ninguna lengua actual. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La tesis más polémica de todas las que se manejan sobre la filiación del ibero es la que lo emparenta con el [[Vasco]]. Según Tovar (1980), la palabra ibero procede del hidrónimo iberus flumen (río ibero &amp;amp;gt; río Ebro) que se explica, como veíamos antes, a partir del vasco ibar (ría, estuario) o ibai (río). El apelativo ibar en boca de los marineros y comerciantes jonios pudo convertirse en iberus (&amp;amp;gt; ibero, río) y los habitantes de la zona en iberos, que podríamos traducir algo así como «los del río». Hoy en día existe el apellido vasco Ibarra o Iborra con idéntico significado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No faltan tampoco los autores que consideran que el ibérico no es una lengua en el sentido estricto del término, sino una koiné (oral o escrita) utilizada por los comerciantes (no sólo iberos sino también fenicios y griegos) como forma de intercambio en una zona muy rica en materias primas y un fuerte crecimiento político-cultural (véase Guadán, 1985). Esta interpretación en realidad no invalida las anteriores, pues, no habla de la filiación lingüística sino del uso real. El ibero, o el conjunto de dialectos a los que llamamos ibero, sería una especie de lengua franca que, manteniendo su carácter independiente, bebería de varias fuentes, especialmente, en el léxico&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alfabeto ibérico del Norte en monedas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los denarios ibéricos se caracterizan por tener sus inscripciones en escritura íbera levantina, a excepción de la ceca de IKaLKuSKeN que emplea escritura meridional. Ambas escrituras de origen paleo hispánico, próximas geográficamente y parecidas gráficamente, están presumiblemente emparentadas. La opinión generalizada es que la escritura levantina es una adaptación de la meridional. La escritura ibérica fue utilizada desde la desembocadura del Ródano hasta la Contestania, y por el valle del Ebro se extendió hacia el interior siendo empleada por pueblos de distinta etnia, cultura y lengua como vascones y celtíberos. La escritura ibérica levantina es un semisilabario, es decir, algunos de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras que otros son silábicos, concretamente di-fonemáticos. Entre los alfabéticos encontramos las vocales y consonantes no oclusivas: a, e, i, o, u, l, m, m', n, r, r', s y s'. Los signos silábicos son formados por fonemas oclusivos a los que se le acompaña una vocal: labiales; pa/ba, pe/be, pi/bi, po/bo, pu/bu&amp;amp;nbsp;; guturales ka/ga, ke/ge, ki/gi, ko/go, ku/gu y dentales te/de, ti/di, to/do, tu/du. Las lecturas de las monedas permitieron a Gómez Moreno descifrar el valor de los signos de la escritura ibérica levantina en 1922. Solo quedaba un signo indeterminado, el que tiene forma de Y, que todavía es actualmente problemático (m - n). En numismática se reconocen variantes menores de algunos signos que obedecen a factores cronológicos y geográficos. Valga de ejemplo el carácter silábico &amp;quot;Ke&amp;quot;, que lo hallamos en las variantes: Ke arcaica, Ke antigua y Ke moderna, también la &amp;quot;L&amp;quot; tiene una variante antigua y otra moderna... Su conocimiento nos ayuda a seriar las emisones monetales de algunas cecas (Ejm. En ILTiRTaSALIRBaN el denario con L moderna debe ser la última emisión). Recientes estudios epigráficos proponen una nueva lectura para el signo &amp;quot;Ka&amp;quot; de SeKaISA y BoLSKaN, debiéndose leer y considerarlo entonces una variante geográfica del signo &amp;quot;Ke&amp;quot;. Encontramos también signos nexados, que suelen coincidir con leyendas largas en espacios reducidos (AREKoRATaS, SEKoBiRIKeS), posible influencia de los romanos. A pesar de ser adoptada la escritura ibérica levantina por los pueblos celtíberos resulta claramente insuficiente para la representación gráfica de su lengua, como son los sonidos trabados, los fonemas oclusivos sin vocal final de la unidad lingüística, y otros. Por ejemplo, las leyendas monetales en caracteres ibéricos S-E-Ko-Bi-R-I-Ke-S cuando su nombre sería SEGOBRIX. El [[Alfabeto latino]], mas completo, permite la representación de más sonidos, siendo más fiel a la lengua hablada. La escritura meridional es menos conocida ya que se dispone de muchas menos inscripciones. Estructuralmente es similar a la levantina siendo también semisilábica. Muchos signos son parecidos a los de la escritura levantina, pero en algún caso siendo gráficamente iguales tienen significados distintos. Esto ocurre con el signo &amp;quot;U&amp;quot; del ibérico levantino que en el meridional es con seguridad &amp;quot;Bi&amp;quot;. En la leyenda I-Ka-L-Ku-S-Ke-N también se discute el significado del cuarto caracter en el que Jürgen Untermann, máxima autoridad en la materia, transcribe &amp;quot;E&amp;quot; y Leandre Villaronga en base a criterios numismáticos la lee &amp;quot;Ku&amp;quot;. Son frecuentes los signos nexados, compuestos de la unión de dos signos individuales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clasificación de las lenguas prerromanas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[Lenguas prerromanas]] de la [[Península Ibérica]] pueden clasificarse según [[Jesús Rodríguez Ramos]] en dos grupos de acuerdo con sus relaciones culturales externas Lenguas nativas: pueden clasificarse según sus relaciones genéticas de familia en tres grupos: indoeuropeo y, por lo tanto, probablemente no celta; [[Íbero]], una lengua (¿o lenguas?) claramente distinguible e identificable con facilidad, pero muy mal conocida, probablemente relacionada con el vasco y el aquitano; lenguas no clasificadas: [[Tartesia]] o [[Sudlusitana]]&amp;amp;nbsp;:Entre éstas , ésta es la única suficientemente atestiguada como para permitir su identificación (presuponiendo una no demostrada relación con la cultura tartesia pese a que no se documenta en los yacimientos tartesios) pero más correctamente llamada sudlusitana. Muy probablemente el tartesio no es ni una lengua íbera ni indoeuropea. Pese a que es habitual que se especule con su pertenencia a la familia celta o a la anatolia, Rodríguez argumenta contundentemente en contra. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dra. Ana Maria Vázquez Hoys: Tablas sistemas de escritura prerromanas Península Ibérica. (TARTESSOS_Cuadro_escrituras_lengua_prerromanas.htm) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.proel.org/alfabetos/iberico.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xose A. Padilla García: Escrituras y lenguas en la Hispania prerromana en http://www.cervantesvirtual.com/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bachiller.sabuco.com/historia/images/Pueblos%20prerromanos.jpg &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas de Historia de España. atlas hespana.htm &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Historia_de_la_Lingüística]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518298</id>
		<title>Alfabeto ibérico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518298"/>
		<updated>2011-04-18T15:42:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Alfabeto Ibérico&lt;br /&gt;
|imagen= AlfabetoibéricodelNorte.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Localización geográfica de las lenguas  Hispano- prerromanas. Situación lingüística de la Hispania prerromana. Surgimiento y evolución: Escritura del sudoeste, Escritura meridional, Escritura greco-ibérica, Escritura ibérica. Origen de la lengua ibérica. Alfabeto ibérico del Norte en monedas. Clasificación de las lenguas prerromanas.     &lt;br /&gt;
}} '''Alfabeto Ibérico'''. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Antecedentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El español, al igual que el francés o el italiano, es una lengua derivada del latín. (Lengua Romance). La conquista de la Península por los romanos y su posterior influencia determinó que durante mucho tiempo, en los lugares donde más adelante se habló español, el latín fue el idioma más utilizado. Pero cabría plantearse una cuestión, ¿y antes del latín, qué idiomas se hablaban? &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Localización geográfica de las lenguas Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los romanos llegaron a la Península Ibérica en el año 218 a.C., y encontraron una región en la que se hablaban diversas lenguas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas, entre las cuales tenemos: el celtíbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el íbero y el tartesio. El mapa lingüístico de aquella época era sumamente diverso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Mapa_de_lenguas_preromanas.JPG|thumb|right|300x200px|Mapa de lenguas pre romanas de la Península Ibérica]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al norte, a ambos lados de los Pirineos, estaban establecidos pueblos que hablaban una lengua común, la cual hoy subsiste (y es la única de estas lenguas prerromanas que lo ha conseguido), el vasco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la baja Andalucía y el sur de Portugal estaban asentados los pueblos turdetanos y tartesios, que se dedicaron muy activamente al comercio con fenicios y griegos. Los fenicios fundaron muchas ciudades en el litoral, como Gádir (Cádiz), Asido (Medinasidonia), o Málaka (Málaga). Los nombres por los que hoy las conocemos tienen un origen fenicio o, lo que es lo mismo, prerromano. Por el Levante se extendían los íberos, a quienes los griegos conocieron primero y le dieron a toda la Península su nombre: Iberia, otro término prerromano, como Lucentum (Alicante), Rhode (Rosas) y Emporion (Ampurias). El centro y el noroeste de la Península estaban ocupados por pueblos ligures, que tenían también su propia lengua, y que también nos dejaron diversos topónimos como Toledo, Langa, Berlanga, Barcelona o Tarazona. Los celtas, que procedían del norte de Europa, ocupaban Galicia, Portugal, y algunas regiones del centro peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que significaba fortaleza, o colina), y por sego (victoria) componen hoy muchos nombres de lugar en la geografía española: Mirobriga es Ciudad Rodrigo, Coninbriga es Coimbra, Brigantium es Betanzos, y Segontia es Sigüenza, por poner sólo algunos ejemplos. Con la llegada de los romanos y la latinización lingüística de toda la Península (excepto del norte, que siguió hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero se resistieron a abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia. Haciendo un poco de arqueología lingüística, descubrimos que términos como vega, barro, carrasca, páramo, balsa, losa o arroyo, por ejemplo, tienen un origen previo a la llegada de los romanos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Situación lingüística de la Hispania prerromana  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quizás el primer aspecto que debemos señalar sobre la situación lingüística de la Hispania prerromana es que, como señalaron las fuentes clásicas ([[Estrabón]], [[Heródoto]], [[Polibio]], etc.), no se hablaba una única lengua sino varias. La forma más general de clasificar estas lenguas es establecer dos criterios básicos: de un lado, el origen de sus hablantes; de otro, la familia lingüística. Según el origen de sus hablantes, se diferencia entre lenguas autóctonas y lenguas de colonización; y según la familia, se habla de lenguas indoeuropeas y no indoeuropeas. El primer criterio separa, por ejemplo, las lenguas fenicia y griega de las lenguas celtibérica e ibérica; y el segundo criterio, la primera lengua autóctona de la segunda. En realidad, como indica de Hoz (1983: 353), la división entre lenguas autóctonas y de colonización es un poco artificial, pues, los fenicios llevaban en la Península. Ibérica desde el siglo IX antes de Cristo y los griegos desde el siglo VIII antes de Cristo., por lo tanto, en cierto modo, a la llegada de los romanos (siglo III antes de Cristo.), podrían considerarse tan autóctonos como los iberos, o al menos como los celtas, que llegan en oleadas sucesivas desde los siglos IX al V antes de Cristo. El segundo aspecto importante tiene que ver con la diferencia entre lenguas y escrituras. En realidad, el repaso de las lenguas prerromanas peninsulares es el estudio de los restos epigráficos (bronces, exvotos, monedas, plomos, vasijas, etc.) que se escriben en varios alfabetos durante un periodo dilatado en el tiempo y en el espacio. Por lo tanto, toda afirmación que hagamos sobre las lenguas realmente habladas es una hipótesis, más o menos cercana a la realidad, que se fundamenta en lo escrito, sea por los habitantes originarios de la [[Península Ibérica]] , sea por fenicios, griegos y romanos. Las escrituras autóctonas llegan en su origen del Mediterráneo, y si repasamos mentalmente el mapa que hemos trazado, es lógico que esto sea así, pues al oeste sólo estaban el mar y las [[Islas Británicas]] (en donde la escritura es muy posterior). Esto explica que sean los iberos los que trasmitan su escritura a los celtiberos, pueblo indoeuropeo fronterizo con su territorio; y que los lusitanos, pueblo también indoeuropeo pero pre-celta, sólo escriban su lengua en el siglo II antes de Cristo., y ya en caracteres latinos. Existen diversas teorías sobre el número de lenguas y escrituras prerromanas (véase de Tovar, 1980; de Hoz, 1983; Siles, 1976, 1985; etc.), y, hasta el momento, a pesar de los intentos de varios autores (véase [[Gómez-Moreno]], 1949; [[Maluquer de Motes]], 1968; de Hoz, 1983; [[Siles]], 1985; [[Román del Cerro]], 1990), no hemos podido traducir ninguna (a excepción de parte del celtibero). Podría decirse que en este sentido estamos todavía en una fase similar, salvando las distancias, a la del alumno de ruso que sabe leer el alfabeto cirílico pero no tiene idea de lo que significan las palabras. Es normal que esto sea así, porque los restos que poseemos son pocos y fragmentarios. El nacimiento de las escrituras peninsulares está estrechamente relacionado con importantes hechos históricos acontecidos en el mundo antiguo, por lo tanto, antes de seguir adelante, debemos detenernos brevemente en el contexto histórico de este periodo para describir más claramente las circunstancias que rodearon la llegada de la escritura a la Península. Las grandes potencias de la época (fenicios y griegos, primero; púnicos y romanos, después) arribaron a las costas de la Península para obtener materias primas (principalmente oro y plata) y mercenarios para sus contiendas. Este hecho determinó que los primeros documentos hispánicos que se conservan fueran en realidad inscripciones foráneas escritas en babilónico y egipcio (jeroglíficos) en objetos traídos por los fenicios. La inscripción más antigua señalada por Estrabón en el Templo de Melkart en Gadir (Cádiz) se remontaría nada menos al siglo XI antes de Cristo. (véase Guadán, 1985: 27). Que la escritura hispánica fue importada por estos colonos parece estar fuera de toda duda. Un dato importante, como indica Guadán (1985: 27), es que no hemos hallado en la Península Ibérica (al menos hasta la fecha) las etapas primitivas de la escritura que se encuentran en otros lugares, como un estadio pictográfico primitivo o una escritura jeroglífica propia (véase Goldwasser, 2005). La escritura nace, pues, como consecuencia del contacto entre los nativos y los comerciantes. Las tribus pre- indoeuropeas peninsulares debieron de aprender los primeros signos en estos intercambios, y, pronto, los utilizaron de forma generalizada, como muestran los documentos encontrados. El propósito de esta primera escritura pudo ser anotar albaranes derivados de las transacciones comerciales, pero es posible proponer también que su origen -complementario del anterior- fuera mágico o religioso. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Surgimiento y evolución  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Del contacto entre comerciantes y nativos surgió, pues, un alfabeto que se adaptó a las lenguas de los pueblos prehispánicos. Aunque las muestras de escritura peninsular son de fecha muy temprana, no debemos pensar, sin embargo, que es un único alfabeto común y normalizado, sino en fases sucesivas -a veces simultáneas- que muestran una importante evolución. Partiendo de los trabajos de Hoz (1983), Guadán (1985), Siles (1976, 1985), etc., podemos señalar cuatro escrituras que, dependiendo del investigador, reciben nombres diferentes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*&amp;amp;nbsp;Escritura del sudoeste,&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura meridional (o del sureste o tartésica o bastulo-turdetana), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura greco-ibérica (o jónica), &amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
*Escritura ibérica (o nororiental o ibérica valenciana o ibérica propiamente dicha).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura del sudoeste  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ocupa el territorio que va desde la cuenca baja del Guadalquivir a la desembocadura del río Sado (Huelva, Medellín, el Algarve portugués, etc.). Esta región, por su gran riqueza minera, fue uno de los primeros focos de atención para los fenicios, por lo tanto, es lógico pensar que en esta zona se produjeran las primeras muestras [[Escritas peninsulares]]. La nueva escritura está atestiguada, según de Hoz (1983: 359), en los siglos VIII o VII a. C., sin embargo, los documentos epigráficos son bastante pobres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura meridional  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura meridional]] es retrógrada (se escribe de derecha a izquierda) y no sabemos exactamente qué lengua anota. La zona corresponde en parte con la famosa Tartessos del rey Argantonio (véase Libro de los Reyes I, 10, 21-23; Crónicas II, 20: 36-37; o Ezequiel 27:12 y 38:13). Su antigüedad explica la utilización de formas arcaicas del alfabeto fenicio que más tarde desaparecen. Este signario lo encontramos, principalmente, en estelas funerarias. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura greco-ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura greco-ibérica]] se escribe de izquierda a derecha. Surge de las relaciones de los pobladores indígenas con los comerciantes griegos. Su cronología es del siglo IV a. C. Se trata de un alfabeto creado para escribir textos ibéricos partiendo de una alfabeto greco-jónico. El primer hallazgo se produjo en un plomo de Alcoi (Alicante). Transcribe la lengua ibérica (o al menos, un dialecto de ella). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Escritura ibérica  ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La [[Escritura ibérica]] se escribe también de izquierda a derecha y anota la lengua ibérica (probablemente, la misma que la anterior) o sus diferentes dialectos. Según Siles (1976, 1985), la escritura ibérica clásica (o nororiental) surge, básicamente, de la fusión de la escritura meridional y la escritura greco-ibérica. El alfabeto ibérico utiliza 28 signos de los cuales son silábicos tres grupos (las consonantes oclusivas sonoras y sordas). Por las fechas que manejamos (siglo VI o V a. C.) sería un anacronismo pensar que este alfabeto es un semisilabario (mezcla de alfabeto y silabario) propiamente dicho, es más adecuado considerar que era una adaptación artificial (véase Guadán, 1985: 27), creada para ahorrar trabajo al artesano (algo parecido a lo que sucede hoy con el lenguaje de los móviles, en el que usamos «bs» por «besos»). Aunque este alfabeto toma los signos de los alfabetos púnico y griego, su valor en el alfabeto ibero es muy distinto (véase de Hoz, 1983: 372). La lengua que transcribe se extiende desde Andalucía oriental hasta la Galia narbonense (desde la cuenca mediterránea hasta el río Herault en el Languedoc). Esta escritura se utilizó también para anotar las lenguas celtibera, gala y ligur. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen de la lengua ibérica  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estrabón (XI, 2, 19) llamó a toda la Península 'Ibhria (Hiberia) porque sus habitantes (en este caso los pueblos de la zona mediterránea) tenían una cierta semejanza con los habitantes de una zona del Cáucaso (actual Georgia) del mismo nombre. Todo ello, como ha demostrado brillantemente Domínguez Monedero (1983), es un error en el que convergen los mitos y los conocimientos geográficos que los griegos tenían en ese momento del mundo conocido. Independientemente de lo anterior, esta conexión casual o anecdótica ha dado pie a relacionar el ibero con las lenguas caucásicas y más tarde con las lenguas camíticas (como el bereber actual) o con la lengua vasca. Más allá de los datos que nos proporcionan las fuentes clásicas o de la misma leyenda, lo que sí está claro es que de momento los textos notados en escritura ibérica no pueden traducirse utilizando ninguna lengua actual. La tesis más polémica de todas las que se manejan sobre la filiación del ibero es la que lo emparenta con el [[Vasco]]. Según Tovar (1980), la palabra ibero procede del hidrónimo iberus flumen (río ibero &amp;amp;gt; río Ebro) que se explica, como veíamos antes, a partir del vasco ibar (ría, estuario) o ibai (río). El apelativo ibar en boca de los marineros y comerciantes jonios pudo convertirse en iberus (&amp;amp;gt; ibero, río) y los habitantes de la zona en iberos, que podríamos traducir algo así como «los del río». Hoy en día existe el apellido vasco Ibarra o Iborra con idéntico significado. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No faltan tampoco los autores que consideran que el ibérico no es una lengua en el sentido estricto del término, sino una koiné (oral o escrita) utilizada por los comerciantes (no sólo iberos sino también fenicios y griegos) como forma de intercambio en una zona muy rica en materias primas y un fuerte crecimiento político-cultural (véase Guadán, 1985). Esta interpretación en realidad no invalida las anteriores, pues, no habla de la filiación lingüística sino del uso real. El ibero, o el conjunto de dialectos a los que llamamos ibero, sería una especie de lengua franca que, manteniendo su carácter independiente, bebería de varias fuentes, especialmente, en el léxico &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alfabeto ibérico del Norte en monedas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los denarios ibéricos se caracterizan por tener sus inscripciones en escritura íbera levantina, a excepción de la ceca de IKaLKuSKeN que emplea escritura meridional. Ambas escrituras de origen paleo hispánico, próximas geográficamente y parecidas gráficamente, están presumiblemente emparentadas. La opinión generalizada es que la escritura levantina es una adaptación de la meridional. La escritura ibérica fue utilizada desde la desembocadura del Ródano hasta la Contestania, y por el valle del Ebro se extendió hacia el interior siendo empleada por pueblos de distinta etnia, cultura y lengua como vascones y celtíberos. La escritura ibérica levantina es un semisilabario, es decir, algunos de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras que otros son silábicos, concretamente di-fonemáticos. Entre los alfabéticos encontramos las vocales y consonantes no oclusivas: a, e, i, o, u, l, m, m', n, r, r', s y s'. Los signos silábicos son formados por fonemas oclusivos a los que se le acompaña una vocal: labiales; pa/ba, pe/be, pi/bi, po/bo, pu/bu&amp;amp;nbsp;; guturales ka/ga, ke/ge, ki/gi, ko/go, ku/gu y dentales te/de, ti/di, to/do, tu/du. Las lecturas de las monedas permitieron a Gómez Moreno descifrar el valor de los signos de la escritura ibérica levantina en 1922. Solo quedaba un signo indeterminado, el que tiene forma de Y, que todavía es actualmente problemático (m - n). En numismática se reconocen variantes menores de algunos signos que obedecen a factores cronológicos y geográficos. Valga de ejemplo el carácter silábico &amp;quot;Ke&amp;quot;, que lo hallamos en las variantes: Ke arcaica, Ke antigua y Ke moderna, también la &amp;quot;L&amp;quot; tiene una variante antigua y otra moderna... Su conocimiento nos ayuda a seriar las emisones monetales de algunas cecas (Ejm. En ILTiRTaSALIRBaN el denario con L moderna debe ser la última emisión). Recientes estudios epigráficos proponen una nueva lectura para el signo &amp;quot;Ka&amp;quot; de SeKaISA y BoLSKaN, debiéndose leer y considerarlo entonces una variante geográfica del signo &amp;quot;Ke&amp;quot;. Encontramos también signos nexados, que suelen coincidir con leyendas largas en espacios reducidos (AREKoRATaS, SEKoBiRIKeS), posible influencia de los romanos. A pesar de ser adoptada la escritura ibérica levantina por los pueblos celtíberos resulta claramente insuficiente para la representación gráfica de su lengua, como son los sonidos trabados, los fonemas oclusivos sin vocal final de la unidad lingüística, y otros. Por ejemplo, las leyendas monetales en caracteres ibéricos S-E-Ko-Bi-R-I-Ke-S cuando su nombre sería SEGOBRIX. El [[Alfabeto latino]], mas completo, permite la representación de más sonidos, siendo más fiel a la lengua hablada. La escritura meridional es menos conocida ya que se dispone de muchas menos inscripciones. Estructuralmente es similar a la levantina siendo también semisilábica. Muchos signos son parecidos a los de la escritura levantina, pero en algún caso siendo gráficamente iguales tienen significados distintos. Esto ocurre con el signo &amp;quot;U&amp;quot; del ibérico levantino que en el meridional es con seguridad &amp;quot;Bi&amp;quot;. En la leyenda I-Ka-L-Ku-S-Ke-N también se discute el significado del cuarto caracter en el que Jürgen Untermann, máxima autoridad en la materia, transcribe &amp;quot;E&amp;quot; y Leandre Villaronga en base a criterios numismáticos la lee &amp;quot;Ku&amp;quot;. Son frecuentes los signos nexados, compuestos de la unión de dos signos individuales. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Clasificación de las lenguas prerromanas  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[Lenguas prerromanas]] de la [[Península Ibérica]] pueden clasificarse según [[Jesús Rodríguez Ramos]] en dos grupos de acuerdo con sus relaciones culturales externas Lenguas nativas: pueden clasificarse según sus relaciones genéticas de familia en tres grupos: indoeuropeo y, por lo tanto, probablemente no celta; [[Íbero]], una lengua (¿o lenguas?) claramente distinguible e identificable con facilidad, pero muy mal conocida, probablemente relacionada con el vasco y el aquitano; lenguas no clasificadas: [[Tartesia]] o [[Sudlusitana]]&amp;amp;nbsp;:Entre éstas , ésta es la única suficientemente atestiguada como para permitir su identificación (presuponiendo una no demostrada relación con la cultura tartesia pese a que no se documenta en los yacimientos tartesios) pero más correctamente llamada sudlusitana. Muy probablemente el tartesio no es ni una lengua íbera ni indoeuropea. Pese a que es habitual que se especule con su pertenencia a la familia celta o a la anatolia, Rodríguez argumenta contundentemente en contra. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dra. Ana Maria Vázquez Hoys: Tablas sistemas de escritura prerromanas Península Ibérica. (TARTESSOS_Cuadro_escrituras_lengua_prerromanas.htm) &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.proel.org/alfabetos/iberico.html &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xose A. Padilla García: Escrituras y lenguas en la Hispania prerromana en http://www.cervantesvirtual.com/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bachiller.sabuco.com/historia/images/Pueblos%20prerromanos.jpg &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas de Historia de España. atlas hespana.htm &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Category:Historia_de_la_Lingüística]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518217</id>
		<title>Alfabeto ibérico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfabeto_ib%C3%A9rico&amp;diff=518217"/>
		<updated>2011-04-18T15:26:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Antecedentes. Localización geográfica de las lenguas  Hispania prerromana. Situación lingüística de la Hispania prerromana. Surgimiento y evolución: Escritura del sudoeste, Escritura meridional, Escri&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Alfabeto Ibérico&lt;br /&gt;
|imagen= AlfabetoibéricodelNorte.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Localización geográfica de las lenguas  Hispano- prerromanas. Situación lingüística de la Hispania prerromana. Surgimiento y evolución: Escritura del sudoeste, Escritura meridional, Escritura greco-ibérica, Escritura ibérica. Origen de la lengua ibérica. Alfabeto ibérico del Norte en monedas. Clasificación de las lenguas prerromanas.     &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Alfabeto Ibérico'''. &lt;br /&gt;
==  Antecedentes == &lt;br /&gt;
El español, al igual que el francés o el italiano, es una lengua derivada del latín. (Lengua Romance). La conquista de la Península por los romanos y su posterior influencia determinó que durante mucho tiempo, en los lugares donde más adelante se habló español, el latín fue el idioma más utilizado. Pero cabría plantearse una cuestión, ¿y antes del latín, qué idiomas se hablaban?&lt;br /&gt;
==== Localización geográfica de las lenguas  Hispania prerromana ==== &lt;br /&gt;
Los romanos llegaron a la Península Ibérica en el año 218 a.C., y encontraron una región en la que se hablaban diversas lenguas. A estas lenguas las llamamos hoy prerromanas, entre las cuales tenemos: el celtíbero, el vasco, el ligur, el lusitano, el íbero y el tartesio. El mapa lingüístico de aquella época era sumamente diverso.&lt;br /&gt;
Al norte, a ambos lados de los Pirineos, estaban establecidos pueblos que hablaban una lengua común, la cual hoy subsiste (y es la única de estas lenguas prerromanas que lo ha conseguido), el vasco.&lt;br /&gt;
En la baja Andalucía y el sur de Portugal estaban asentados los pueblos turdetanos y tartesios, que se dedicaron muy activamente al comercio con fenicios y griegos. Los fenicios fundaron muchas ciudades en el litoral, como Gádir (Cádiz), Asido (Medinasidonia), o Málaka (Málaga). Los nombres por los que hoy las conocemos tienen un origen fenicio o, lo que es lo mismo, prerromano.&lt;br /&gt;
Por el Levante se extendían los íberos, a quienes los griegos conocieron primero y le dieron a toda la Península su nombre: Iberia, otro término prerromano, como Lucentum (Alicante), Rhode (Rosas) y Emporion (Ampurias).&lt;br /&gt;
El centro y el noroeste de la Península estaban ocupados por pueblos ligures, que tenían también su propia lengua, y que también nos dejaron diversos topónimos como Toledo, Langa, Berlanga, Barcelona o Tarazona.&lt;br /&gt;
Los celtas, que procedían del norte de Europa, ocupaban Galicia, Portugal, y algunas regiones del centro peninsular y de Sierra Morena. Sus palabras compuestas con briga (que significaba fortaleza, o colina), y por sego (victoria) componen hoy muchos nombres de lugar en la geografía española: Mirobriga es Ciudad Rodrigo, Coninbriga es Coimbra, Brigantium es Betanzos, y Segontia es Sigüenza, por poner sólo algunos ejemplos.&lt;br /&gt;
Con la llegada de los romanos y la latinización lingüística de toda la Península (excepto del norte, que siguió hablando vasco), todas estas lenguas dejaron de hablarse, pero se resistieron a abandonar el mundo sin dejar a la posteridad algunas muestras de su existencia. Haciendo un poco de arqueología lingüística, descubrimos que términos como vega, barro, carrasca, páramo, balsa, losa o arroyo, por ejemplo, tienen un origen previo a la llegada de los romanos. &lt;br /&gt;
==== Situación lingüística de la Hispania prerromana ====&lt;br /&gt;
Quizás el primer aspecto que debemos señalar sobre la situación lingüística de la Hispania prerromana es que, como señalaron las fuentes clásicas ([[Estrabón]], [[Heródoto]], [[Polibio]], etc.), no se hablaba una única lengua sino varias. La forma más general de clasificar estas lenguas es establecer dos criterios básicos: de un lado, el origen de sus hablantes; de otro, la familia lingüística. Según el origen de sus hablantes, se diferencia entre lenguas autóctonas y lenguas de colonización; y según la familia, se habla de lenguas indoeuropeas y no indoeuropeas. El primer criterio separa, por ejemplo, las lenguas fenicia y griega de las lenguas celtibérica e ibérica; y el segundo criterio, la primera lengua autóctona de la segunda. En realidad, como indica de Hoz (1983: 353), la división entre lenguas autóctonas y de colonización es un poco artificial, pues, los fenicios llevaban en la Península. Ibérica desde el siglo IX antes de Cristo y los griegos desde el siglo VIII antes de Cristo., por lo tanto, en cierto modo, a la llegada de los romanos (siglo  III antes de Cristo.), podrían considerarse tan autóctonos como los iberos, o al menos como los celtas, que llegan en oleadas sucesivas desde los siglos IX al V antes de Cristo. El segundo aspecto importante tiene que ver con la diferencia entre lenguas y escrituras. En realidad, el repaso de las lenguas prerromanas peninsulares es el estudio de los restos epigráficos (bronces, exvotos, monedas, plomos, vasijas, etc.) que se escriben en varios alfabetos durante un periodo dilatado en el tiempo y en el espacio. Por lo tanto, toda afirmación que hagamos sobre las lenguas realmente habladas es una hipótesis, más o menos cercana a la realidad, que se fundamenta en lo escrito, sea por los habitantes originarios de la [[Península Ibérica]] , sea por fenicios, griegos y romanos. Las escrituras autóctonas llegan en su origen del Mediterráneo, y si repasamos mentalmente el mapa que hemos trazado, es lógico que esto sea así, pues al oeste sólo estaban el mar y las [[Islas Británicas]] (en donde la escritura es muy posterior). Esto explica que sean los iberos los que trasmitan su escritura a los celtiberos, pueblo indoeuropeo fronterizo con su territorio; y que los lusitanos, pueblo también indoeuropeo pero pre-celta, sólo escriban su lengua en el siglo II antes de Cristo., y ya en caracteres latinos. Existen diversas teorías sobre el número de lenguas y escrituras prerromanas (véase de Tovar, 1980; de Hoz, 1983; Siles, 1976, 1985; etc.), y, hasta el momento, a pesar de los intentos de varios autores (véase [[Gómez-Moreno]], 1949; [[Maluquer de Motes]], 1968; de Hoz, 1983; [[Siles]], 1985; [[Román del Cerro]], 1990), no hemos podido traducir ninguna (a excepción de parte del celtibero). Podría decirse que en este sentido estamos todavía en una fase similar, salvando las distancias, a la del alumno de ruso que sabe leer el alfabeto cirílico pero no tiene idea de lo que significan las palabras. Es normal que esto sea así, porque los restos que poseemos son pocos y fragmentarios. El nacimiento de las escrituras peninsulares está estrechamente relacionado con importantes hechos históricos acontecidos en el mundo antiguo, por lo tanto, antes de seguir adelante, debemos detenernos brevemente en el contexto histórico de este periodo para describir más claramente las circunstancias que rodearon la llegada de la escritura a la Península. &lt;br /&gt;
Las grandes potencias de la época (fenicios y griegos, primero; púnicos y romanos, después) arribaron a las costas de la Península para obtener materias primas (principalmente oro y plata) y mercenarios para sus contiendas. Este hecho determinó que los primeros documentos hispánicos que se conservan fueran en realidad inscripciones foráneas escritas en babilónico y egipcio (jeroglíficos) en objetos traídos por los fenicios. La inscripción más antigua señalada por Estrabón en el Templo de Melkart en Gadir (Cádiz) se remontaría nada menos al siglo XI antes de Cristo. (véase Guadán, 1985: 27). Que la escritura hispánica fue importada por estos colonos parece estar fuera de toda duda. Un dato importante, como indica Guadán (1985: 27), es que no hemos hallado en la Península Ibérica (al menos hasta la fecha) las etapas primitivas de la escritura que se encuentran en otros lugares, como un estadio pictográfico primitivo o una escritura jeroglífica propia (véase Goldwasser, 2005). La escritura nace, pues, como consecuencia del contacto entre los nativos y los comerciantes. Las tribus pre- indoeuropeas peninsulares debieron de aprender los primeros signos en estos intercambios, y, pronto, los utilizaron de forma generalizada, como muestran los documentos encontrados. El propósito de esta primera escritura pudo ser anotar albaranes derivados de las transacciones comerciales, pero es posible proponer también que su origen -complementario del anterior- fuera mágico o religioso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Surgimiento y evolución ==&lt;br /&gt;
Del contacto entre comerciantes y nativos surgió, pues, un alfabeto que se adaptó a las lenguas de los pueblos prehispánicos. Aunque las muestras de escritura peninsular son de fecha muy temprana, no debemos pensar, sin embargo, que es un único alfabeto común y normalizado, sino en fases sucesivas -a veces simultáneas- que muestran una importante evolución.&lt;br /&gt;
Partiendo de los trabajos de Hoz (1983), Guadán (1985), Siles (1976, 1985), etc., podemos señalar cuatro escrituras que, dependiendo del investigador, reciben nombres diferentes:&lt;br /&gt;
*&amp;amp;nbsp;Escritura del sudoeste,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Escritura meridional (o del sureste o tartésica o bastulo-turdetana), &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Escritura greco-ibérica (o jónica), &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Escritura ibérica (o nororiental o ibérica valenciana o ibérica propiamente dicha). &lt;br /&gt;
==== E[[scritura del sudoeste]] ====&lt;br /&gt;
Ocupa el territorio que va desde la cuenca baja del Guadalquivir a la desembocadura del río Sado (Huelva, Medellín, el Algarve portugués, etc.). Esta región, por su gran riqueza minera, fue uno de los primeros focos de atención para los fenicios, por lo tanto, es lógico pensar que en esta zona se produjeran las primeras muestras escritas peninsulares. La nueva escritura está atestiguada, según de Hoz (1983: 359), en los siglos VIII o VII a. C., sin embargo, los documentos epigráficos son bastante pobres.&lt;br /&gt;
==== [[Escritura meridional]] ====&lt;br /&gt;
La escritura meridional es retrógrada (se escribe de derecha a izquierda) y no sabemos exactamente qué lengua anota. La zona corresponde en parte con la famosa Tartessos del rey Argantonio (véase Libro de los Reyes I, 10, 21-23; Crónicas II, 20: 36-37; o Ezequiel 27:12 y 38:13). Su antigüedad explica la utilización de formas arcaicas del alfabeto fenicio que más tarde desaparecen. Este signario lo encontramos, principalmente, en estelas funerarias.&lt;br /&gt;
==== [[Escritura greco-ibérica]] ====&lt;br /&gt;
La escritura greco-ibérica se escribe de izquierda a derecha. Surge de las relaciones de los pobladores indígenas con los comerciantes griegos. Su cronología es del siglo IV a. C. Se trata de un alfabeto creado para escribir textos ibéricos partiendo de una alfabeto greco-jónico. El primer hallazgo se produjo en un plomo de Alcoi (Alicante). Transcribe la lengua ibérica (o al menos, un dialecto de ella).&lt;br /&gt;
==== [[Escritura ibérica]] ====&lt;br /&gt;
La escritura ibérica se escribe también de izquierda a derecha y anota la lengua ibérica (probablemente, la misma que la anterior) o sus diferentes dialectos. Según Siles (1976, 1985), la escritura ibérica clásica (o nororiental) surge, básicamente, de la fusión de la escritura meridional y la escritura greco-ibérica. El alfabeto ibérico utiliza 28 signos  de los cuales son silábicos tres grupos (las consonantes oclusivas sonoras y sordas). Por las fechas que manejamos (siglo VI o V a. C.) sería un anacronismo pensar que este alfabeto es un semisilabario (mezcla de alfabeto y silabario) propiamente dicho, es más adecuado considerar que era una adaptación artificial (véase Guadán, 1985: 27), creada para ahorrar trabajo al artesano (algo parecido a lo que sucede hoy con el lenguaje de los móviles, en el que usamos «bs» por «besos»). Aunque este alfabeto toma los signos de los alfabetos púnico y griego, su valor en el alfabeto ibero es muy distinto (véase de Hoz, 1983: 372). La lengua que transcribe se extiende desde Andalucía oriental hasta la Galia narbonense (desde la cuenca mediterránea hasta el río Herault en el Languedoc). Esta escritura se utilizó también para anotar las lenguas celtibera, gala y ligur.&lt;br /&gt;
== Origen de la [[lengua ibérica]] ==&lt;br /&gt;
Estrabón (XI, 2, 19) llamó a toda la Península 'Ibhria (Hiberia) porque sus habitantes (en este caso los pueblos de la zona mediterránea) tenían una cierta semejanza con los habitantes de una zona del Cáucaso (actual Georgia) del mismo nombre. Todo ello, como ha demostrado brillantemente Domínguez Monedero (1983), es un error en el que convergen los mitos y los conocimientos geográficos que los griegos tenían en ese momento del mundo conocido. Independientemente de lo anterior, esta conexión casual o anecdótica ha dado pie a relacionar el ibero con las lenguas caucásicas y más tarde con las lenguas camíticas (como el bereber actual) o con la lengua vasca. Más allá de los datos que nos proporcionan las fuentes clásicas o de la misma leyenda, lo que sí está claro es que de momento los textos notados en escritura ibérica no pueden traducirse utilizando ninguna lengua actual.&lt;br /&gt;
La tesis más polémica de todas las que se manejan sobre la filiación del ibero es la que lo emparenta con el [[vasco]]. Según Tovar (1980), la palabra ibero procede del hidrónimo iberus flumen (río ibero &amp;gt; río Ebro) que se explica, como veíamos antes, a partir del vasco ibar (ría, estuario) o ibai (río). El apelativo ibar en boca de los marineros y comerciantes jonios pudo convertirse en iberus (&amp;gt; ibero, río) y los habitantes de la zona en iberos, que podríamos traducir algo así como «los del río». Hoy en día existe el apellido vasco Ibarra o Iborra con idéntico significado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
No faltan tampoco los autores que consideran que el ibérico no es una lengua en el sentido estricto del término, sino una koiné (oral o escrita) utilizada por los comerciantes (no sólo iberos sino también fenicios y griegos) como forma de intercambio en una zona muy rica en materias primas y un fuerte crecimiento político-cultural (véase Guadán, 1985). Esta interpretación en realidad no invalida las anteriores, pues, no habla de la filiación lingüística sino del uso real. El ibero, o el conjunto de dialectos a los que llamamos ibero, sería una especie de lengua franca que, manteniendo su carácter independiente, bebería de varias fuentes, especialmente, en el léxico&lt;br /&gt;
== [[Alfabeto ibérico del Norte]] en monedas  == &lt;br /&gt;
Los denarios ibéricos se caracterizan por tener sus inscripciones en escritura íbera levantina, a excepción de la ceca de IKaLKuSKeN que emplea escritura meridional. Ambas escrituras de origen paleo hispánico, próximas geográficamente y parecidas gráficamente, están presumiblemente emparentadas. La opinión generalizada es que la escritura levantina es una adaptación de la meridional. La escritura ibérica fue utilizada desde la desembocadura del Ródano hasta la Contestania, y por el valle del Ebro se extendió hacia el interior siendo empleada por pueblos de distinta etnia, cultura y lengua como vascones y celtíberos. &lt;br /&gt;
La [[escritura ibérica]] levantina es un semisilabario, es decir, algunos de sus signos son alfabéticos, mono-fonemáticos, mientras que otros son silábicos, concretamente di-fonemáticos. Entre los alfabéticos encontramos las vocales y consonantes no oclusivas: a, e, i, o, u, l, m, m', n, r, r', s y s'. Los signos silábicos son formados por fonemas oclusivos a los que se le acompaña una vocal: labiales; pa/ba, pe/be, pi/bi, po/bo, pu/bu ; guturales ka/ga, ke/ge, ki/gi, ko/go, ku/gu y dentales te/de, ti/di, to/do, tu/du. &lt;br /&gt;
Las lecturas de las monedas permitieron a Gómez Moreno descifrar el valor de los signos de la escritura ibérica levantina en 1922. Solo quedaba un signo indeterminado, el que tiene forma de Y, que todavía es actualmente problemático (m - n). En numismática se reconocen variantes menores de algunos signos que obedecen a factores cronológicos y geográficos. Valga de ejemplo el carácter silábico &amp;quot;Ke&amp;quot;, que lo hallamos en las variantes:  Ke arcaica, Ke antigua y Ke moderna, también la &amp;quot;L&amp;quot; tiene una variante antigua y otra moderna... Su conocimiento nos ayuda a seriar las emisones monetales de algunas cecas  (Ejm. En ILTiRTaSALIRBaN el denario con L moderna debe ser la última emisión). Recientes estudios epigráficos proponen una nueva lectura para el signo &amp;quot;Ka&amp;quot; de SeKaISA y BoLSKaN, debiéndose leer y considerarlo entonces una variante geográfica del signo &amp;quot;Ke&amp;quot;. Encontramos también signos nexados, que suelen coincidir con leyendas largas en espacios reducidos (AREKoRATaS, SEKoBiRIKeS), posible influencia de los romanos.&lt;br /&gt;
A pesar de ser adoptada la escritura ibérica levantina por los pueblos celtíberos resulta claramente insuficiente para la representación gráfica de su lengua, como son los sonidos trabados, los fonemas oclusivos sin vocal final de la unidad lingüística, y otros.  Por ejemplo, las leyendas monetales en caracteres ibéricos  S-E-Ko-Bi-R-I-Ke-S cuando su nombre sería SEGOBRIX. El [[alfabeto latino]], mas completo, permite la representación de más sonidos, siendo más fiel a la lengua hablada. &lt;br /&gt;
La escritura meridional es menos conocida ya que se dispone de muchas menos inscripciones. Estructuralmente es similar a la levantina siendo también semisilábica. Muchos signos son parecidos a los de la escritura levantina, pero en algún caso siendo gráficamente iguales tienen significados distintos. Esto ocurre con el signo &amp;quot;U&amp;quot; del ibérico levantino que en el meridional es con seguridad &amp;quot;Bi&amp;quot;. En la leyenda I-Ka-L-Ku-S-Ke-N también se discute el significado del cuarto caracter en el que Jürgen Untermann, máxima autoridad en la materia, transcribe &amp;quot;E&amp;quot; y Leandre Villaronga en base a criterios numismáticos la lee &amp;quot;Ku&amp;quot;. Son frecuentes los signos nexados, compuestos de la unión de dos signos individuales.&lt;br /&gt;
== Clasificación de las lenguas prerromanas == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[lenguas prerromanas]] de la [[Península Ibérica]] pueden clasificarse según [[Jesús Rodríguez Ramos]] en dos grupos de acuerdo con sus relaciones culturales externas&lt;br /&gt;
Lenguas nativas: pueden clasificarse según sus relaciones genéticas de familia en tres grupos: &lt;br /&gt;
indoeuropeo y, por lo tanto, probablemente no celta;&lt;br /&gt;
[[Íbero]], una lengua (¿o lenguas?) claramente distinguible e identificable con facilidad, pero muy mal conocida, probablemente relacionada con el vasco y el aquitano; &lt;br /&gt;
lenguas no clasificadas: [[Tartesia]] o [[Sudlusitana]] :Entre éstas , ésta es la única suficientemente atestiguada como para permitir su identificación  (presuponiendo una no demostrada relación con la cultura tartesia pese a que no se documenta en los yacimientos tartesios) pero más correctamente llamada sudlusitana. Muy probablemente el tartesio no es ni una lengua íbera ni indoeuropea. Pese a que es habitual que se especule con su pertenencia a la familia celta o a la anatolia, Rodríguez argumenta contundentemente en contra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dra. Ana Maria Vázquez Hoys: Tablas sistemas de escritura prerromanas Península Ibérica. (TARTESSOS_Cuadro_escrituras_lengua_prerromanas.htm)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://www.proel.org/alfabetos/iberico.html&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Xose A. Padilla García: Escrituras y lenguas en la Hispania prerromana en&lt;br /&gt;
http://www.cervantesvirtual.com/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://bachiller.sabuco.com/historia/images/Pueblos%20prerromanos.jpg&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Atlas de Historia de España. atlas hespana.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Historia_de_la_Lingüística]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498165</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498165"/>
		<updated>2011-04-10T18:50:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = Rafael Conte Mayolino.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} '''Rafael Conte Mayolino''' Se afirma que Rafael Conte es uno de los periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rafael Conte Mayolino.jpg|thumb|right]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el [[4 de Enero de 1877]], nació [[Rafael Conte Mayolino]], efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de [[''La Laureada'']] que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción de [[''El Porvenir'']] de Pinar del Río, y más tarde en [[“''La discusión”'']] y [[''“La Lucha”'']] de la Habana. En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante ''la rebelión de los boxers''. Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos ''Cuba'' y ''la Discusión'' y revistas ''El Fígaro'' y ''Cuba Contemporánea''. Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de ''Diario de la Marina'', de la Habana, ''La Nación'' , de Buenos Aires, ''El Heraldo'', de Puerto Rico, y ''Mercurio'' de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo. De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario ''El país'' de la Habana, colabora en la semana de [[Sergio Carbó]] y dirige después ''El Sol'' hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados ''La Guerra de las razas'' (1912), ''Impresiones americanas'' (1908), ''Comparsas de la Historia'' (1925) y los ''Mariscales de Napoleón'' (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943 http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498158</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498158"/>
		<updated>2011-04-10T18:44:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = Rafael Conte Mayolino.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} '''Rafael Conte Mayolino''' Se afirma que Rafael Conte es uno de los periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rafael_Conte_Mayolino.jpg|thumb|right|100pxx150pxpx|Rafael Conte Mayolino]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el 4 de Enero de 1877, nació Rafael Conte Mayolino, efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de La Laureada que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción de El Porvenir de Pinar del Río, y más tarde en “La discusión” y “La Lucha” de la Habana. En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante la rebelión de los boxers. Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos Cuba y la Discusión y revistas El Fígaro y Cuba Contemporánea. Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de Diario de la Marina, de la Habana, La Nación , de Buenos Aires, El Heraldo, de Puerto Rico, y Mercurio de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo. De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario El país de la Habana, colabora en la semana de Sergio Carbó y dirige después El Sol hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados La Guerra de las razas (1912), Impresiones americanas (1908), Comparsas de la Historia (1925) y los Mariscales de Napoleón (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943 http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498151</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498151"/>
		<updated>2011-04-10T18:42:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = Rafael Conte Mayolino.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} '''Rafael Conte Mayolino''' Se afirma que Rafael Conte es uno de los periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Rafael_Conte_Mayolino.jpg|frame|right|200pxx300pxpx|Rafael Conte Mayolino]]&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el 4 de Enero de 1877, nació Rafael Conte Mayolino, efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de La Laureada que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción de El Porvenir de Pinar del Río, y más tarde en “La discusión” y “La Lucha” de la Habana. En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante la rebelión de los boxers. Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos Cuba y la Discusión y revistas El Fígaro y Cuba Contemporánea. Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de Diario de la Marina, de la Habana, La Nación , de Buenos Aires, El Heraldo, de Puerto Rico, y Mercurio de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo. De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario El país de la Habana, colabora en la semana de Sergio Carbó y dirige después El Sol hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados La Guerra de las razas (1912), Impresiones americanas (1908), Comparsas de la Historia (1925) y los Mariscales de Napoleón (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943 http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498139</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498139"/>
		<updated>2011-04-10T18:37:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: /* Datos biográficos */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = Rafael Conte Mayolino.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
'''Rafael Conte Mayolino'''&lt;br /&gt;
Se afirma que Rafael Conte es uno de los  periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes.[[Archivo:Ejemplo.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el 4 de Enero de 1877, nació Rafael Conte Mayolino, efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de La Laureada que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción de El Porvenir de Pinar del Río, y más tarde en “La discusión” y “La Lucha” de la Habana. En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante la rebelión de los boxers. Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos Cuba y la Discusión y revistas El Fígaro y Cuba Contemporánea. Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de Diario de la Marina, de la Habana, La Nación , de Buenos Aires, El Heraldo, de Puerto Rico, y Mercurio de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo. De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario El país de la Habana, colabora en la semana de Sergio Carbó y dirige después El Sol hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes ==&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida  tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes  personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una  cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados La Guerra de las razas (1912), Impresiones americanas (1908), Comparsas de la Historia (1925) y los Mariscales de Napoleón (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943&lt;br /&gt;
http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498134</id>
		<title>Rafael Conte Mayolino</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Rafael_Conte_Mayolino&amp;diff=498134"/>
		<updated>2011-04-10T18:34:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Se afirma que Rafael Conte es uno de los  periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador p&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|nombre completo = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|otros nombres = Ralph&lt;br /&gt;
|imagen       = Rafael Conte Mayolino.JPG&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Rafael Conte Mayolino&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[4 de Enero ]] de [[1877]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Marianao. La Habana]], {{Bandera2|Cuba}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[25 de febrero]] de [[1930]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[La Habana]]&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Cubana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Cubana&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Periodista y escritor&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = [[La Guerra de las razas]], [[Impresiones americanas]], [[Comparsas de la Historia]], [[Los Mariscales de Napoleón]] &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}} &lt;br /&gt;
'''Rafael Conte Mayolino'''&lt;br /&gt;
Se afirma que Rafael Conte es uno de los  periodistas más completos que ha producido Cuba. Su actividad perenne y su curiosidad diversificada no tuvieron límite: fue corresponsal de guerra, luchador por la independencia, cronista deportivo, emplanador excelente, humorista, historiador, geógrafo, panfletista, autor teatral y poligloto notable. Acaso sea el cubano que en su condición de periodista haya viajado más por los cinco continentes.[[Archivo:Ejemplo.jpg]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Datos biográficos==&lt;br /&gt;
En el pueblo de Marianao, el 4 de Enero de 1877, nació Rafael Conte Mayolino, efectuando sus estudios en el Instituto de la Habana, primero y posteriormente en la famosa Universidad de Harvard. Su padre, distinguido diplomático español despierta en el joven Rafael la afición a los viajes en uno de los cuales  se escapa de la vigilancia familiar para enrolarse en la expedición de La Laureada que afines de 1896 desembarcó para combatir por la independencia de Cuba. &lt;br /&gt;
Terminada la guerra, Conte figura en 1899 en la redacción  de El Porvenir de Pinar del Río, y más tarde en “La discusión” y “La Lucha”  de la Habana. &lt;br /&gt;
En estos momentos (1900), una agencia de información de los Estados Unidos lo comisiona para que vaya a Pekín a reportar la toma de la ciudad por las fuerzas internacionales, durante la rebelión de los boxers.&lt;br /&gt;
 Después se le encomienda el reportaje de la guerra ruso japonesa, lo que hace desde el propio lugar de los acontecimientos. Retorna a la isla nativa y continua escribiendo en los periódicos Cuba y la Discusión y revistas El Fígaro y Cuba Contemporánea. &lt;br /&gt;
Al comenzar la guerra mundial del 14 Conte parte para Europa como corresponsal de Diario de la Marina, de la Habana, La Nación , de Buenos Aires, El Heraldo, de Puerto Rico, y Mercurio de Santiago de Chile. Sus crónicas, plenas de vivacidad, ofrecen todo el  dramatismo que preside aquella carnicería de imperialismos desenfrenados. Vienen las jornadas de octubre en Petrogrado y junto al gran reportero norteamericano Jhon Reed, el periodista cubano vive aquellos días memorables que estremecieron el mundo.&lt;br /&gt;
De regreso a Cuba, en 1923, Conte consolida con su acción fecunda el diario El país de la Habana, colabora en la semana de Sergio Carbó y dirige después El Sol hasta que el 25 de febrero de 1930 le llega la muerte en la capital cubana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras importantes ==&lt;br /&gt;
Rafael Conte tuvo una vida  tuvo una vida plena de colorido. Conoció a grandes  personalidades de la época, sufrió persecuciones y en más de 20 lances de honor tuvo que participar producto de sus campañas periodísticas. Por su vida de trotamundos periodístico, Conte poseía una  cultura variada. Dominaba los idiomas inglés, italiano, francés, y portugués y entre sus libros notables se pueden mencionar los titulados La Guerra de las razas (1912), Impresiones americanas (1908), Comparsas de la Historia (1925) y los Mariscales de Napoleón (1926), a mas de tres obras de base ball, y boxeo profesional en las que ponía de relieve toda la corruptela que infecta esos dos deportes apasionantes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
Rafael Soto Paz. Antología de Periodistas cubanos. La Habana. 1943&lt;br /&gt;
http://quienesquien.cip.cu/personalidades/rafael-conte-mayolino&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]] [[Category:Combatiente_de_las_guerras_de_independencia]] [[Category:Periodista]] [[Category:Escritor]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Alfabeto_ib%C3%A9rico_del_Norte.JPG&amp;diff=498069</id>
		<title>Archivo:Alfabeto ibérico del Norte.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Alfabeto_ib%C3%A9rico_del_Norte.JPG&amp;diff=498069"/>
		<updated>2011-04-10T17:33:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Alfabeto ibérico del Norte&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Alfabeto ibérico del Norte&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Libre&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://bachiller.sabuco.com/historia/images/Pueblos%20prerromanos.jpg&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Mapa_de_lenguas_preromanas.JPG&amp;diff=498061</id>
		<title>Archivo:Mapa de lenguas preromanas.JPG</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Mapa_de_lenguas_preromanas.JPG&amp;diff=498061"/>
		<updated>2011-04-10T17:25:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Mapa de las lenguas pre románicas de la Península Ibérica&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Mapa de las lenguas pre románicas de la Península Ibérica&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Mat%C3%ADas_P%C3%A9rez&amp;diff=406112</id>
		<title>Matías Pérez</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Mat%C3%ADas_P%C3%A9rez&amp;diff=406112"/>
		<updated>2011-03-07T11:57:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Personaje|nombre=Matías Pérez|imagen=Matias-perez.jpg|descripción=|lugar_de_nacimiento=[[Portugal]]|fecha_de_nacimiento='''?'''|fecha_de_fallecimiento=[[29 de junio]] de [[1856]]|lugar_de_fallecimiento=[[Cuba]]}}'''Matías Pérez''', portugués radicado en [[Cuba]] y fabricante de lonas y toldos desaparece en 29 de junio de 1856 de manera inesperada mientras viajaba en globo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;amp;nbsp; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Matías era un amante y estudioso de las leyes de la aeronáutica, quien devoraba las publicaciones europeas sobre ese tema, su ambición era hacerse astronauta, por eso compró al francés Godard el globo '''''La villa de París''''' en 2 mil 500 pesos. La antigua [[Plaza de Marte]] (hoy [[Parque de la Fraternidad (La Habana)|Parque de la Fraternidad]]) en [[La Habana]] fue el lugar escogido para el ascenso aquella mañana del [[29 de junio]] de [[1856]]. Allí se reunieron viajeros y citadinos para verlo subir y desplazarse lentamente sobre el reconocido [[Paseo del Prado (La Habana)|Paseo del Prado]] en la capital cubana. Ante la mirada de miles de habaneros emprendió vuelo sin rumbo fijo. A los pocos minutos la multitud contempló consternados la fuerte ráfaga de viento que lo arrastró hacia las alturas y lo llevó sobre el mar. Lo vieron alejarse hasta que se convirtió en un diminuto punto entre las nubes que desapareció sin dejar huella alguna.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.prensa-latina.cu/index.php?option=com_content&amp;amp;task=view&amp;amp;id=201665&amp;amp;Itemid=1 Efemérides Junio 29, 2010] &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Personajes_de_la_historia_de_Cuba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=147689</id>
		<title>Diez de Octubre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=147689"/>
		<updated>2010-09-23T11:49:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Plantilla:Municipio_(avanzado)&lt;br /&gt;
|nombre=Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|nombre completo=Municipio Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|apodo=&lt;br /&gt;
|país=Cuba&lt;br /&gt;
|unidad=Municipio&lt;br /&gt;
|tipo_superior_1=Provincia&lt;br /&gt;
|superior_1=[[Ciudad de la Habana]]&lt;br /&gt;
|mapa=Ubicacion_Diez_octubre.jpg&lt;br /&gt;
|pie_mapa=Ubicación del Municipio Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|superficie= &lt;br /&gt;
|población=213 583   &lt;br /&gt;
|densidad= &lt;br /&gt;
|gentilicio=&lt;br /&gt;
|imageninferior=Plaza_roja_10oct.jpg&lt;br /&gt;
|imageninferior_pie=Plaza Roja de Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|fundación=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Diez de Octubre'''.  Municipio de la provincia [[Ciudad de la Habana]] y se constituy como tal en [[1976]], al establecerse en todo el país la nueva División Política-Administrativa aprobada por el primer congreso del [[Partido Comunista de Cuba]] en [[diciembre]] de [[1975]], plasmada jurídicamente mediante la Ley 1304 del [[5 de junio]] de [[1976]], aunque su historia se remonta al [[siglo XVI]]. Toma su nombre de una de las primitivas vías de comunicación que atravesaba el territorio con dirección norte-sur, comunicando la [[La Habana|Villa de San Cristóbal de La Habana]] con el interior garantizando el traslado de ganado y productos agrícolas para la subsistencia de sus moradores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etapa Colonial  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[28 de octubre]] de [[1492]] [[Cristóbal Colón]] desembarcó en la costa norte de [[Cuba]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacia el verano de [[1510]], ya bojeada la Isla, llega [[Diego Velásquez]] con un grupo de españoles. Comienza la ocupación de Cuba y desde [[1511]] hasta [[1515]] se produce la fundación de las primeras siete villas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La de San Cristóbal, establecida inicialmente en la costa sur de [[La Habana]], fue trasladada junto al Puerto de Carenas, en la costa norte, según se cree en [[1519]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La necesidad de sus moradores de extender hacia los territorios cercanos las zonas de cultivos de subsistencia determinó la aparición de caminos que enlazaran la Villa con el interior. Esto se remonta a fecha anterior a [[1557]], pues ya en ese año el cabildo convoca a los vecinos para que cooperen con el arreglo de los mismos que habían sido destruidos por un huracán. Estos caminos fueron tomando distintas denominaciones, entre ellos se encontraban el “Camino de Matabanó”, nombrado más tarde “Camino Real del Sur” por donde entraba en la capital la mayor parte de los abastecimientos y que fue el más significativo para la historia de nuestra localidad y su futura evolución económica y social. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta el presente ha sido imposible hallar evidencias materiales de asentamientos aborígenes en el área que abarca nuestro municipio en la actualidad. La permanencia en nuestra toponimia de vocablos tales como [[Luyanó]], Uyanó, Maboa y otros sugieren esta posibilidad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el [[siglo XVI]] y hasta fines del [[siglo XVIII]] se otorgan las primeras mercedes en el territorio, se desarrolla la agricultura de subsistencia, así como el cultivo de la caña de azúcar y el tabaco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dato más antiguo referido al territorio se remonta a [[1558]], año en que aparece mencionado un lugar denominado &amp;quot;Sabana de la Mula&amp;quot;, destinado por el Cabildo a apacentar el ganado manso que iba a ser sacrificado, sitio que corresponde a las actuales Calzadas de Diez de Octubre, Concha y Cristina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Vista Jesus Monte Historica.jpg|thumb|right|Grabado del puerto y La [[Ciudad de La Habana]] visto desde la Loma de Jesús del Monte. El primitivo &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; se hallaba al sur de la villa de San Cristóbal, con una extensión aproximada de unas cinco leguas de superficie. Incluía las zonas que posteriormente fueron conocidas como: [[Luyanó]], [[Víbora]], Jacomino, Arroyo Apolo y [[Arroyo Naranjo]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cercanía a la villa de San Cristóbal, los caminos que lo atravesaban, la fertilidad y topografía del terreno, así como las favorables condiciones climáticas, resultaron factores importantes para que se produjeran mercedes de tierra, primero; y el establecimiento de pobladores, después. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Actividades Económicas  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la segunda mitad del [[siglo XVI]] [[La Habana]] comenzó a adquirir importancia en virtud del fomento de las construcciones militares que debían defenderla de los ataques de los corsarios y por el establecimiento del régimen de flotas. De la [[América]] a [[España]] salían dos flotas: una desde [[Cartagena]] y [[Portobelo]] y otra de [[Veracruz]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas dos flotas debían reunirse en [[La Habana]] y luego emprender el viaje hacia [[España]] juntas, a través del canal de [[La Florida]]. Los viajes de las flotas empezaron a hacerse con regularidad desde [[1581]]. La estancia de las flotas beneficiaba extraordinariamente a La Habana, puesto que tanto al venir de España como al regreso, los barcos necesitaban agua, leña, carne, viandas, frutas, cueros y otros productos de los cuales se abastecían en la villa; lo que determinaba que en varias leguas a la redonda se criara ganado y se cultivaran tierras con el propósito de abastecer a los miles de soldados, marinos y pasajeros que formaban parte de las flotas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El otorgamiento de mercedes de tierra en la localidad se inicia aún antes de mediados del mencionado siglo, continúa durante la segunda mitad y se intensifica en el [[siglo XVII]]. Esas tierras, comenzando por las otorgadas en la zona de Luyanó, estarían dedicadas a estancias de labor y sabanas para pastoreo de ganado, actividades que tenían como objetivo abastecer la villa de San Cristóbal. Aparecen como beneficiarias de los otorgamientos personas de diferente extracción social desde Juan de Rojas y Francisco Colona, destacadas personalidades de la villa, hasta negros libres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se desarrolló en &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; desde los primeros años del siglo XVII. Los europeos habían aprendido de los indígenas a fumarlo desde mucho antes y ya en aquella época se usaba en [[Europa]]; aunque en [[Cuba]] solo se sembraba para el consumo y la venta a las flotas. En ese propio siglo fue surgiendo la agricultura cañera y se establecieron varios trapiches en el territorio. Factores importantes en el desarrollo histórico de &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; son la presencia de numerosos caminos y serventías, en primer lugar el &amp;quot;Camino Real del Sur&amp;quot;, que atravesaba el territorio de norte a sur y enlazaba la villa con el campo o monte, por lo que posteriormente recibió el nombre de Calzada de Jesús del Monte. Esta vía fue durante varios años el principal camino por donde entraban los abastecimientos agrícolas y pecuarios a[[ La Habana]] y conducía hasta [[Santiago de las Vegas]], [[Bejucal]] y [[Batabanó]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra importante vía de comunicación era el camino del Sudeste (camino de Luyanó), el que fue con el tiempo la calle &amp;quot;Mangos&amp;quot;. El mismo conducía hacia [[Guanabacoa]] y [[San Miguel del Padrón]]. A principios del [[siglo XIX]] fue sustituida por la [[Calzada de Luyanó,]] que constituyó la más utilizada vía terrestre de salida de La Habana hacia el este hasta que se inauguró el paso superior de la &amp;quot;Vía Blanca&amp;quot; en [[1947]]. Además de estos dos caminos principales, habían otros de segundo orden que atravesaban el territorio en distintas direcciones, como el camino de la Cruz del Padre o del Guanchero, coincidente en parte con la actual [[Avenida de Mayía Rodríguez]]; la serventía de María Ayala, que seguía aproximadamente el rumbo de lo que es hoy la [[Avenida de Dolores]] o “Camilo Cienfuegos”. También hubo caminos o serventías que al andar de los tiempos se convirtieron en importantes vías como las calzadas de &amp;quot;Concha&amp;quot; y la de calzada de &amp;quot;Porvenir&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El incesante tráfico de viajeros, carretas y arrías fue creando las condiciones para el surgimiento de cafés, fondas, herrerías y otros establecimientos necesarios para el abastecimiento y descanso del creciente personal que se movía por los caminos existentes en el territorio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El Poblamiento  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poblamiento del territorio se fue produciendo en forma lenta y dispersa desde fines del [[siglo XVI]] y principios del [[siglo XVII]] y a mediados de éste ya existía el caserío de &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; en terrenos del demolido ingenio &amp;quot;San Francisco de Paula&amp;quot;, propiedad de [[Francisco de Lara Bohórquez]], en las inmediaciones de la intercepción del Camino Real del Sur y el del Sudeste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poblado, distante de la villa unos cuatro kilómetros en dirección sur, presentaba típicas características rurales y estaba compuesto por naturales de la Isla, inmigrantes canarios y peninsulares; así como negros libres y esclavos. Éstos se dedicaban básicamente al cultivo de la caña de azúcar y a su procesamiento; mientras aquellos, aprovechando las condiciones favorables del terreno, practicaban una agricultura de subsistencia y el cultivo del tabaco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fines del siglo XVII la población ascendía a 1 627 habitantes, de ellos, 673 españoles y libres y 954 esclavos. El crecimiento progresivo del asentamiento poblacional y los serios inconvenientes que confrontaban los vecinos, especialmente durante la estación de las lluvias, para trasladarse hasta la parroquial mayor a fin de participar en los oficios religiosos contribuyeron a que se construyera la ermita de “Jesús el Buen Pastor” en la elevación próxima al cruce de los dos caminos principales mencionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Iglesia Jesus monte historica.jpg|thumb|right|Grabado de la Iglesia de Jesús del Monte.]] En [[1695]], cuando ya la ermita resultaba insuficiente para desempeñar su cometido; el presbítero [[Cristóbal Bonifaz de Rivera]], propietario de terrenos en las inmediaciones, donó la extensión necesaria para la construcción de una iglesia de piedra y tejas, de una sola nave y sin torres. La iglesia fue declarada auxiliar de la parroquial mayor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos más antiguos existentes en el archivo parroquial; referente a matrimonios, bautizos y defunciones, son los siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El [[3 de noviembre]] de [[1689]] se llevó a cabo el primer matrimonio en la ermita de San Cristóbal de Paso Seco perteneciente a la demarcación de J&amp;quot;esús del Monte&amp;quot;. Los contrayentes fueron Baltasar López y María Márquez, ambos canarios. &lt;br /&gt;
*El [[6 de julio]] de [[1690]] aparece el primer bautizo de españoles, el que se corresponde a una niña llamada Isabel, hija de Cristóbal de Fuentes y de Catalina López. &lt;br /&gt;
*El [[16 de diciembre]] de [[1693]] se asentó la primera muerte en el libro de defunciones, la que corresponde a María, hija de Diego Díaz e Inés María Carmenate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sublevación de los Vegueros  === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot;, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Toma de la Habana por los ingleses  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las hostilidades fueron iniciadas por [[España]] en [[1762]]. En ese momento La Habana era la plaza más fuerte y el principal enemigo de los ingleses en [[Las Antillas]], por lo que ellos decidieron apoderarse de la ciudad. El [[6 de junio]] los invasores aparecieron en el horizonte, traían más de 50 barcos de guerra, 200 transportes y unos 95 mil hombres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Habana contaba para su defensa con unos 17 mil hombres, entre tropas regulares, marinos y voluntarios. El día 7 los ingleses desembarcaron por [[Cojímar]] y en días sucesivos ocuparon [[Guanabacoa]], La Chorrera, las alturas donde hoy está La Cabaña y otras elevaciones, concentrando sus esfuerzos en apoderarse del Morro, defendido por tropas al mando de [[Luis de Velasco]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los meses de [[junio]] y [[julio]] las milicias comandadas por el regidor de [[Guanabacoa]] [[José Antonio Gómez]], conocido por Pepe Antonio, ocasionaron gran número de bajas a los ingleses, entre muertos y heridos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[30 de julio]], después de 44 días de resistencia, el Morro cayó en poder del enemigo, los que sufrieron unas tres mil bajas; mientras los españoles perdieron unos mil hombres. Días después los ingleses comenzaron a cañonear la ciudad desde distintas alturas, la que se rindió el [[12 de agosto]]. Los ingleses permanecieron en La Habana hasta el [[6 de julio]] de [[1763]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante más de sesenta días que duró el sitio de la ciudad, &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; fue considerado de gran importancia estratégica. Desde sus alturas principales se dominaba gran parte de la costa y los caminos extramuros existentes. Algunas elevaciones, el camino más importante de la localidad, los puentes de &amp;quot;Agua Dulce&amp;quot; y de &amp;quot;Maboa&amp;quot;; así como el río &amp;quot;Luyanó&amp;quot; fueron ocupados o custodiados por tramos alternativamente, ya por los defensores o por los sitiadores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; no hubo grandes batallas pero sí el movimiento de tropas y algunas escaramuzas. La principal de ellas se produjo el [[4 de agosto]] de [[1762]] cuando los españoles atacaron a los ingleses en la &amp;quot;Loma de Luz&amp;quot;, ocasionándole cinco muertos y un herido, y sufriendo ellos seis heridos. En la noche de ese día los invasores evacuaron el lugar; pero antes de retirarse hacia la &amp;quot;Loma de Aróstegui&amp;quot;, incendiaron las casas que habían ocupado, otras de las inmediaciones y la iglesia de Jesús del Monte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la ocupación se efectuó un intenso comercio inglés a través del puerto habanero. Los cubanos pudieron adquirir cuanto necesitaban a precios económicos y vender en condiciones ventajosas lo que producían. Ello permite afirmar que la presencia inglesa resultó favorable para La Habana y sus alrededores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Primeras luchas obreras  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la década del 80 en la industria del tabaco, especialmente en los centros establecidos en [[La Habana]], se libraron fuertes luchas entre obreros y patrones. La fábrica de tabacos “Henry Clay”, situada en la [[Calzada de Luyanó]] 100, concentraba en [[1888]] la décima parte de los tabaqueros habaneros y vino a jugar un papel importante en el estallido huelguístico ocurrido ese año. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho centro se producía una vitola marca “Alvas”, que requería de un gran trabajo, la cual se pagaba a un precio inferior a otras fábricas, incluidas las más pequeñas. Los operarios reclamaban que se les pagara a razón de $55.00 por millar, como se pagaba en otras fábricas, en lugar de a $44.00 como se pagaba en Luyanó. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La empresa simuló aceptar la demanda; pero varios días después despidió a los 30 operarios de “Alvas”. Los torcedores de la “Henry Clay” deciden apoyar a sus compañeros, los que también recibirían apoyo de los operarios de &amp;quot;La Legitimidad&amp;quot;, &amp;quot;El Águila de Oro&amp;quot; y &amp;quot;La Diligencia&amp;quot;, centros en los que también había luchas por aumentos salariales. Se produce una huelga que se inicia en el mes de [[julio]] y se extiende hasta [[septiembre]] de [[1888]] y en la que participan unos mil trabajadores. Se produjeron grandes disturbios en la esquina de &amp;quot;Toyo&amp;quot; y en la [[Calzada de Luyanó]], mientras parejas de orden público de infantería y de caballería acudieron a la fábrica para protegerla. Aunque la unión de fabricantes no pudo contratar a rompehuelgas para producir tabacos, se valió de la labor divisionista desplegada por el gremio “Unión Obrera” de carácter reformista para derrotar la huelga que estaba apoyada por el gremio “Alianza Obrera”, de tendencia anarquista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Patriota Insigne ==&lt;br /&gt;
[[Image:camilo_cienfuegos.jpg|thumb|left|Imagen de Camilo Cienfuegos.]]&lt;br /&gt;
[[Camilo Cienfuegos|Ver artículo completo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Camilo Cienfuegos Gorriarán]], nació el [[6 de febrero]] de [[1932]],  en una casa de la [[calle Pocito]], en [[Jesús del Monte]], y fueron sus padres [[Ramón Cienfuegos]] y [[Emilia Gorriarán]]. Camilo cursa su primera enseñanza en San Francisco de Paula y en la Escuela Pública No. 105 “Félix  Alpízar”, y en 1944 ingresa en la Escuela Superior No. 13 de la Víbora, y  en 1949 en la Escuela anexa a San Alejandro, con el propósito de estudiar escultura.  Allí estuvo un año solamente. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fichado como comunista y perseguido por la policía, emprende en marzo de [[1956]] el camino del exilio y se dirige a [[San Francisco]].  El 21 de septiembre de ese año, llega a [[México]] para incorporarse a la expedición del Granma.  El 2 de diciembre es uno de los expedicionarios que desembarca en Las Coloradas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es designado para llevar la guerra al llano y el [[31 de marzo]], al frente de una columna de 29 hombres, parte hacia la zona de Bayamo.  El día [[7 de abril]] , en Arroyos de San Rafael, entre [[Bayamo]] y [[Cauto]], libra su primera acción en el llano.  El [[15 de abril]] es ascendido a comandante. Cinco días después ataca la planta eléctrica de Bayamo y el [[4 de mayo]], en [[La Estrella]], resiste durante siete horas y media el asedio de más de 500 soldados y los ataques de tres aviones, cuatro tanques y un helicóptero.  Cuando se iniciaba la ofensiva contra la [[Sierra Maestra]] por parte de la tiranía, recibe un mensaje de [[Fidel]] ordenándole que regrese a las montañas, adonde llega audazmente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Otras Personalidades ==&lt;br /&gt;
=== Patriotas ===&lt;br /&gt;
*[[Agustín Santa Rosa]]&lt;br /&gt;
*[[Arturo del Pino]]&lt;br /&gt;
*[[Florentino Alejo]]&lt;br /&gt;
*[[Rafael Trejo González]]&lt;br /&gt;
*[[Raúl Gómez García]]&lt;br /&gt;
*[[José Luis Gómez-Wangüemert]]&lt;br /&gt;
*[[Reinaldo Renato Aulet Rodríguez del Rey]]&lt;br /&gt;
*[[Carlos Roberto Astiazarraín Turró]]&lt;br /&gt;
*[[Eliseo Caamaño Álvarez]]&lt;br /&gt;
*[[Rosa Pastora Leclerc]]&lt;br /&gt;
*[[Nila Ortega]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cultura ===&lt;br /&gt;
*[[Enrique Núñez Rodríguez]]&lt;br /&gt;
*[[Tito Junco Martínez]]&lt;br /&gt;
*[[Manuel Cofiño López]]&lt;br /&gt;
*[[Amelia Peláez del Casals]]&lt;br /&gt;
*[[Gilma Madera Valiente]]&lt;br /&gt;
*[[Mariano Rodríguez Álvarez]]&lt;br /&gt;
*[[Hermanas Castro]]&lt;br /&gt;
*[[René Portocarrero Viliers]]&lt;br /&gt;
*[[Mariana de Gonith]]&lt;br /&gt;
*[[Miguelito Cuní]]&lt;br /&gt;
[[Image:tito_junco.jpg|thumb|right|Imagen de Tito Junco.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Educación ===&lt;br /&gt;
*[[Raúl Ferrer Pérez]]&lt;br /&gt;
*[[Juan Jiménez Pastrana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Deportes ===&lt;br /&gt;
*[[Ramón Font Segundo]]&lt;br /&gt;
*[[Olegario Moreno]]&lt;br /&gt;
*[[Rafael Fortún]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ciencias ===&lt;br /&gt;
*[[René Herrera Fritó]]&lt;br /&gt;
*[[Oscar Pino Santos]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* Proyecto Identidad, Gobierno Municipal&lt;br /&gt;
* Joven Club de Computacion del Municipio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Municipios_de_Cuba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=147685</id>
		<title>Diez de Octubre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=147685"/>
		<updated>2010-09-23T11:28:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Plantilla:Municipio_(avanzado)&lt;br /&gt;
|nombre=Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|nombre completo=Municipio Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|apodo=&lt;br /&gt;
|país=Cuba&lt;br /&gt;
|unidad=Municipio&lt;br /&gt;
|tipo_superior_1=Provincia&lt;br /&gt;
|superior_1=[[Ciudad de la Habana]]&lt;br /&gt;
|mapa=Ubicacion_Diez_octubre.jpg&lt;br /&gt;
|pie_mapa=Ubicación del Municipio Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|superficie= &lt;br /&gt;
|población=213 583   &lt;br /&gt;
|densidad= &lt;br /&gt;
|gentilicio=&lt;br /&gt;
|imageninferior=Plaza_roja_10oct.jpg&lt;br /&gt;
|imageninferior_pie=Plaza Roja de Diez de Octubre&lt;br /&gt;
|fundación=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Diez de Octubre'''.  Municipio de la provincia [[Ciudad de la Habana]] y se constituy como tal en [[1976]], al establecerse en todo el país la nueva División Política-Administrativa aprobada por el primer congreso del [[Partido Comunista de Cuba]] en [[diciembre]] de [[1975]], plasmada jurídicamente mediante la Ley 1304 del [[5 de junio]] de [[1976]], aunque su historia se remonta al [[siglo XVI]]. Toma su nombre de una de las primitivas vías de comunicación que atravesaba el territorio con dirección norte-sur, comunicando la [[La Habana|Villa de San Cristóbal de La Habana]] con el interior garantizando el traslado de ganado y productos agrícolas para la subsistencia de sus moradores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Etapa Colonial  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[28 de octubre]] de [[1492]] [[Cristóbal Colón]] desembarcó en la costa norte de [[Cuba]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacia el verano de [[1510]], ya bojeada la Isla, llega [[Diego Velásquez]] con un grupo de españoles. Comienza la ocupación de Cuba y desde [[1511]] hasta [[1515]] se produce la fundación de las primeras siete villas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La de San Cristóbal, establecida inicialmente en la costa sur de [[La Habana]], fue trasladada junto al Puerto de Carenas, en la costa norte, según se cree en [[1519]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La necesidad de sus moradores de extender hacia los territorios cercanos las zonas de cultivos de subsistencia determinó la aparición de caminos que enlazaran la Villa con el interior. Esto se remonta a fecha anterior a [[1557]], pues ya en ese año el cabildo convoca a los vecinos para que cooperen con el arreglo de los mismos que habían sido destruidos por un huracán. Estos caminos fueron tomando distintas denominaciones, entre ellos se encontraban el “Camino de Matabanó”, nombrado más tarde “Camino Real del Sur” por donde entraba en la capital la mayor parte de los abastecimientos y que fue el más significativo para la historia de nuestra localidad y su futura evolución económica y social. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta el presente ha sido imposible hallar evidencias materiales de asentamientos aborígenes en el área que abarca nuestro municipio en la actualidad. La permanencia en nuestra toponimia de vocablos tales como [[Luyanó]], Uyanó, Maboa y otros sugieren esta posibilidad. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el [[siglo XVI]] y hasta fines del [[siglo XVIII]] se otorgan las primeras mercedes en el territorio, se desarrolla la agricultura de subsistencia, así como el cultivo de la caña de azúcar y el tabaco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dato más antiguo referido al territorio se remonta a [[1558]], año en que aparece mencionado un lugar denominado &amp;quot;Sabana de la Mula&amp;quot;, destinado por el Cabildo a apacentar el ganado manso que iba a ser sacrificado, sitio que corresponde a las actuales Calzadas de Diez de Octubre, Concha y Cristina. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Vista Jesus Monte Historica.jpg|thumb|right|Grabado del puerto y La [[Ciudad de La Habana]] visto desde la Loma de Jesús del Monte. El primitivo &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; se hallaba al sur de la villa de San Cristóbal, con una extensión aproximada de unas cinco leguas de superficie. Incluía las zonas que posteriormente fueron conocidas como: [[Luyanó]], [[Víbora]], Jacomino, Arroyo Apolo y [[Arroyo Naranjo]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cercanía a la villa de San Cristóbal, los caminos que lo atravesaban, la fertilidad y topografía del terreno, así como las favorables condiciones climáticas, resultaron factores importantes para que se produjeran mercedes de tierra, primero; y el establecimiento de pobladores, después. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Actividades Económicas  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la segunda mitad del [[siglo XVI]] [[La Habana]] comenzó a adquirir importancia en virtud del fomento de las construcciones militares que debían defenderla de los ataques de los corsarios y por el establecimiento del régimen de flotas. De la [[América]] a [[España]] salían dos flotas: una desde [[Cartagena]] y [[Portobelo]] y otra de [[Veracruz]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas dos flotas debían reunirse en [[La Habana]] y luego emprender el viaje hacia [[España]] juntas, a través del canal de [[La Florida]]. Los viajes de las flotas empezaron a hacerse con regularidad desde [[1581]]. La estancia de las flotas beneficiaba extraordinariamente a La Habana, puesto que tanto al venir de España como al regreso, los barcos necesitaban agua, leña, carne, viandas, frutas, cueros y otros productos de los cuales se abastecían en la villa; lo que determinaba que en varias leguas a la redonda se criara ganado y se cultivaran tierras con el propósito de abastecer a los miles de soldados, marinos y pasajeros que formaban parte de las flotas. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El otorgamiento de mercedes de tierra en la localidad se inicia aún antes de mediados del mencionado siglo, continúa durante la segunda mitad y se intensifica en el [[siglo XVII]]. Esas tierras, comenzando por las otorgadas en la zona de Luyanó, estarían dedicadas a estancias de labor y sabanas para pastoreo de ganado, actividades que tenían como objetivo abastecer la villa de San Cristóbal. Aparecen como beneficiarias de los otorgamientos personas de diferente extracción social desde Juan de Rojas y Francisco Colona, destacadas personalidades de la villa, hasta negros libres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se desarrolló en &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; desde los primeros años del siglo XVII. Los europeos habían aprendido de los indígenas a fumarlo desde mucho antes y ya en aquella época se usaba en [[Europa]]; aunque en [[Cuba]] solo se sembraba para el consumo y la venta a las flotas. En ese propio siglo fue surgiendo la agricultura cañera y se establecieron varios trapiches en el territorio. Factores importantes en el desarrollo histórico de &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; son la presencia de numerosos caminos y serventías, en primer lugar el &amp;quot;Camino Real del Sur&amp;quot;, que atravesaba el territorio de norte a sur y enlazaba la villa con el campo o monte, por lo que posteriormente recibió el nombre de Calzada de Jesús del Monte. Esta vía fue durante varios años el principal camino por donde entraban los abastecimientos agrícolas y pecuarios a[[ La Habana]] y conducía hasta [[Santiago de las Vegas]], [[Bejucal]] y [[Batabanó]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra importante vía de comunicación era el camino del Sudeste (camino de Luyanó), el que fue con el tiempo la calle &amp;quot;Mangos&amp;quot;. El mismo conducía hacia [[Guanabacoa]] y [[San Miguel del Padrón]]. A principios del [[siglo XIX]] fue sustituida por la [[Calzada de Luyanó,]] que constituyó la más utilizada vía terrestre de salida de La Habana hacia el este hasta que se inauguró el paso superior de la &amp;quot;Vía Blanca&amp;quot; en [[1947]]. Además de estos dos caminos principales, habían otros de segundo orden que atravesaban el territorio en distintas direcciones, como el camino de la Cruz del Padre o del Guanchero, coincidente en parte con la actual [[Avenida de Mayía Rodríguez]]; la serventía de María Ayala, que seguía aproximadamente el rumbo de lo que es hoy la [[Avenida de Dolores]] o “Camilo Cienfuegos”. También hubo caminos o serventías que al andar de los tiempos se convirtieron en importantes vías como las calzadas de &amp;quot;Concha&amp;quot; y la de calzada de &amp;quot;Porvenir&amp;quot;. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El incesante tráfico de viajeros, carretas y arrías fue creando las condiciones para el surgimiento de cafés, fondas, herrerías y otros establecimientos necesarios para el abastecimiento y descanso del creciente personal que se movía por los caminos existentes en el territorio. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El Poblamiento  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El poblamiento del territorio se fue produciendo en forma lenta y dispersa desde fines del [[siglo XVI]] y principios del [[siglo XVII]] y a mediados de éste ya existía el caserío de &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; en terrenos del demolido ingenio &amp;quot;San Francisco de Paula&amp;quot;, propiedad de [[Francisco de Lara Bohórquez]], en las inmediaciones de la intercepción del Camino Real del Sur y el del Sudeste. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poblado, distante de la villa unos cuatro kilómetros en dirección sur, presentaba típicas características rurales y estaba compuesto por naturales de la Isla, inmigrantes canarios y peninsulares; así como negros libres y esclavos. Éstos se dedicaban básicamente al cultivo de la caña de azúcar y a su procesamiento; mientras aquellos, aprovechando las condiciones favorables del terreno, practicaban una agricultura de subsistencia y el cultivo del tabaco. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fines del siglo XVII la población ascendía a 1 627 habitantes, de ellos, 673 españoles y libres y 954 esclavos. El crecimiento progresivo del asentamiento poblacional y los serios inconvenientes que confrontaban los vecinos, especialmente durante la estación de las lluvias, para trasladarse hasta la parroquial mayor a fin de participar en los oficios religiosos contribuyeron a que se construyera la ermita de “Jesús el Buen Pastor” en la elevación próxima al cruce de los dos caminos principales mencionados. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Iglesia Jesus monte historica.jpg|thumb|right|Grabado de la Iglesia de Jesús del Monte.]] En [[1695]], cuando ya la ermita resultaba insuficiente para desempeñar su cometido; el presbítero [[Cristóbal Bonifaz de Rivera]], propietario de terrenos en las inmediaciones, donó la extensión necesaria para la construcción de una iglesia de piedra y tejas, de una sola nave y sin torres. La iglesia fue declarada auxiliar de la parroquial mayor. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos más antiguos existentes en el archivo parroquial; referente a matrimonios, bautizos y defunciones, son los siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El [[3 de noviembre]] de [[1689]] se llevó a cabo el primer matrimonio en la ermita de San Cristóbal de Paso Seco perteneciente a la demarcación de J&amp;quot;esús del Monte&amp;quot;. Los contrayentes fueron Baltasar López y María Márquez, ambos canarios. &lt;br /&gt;
*El [[6 de julio]] de [[1690]] aparece el primer bautizo de españoles, el que se corresponde a una niña llamada Isabel, hija de Cristóbal de Fuentes y de Catalina López. &lt;br /&gt;
*El [[16 de diciembre]] de [[1693]] se asentó la primera muerte en el libro de defunciones, la que corresponde a María, hija de Diego Díaz e Inés María Carmenate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sublevación de los Vegueros  === &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot;, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Toma de la Habana por los ingleses  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las hostilidades fueron iniciadas por [[España]] en [[1762]]. En ese momento La Habana era la plaza más fuerte y el principal enemigo de los ingleses en [[Las Antillas]], por lo que ellos decidieron apoderarse de la ciudad. El [[6 de junio]] los invasores aparecieron en el horizonte, traían más de 50 barcos de guerra, 200 transportes y unos 95 mil hombres. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Habana contaba para su defensa con unos 17 mil hombres, entre tropas regulares, marinos y voluntarios. El día 7 los ingleses desembarcaron por [[Cojímar]] y en días sucesivos ocuparon [[Guanabacoa]], La Chorrera, las alturas donde hoy está La Cabaña y otras elevaciones, concentrando sus esfuerzos en apoderarse del Morro, defendido por tropas al mando de [[Luis de Velasco]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los meses de [[junio]] y [[julio]] las milicias comandadas por el regidor de [[Guanabacoa]] [[José Antonio Gómez]], conocido por Pepe Antonio, ocasionaron gran número de bajas a los ingleses, entre muertos y heridos. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[30 de julio]], después de 44 días de resistencia, el Morro cayó en poder del enemigo, los que sufrieron unas tres mil bajas; mientras los españoles perdieron unos mil hombres. Días después los ingleses comenzaron a cañonear la ciudad desde distintas alturas, la que se rindió el [[12 de agosto]]. Los ingleses permanecieron en La Habana hasta el [[6 de julio]] de [[1763]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante más de sesenta días que duró el sitio de la ciudad, &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; fue considerado de gran importancia estratégica. Desde sus alturas principales se dominaba gran parte de la costa y los caminos extramuros existentes. Algunas elevaciones, el camino más importante de la localidad, los puentes de &amp;quot;Agua Dulce&amp;quot; y de &amp;quot;Maboa&amp;quot;; así como el río &amp;quot;Luyanó&amp;quot; fueron ocupados o custodiados por tramos alternativamente, ya por los defensores o por los sitiadores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En &amp;quot;Jesús del Monte&amp;quot; no hubo grandes batallas pero sí el movimiento de tropas y algunas escaramuzas. La principal de ellas se produjo el [[4 de agosto]] de [[1762]] cuando los españoles atacaron a los ingleses en la &amp;quot;Loma de Luz&amp;quot;, ocasionándole cinco muertos y un herido, y sufriendo ellos seis heridos. En la noche de ese día los invasores evacuaron el lugar; pero antes de retirarse hacia la &amp;quot;Loma de Aróstegui&amp;quot;, incendiaron las casas que habían ocupado, otras de las inmediaciones y la iglesia de Jesús del Monte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la ocupación se efectuó un intenso comercio inglés a través del puerto habanero. Los cubanos pudieron adquirir cuanto necesitaban a precios económicos y vender en condiciones ventajosas lo que producían. Ello permite afirmar que la presencia inglesa resultó favorable para La Habana y sus alrededores. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Primeras luchas obreras  ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la década del 80 en la industria del tabaco, especialmente en los centros establecidos en [[La Habana]], se libraron fuertes luchas entre obreros y patrones. La fábrica de tabacos “Henry Clay”, situada en la [[Calzada de Luyanó]] 100, concentraba en [[1888]] la décima parte de los tabaqueros habaneros y vino a jugar un papel importante en el estallido huelguístico ocurrido ese año. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho centro se producía una vitola marca “Alvas”, que requería de un gran trabajo, la cual se pagaba a un precio inferior a otras fábricas, incluidas las más pequeñas. Los operarios reclamaban que se les pagara a razón de $55.00 por millar, como se pagaba en otras fábricas, en lugar de a $44.00 como se pagaba en Luyanó. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La empresa simuló aceptar la demanda; pero varios días después despidió a los 30 operarios de “Alvas”. Los torcedores de la “Henry Clay” deciden apoyar a sus compañeros, los que también recibirían apoyo de los operarios de &amp;quot;La Legitimidad&amp;quot;, &amp;quot;El Águila de Oro&amp;quot; y &amp;quot;La Diligencia&amp;quot;, centros en los que también había luchas por aumentos salariales. Se produce una huelga que se inicia en el mes de [[julio]] y se extiende hasta [[septiembre]] de [[1888]] y en la que participan unos mil trabajadores. Se produjeron grandes disturbios en la esquina de &amp;quot;Toyo&amp;quot; y en la [[Calzada de Luyanó]], mientras parejas de orden público de infantería y de caballería acudieron a la fábrica para protegerla. Aunque la unión de fabricantes no pudo contratar a rompehuelgas para producir tabacos, se valió de la labor divisionista desplegada por el gremio “Unión Obrera” de carácter reformista para derrotar la huelga que estaba apoyada por el gremio “Alianza Obrera”, de tendencia anarquista. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* Proyecto Identidad, Gobierno Municipal&lt;br /&gt;
* Joven Club de Computacion del Municipio&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Municipios_de_Cuba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Tamarindo_(Diez_de_Octubre)&amp;diff=147651</id>
		<title>Tamarindo (Diez de Octubre)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Tamarindo_(Diez_de_Octubre)&amp;diff=147651"/>
		<updated>2010-09-23T03:05:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con '{{Desarrollo}}{{Territorio|nombre=Consejo Popular Tamarindo|simbolo=|imagen=|mapa=Mapa_tamarindo.jpg|definicion=Consejo Popular |ubicacion_geografica=limita al norte y al oeste …'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}{{Territorio|nombre=Consejo Popular Tamarindo|simbolo=|imagen=|mapa=Mapa_tamarindo.jpg|definicion=Consejo Popular |ubicacion_geografica=limita al norte y al oeste con el Municipio del Cerro, al Sur con el Santos Surarez y al Este con Luyano y Jesus del Monte.|provincia=[[Ciudad de la Habana]]. [[Cuba]]|municipio=[[Diez de Octubre]]|poblacion=36 900 Habitantes|gentilicio=|fecha_de_fundacion=}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Consejo Popular Tamarindo tiene una extensión de 1,08 KM/2, limita al norte y oeste con el municipio [[Cerro]], al sur con el Consejo Popular [[Santos Suárez]] y al este con los Consejos Populares [[Jesús del Monte]] y [[Luyanó]].&lt;br /&gt;
Cuenta con una población aproximada de 36900 habitantes divididos en 17020 hombres (46.1%) y 19880 mujeres (53.9%), de ellos 39.9 % son personas entre 14 y 50 años y el 23,7% personas mayores de 60 años. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El Consejo está compuesto por:&lt;br /&gt;
* Diecinueve circunscripciones con sus respectivos delegados.&lt;br /&gt;
* Doscientos tres [[CDR]]&lt;br /&gt;
* Doscientos cuatro bloques de la [[FMC]].&lt;br /&gt;
* Un Presidente de Consejo.&lt;br /&gt;
* Dos Vicepresidentes&lt;br /&gt;
* Dos Representantes de CDR.&lt;br /&gt;
* Un Representante de la FMC.&lt;br /&gt;
* Un sector de la [[PNR]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
El primer Almacén de Tabaco extramuros de la capital cubana fue construido en el siglo XVIII en la [[Calzada de 10 de Octubre]],  frente a la Iglesia de Jesus del Monte. En este lugar se almacenaban mercancías provenientes del interior del país. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Calzada de 10 de Octubre,  anteriormente llamada Calzada de Jesús del Monte,  fue el primer camino que se utilizó para transportar mercancías desde y hasta la ciudad. Su inicio da entrada al municipio [[Diez de Octubre]] y también al Consejo Popular [[Tamarindo]].  Es una de las arterias fundamentales en el transporte del  municipio y en [[Ciudad de La Habana]].  En la misma han ocurrido hechos de gran significación histórica siendo [[La Sublevación de Los Vegueros]] en el siglo XVIII el más importante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Personalidades ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Cultura ===&lt;br /&gt;
* [[Fela Jar|Felisa (Fela) Jar González]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Servicios ==&lt;br /&gt;
=== Salud ===&lt;br /&gt;
El Policlínico-Hospital &amp;quot;[[Raúl Gómez García]]&amp;quot; es el único de su tipo en el Consejo Popular Tamarindo, y se encuentra ubicado en la [[Calle Cocos]] esquina [[Rabí|Calle Rabí]]. Su radio de acción no solo ocupa al Consejo Popular, sino gran parte del Municipio Diez de Octubre. &lt;br /&gt;
Cuenta con servicios tales como el apoyo vital y las urgencias asistido por un personal altamente capacitado y por un eficiente servicio de ambulancias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* Proyecto Identidad, Gobierno Municipal de Diez de Octubre&lt;br /&gt;
* Sitio Web Consejo Tamarindo elaborado por el instructor Guillermo Valdés Guzmán,  presentado en el evento [[Infoclub]] [[2004]].&lt;br /&gt;
[[Category:Historia_de_la_localidad]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Mapa_tamarindo.jpg&amp;diff=147649</id>
		<title>Archivo:Mapa tamarindo.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Mapa_tamarindo.jpg&amp;diff=147649"/>
		<updated>2010-09-23T02:58:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Jose_jc&amp;diff=51028</id>
		<title>Usuario:Jose jc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Jose_jc&amp;diff=51028"/>
		<updated>2010-04-20T12:01:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Usuario|usuario=Jose_jc|apellidos=Marquez Massens|nombres=Jose Luis|fotografía=|estudio=12 grado|título=|postgrado=|temas=|institución=Joven Club 10 de Octubre I|país=[[Cuba]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Artículos en proyecto=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajo actualmente en==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Paginas creadas=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Contribuciones=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Paginas a mejorar=&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Ivet_jc&amp;diff=51022</id>
		<title>Usuario:Ivet jc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Ivet_jc&amp;diff=51022"/>
		<updated>2010-04-20T11:53:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Usuario|usuario=Ivet_jc|apellidos=Perez-Corona Baez|nombres=Herenia Ivet|fotografía=|estudio=|título=|postgrado=|temas=|institución=Joven Club|país=[[Cuba]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Artículos en proyecto=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Trabajo actualmente en==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Paginas creadas=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Contribuciones=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Paginas a mejorar=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Nota''': Cualquier sujerencia hacerla en la [[Usuario_Discusión:Ivet_jc|página de discusiones]], bajo una nueva sección.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Actualmente trabajando... ==&lt;br /&gt;
* En los '''WikiBots''': Haciendo los bots en lenguaje '''PHP''' puesto que desistí de hacerlo con '''Phyton''', es mejor usar el '''API''' de '''MediaWiki''' que un script externo.&lt;br /&gt;
* En el '''[[EcuRed:Portal_de_los_colaboradores|Portal de los Colaboradores]]'''.&lt;br /&gt;
* En las '''plantillas avanzadas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bots Manejados por Mi ==&lt;br /&gt;
[[Usuario:year_bot]] - Crear las páginas anuales obteniendo información de las efemérides del día. '''Desarrollo'''/'''Implementándose'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Acciones de Year_BOT''&lt;br /&gt;
* Crear las páginas anuales obteniendo información de las efemérides del día.&lt;br /&gt;
* Actualizar las Páginas a Mejorar y la plantilla que le corresponde.&lt;br /&gt;
* Actualizar, limpiar, denegar y autorizar las páginas de referencias.&lt;br /&gt;
* Crear la plantilla de [[Especial:PáginasRequeridas|páginas solicitadas]].&lt;br /&gt;
* Limpiar de [[Especial:RedireccionesDobles|Dobles redirecciones]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
-----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Usuario:news_bot]] - Buscar las noticias e importarlas. '''Desarrollo'''/'''Implementándose'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Acciones de News_BOT''&lt;br /&gt;
* Busca las noticias en una serie de fuentes RSS ya predefinidas.&lt;br /&gt;
* Hace una especie de búsqueda inversa en la base de datos de Ecured para sacar posibles links de las noticias.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Sistema:Lista_mejorar&amp;diff=38964</id>
		<title>Sistema:Lista mejorar</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Sistema:Lista_mejorar&amp;diff=38964"/>
		<updated>2010-03-27T05:15:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Actualizada por year_bot&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Acerca de esta Enciclopedia]], [[Multimedia Educativa]], [[Calle del Obispo]], [[Calle Acosta]], [[Calle Agramonte]],  '''[[EcuRed:Páginas a mejorar|Más...]]'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;small&amp;gt;Actualizado por '''[[Usuario:News_bot|News_bot]]''' el '''27/3/2010 2:8:8'''&amp;lt;/small&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Jes%C3%BAs_del_Monte&amp;diff=38955</id>
		<title>Jesús del Monte</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Jes%C3%BAs_del_Monte&amp;diff=38955"/>
		<updated>2010-03-27T03:18:30Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Redirigiendo a Diez de Octubre&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;#REDIRECCIÓN [[Diez de Octubre]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=38954</id>
		<title>Diez de Octubre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=38954"/>
		<updated>2010-03-27T03:10:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
{{Territorio|nombre=Diez de Octubre|simbolo=|imagen=Plaza_roja_10oct.jpg|mapa=pict52.jpg|definicion=Municipio  de [[Ciudad de  La Habana]]|ubicacion_geografica=|provincia=[[Ciudad de La Habana]]|municipio=Diez de Octubre|poblacion=215.560 hab. ([[2008]])|gentilicio=Octubrinos|fecha_de_fundacion=}}&lt;br /&gt;
El municipio de [[Diez de Octubre]] es un municipio de la provincia [[Ciudad de la Habana]] y se constituye como tal en [[1976]], al establecerse en todo el país la nueva División Política-Administrativa aprobada por el Primer Congreso del Partido Comunista de Cuba en diciembre de [[1975]], plasmada jurídicamente mediante la Ley 1304 del [[5 de junio]] de [[1976]], aunque su historia se remonta al siglo XVI. Toma su nombre de una de las primitivas vías de comunicación que atravesaba el territorio con dirección norte-sur, comunicando la [[La habana|Villa de San Cristóbal de La Habana]] con el interior garantizando el traslado de ganado y productos agrícolas para la&lt;br /&gt;
subsistencia de sus moradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
=== Etapa Colonial ===&lt;br /&gt;
El [[28 de octubre]] de [[1492]] [[Cristóbal Colón]] desembarcó en la costa norte de [[Cuba]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacia el verano de [[1510]], ya bojeada la Isla, llega [[Diego Velásquez]] con un grupo de españoles. Comienza la ocupación de Cuba y desde [[1511]] hasta [[1515]] se produce la fundación de las primeras siete villas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La de San Cristóbal, establecida inicialmente en la costa sur de [[La Habana]], fue trasladada junto al Puerto de Carenas, en la costa norte, según se cree en [[1519]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La necesidad de sus moradores de extender hacia los territorios cercanos las zonas de cultivos de subsistencia determinó la aparición de caminos que enlazaran la Villa con el interior. Esto se remonta a fecha anterior a [[1557]], pues ya en ese año el cabildo convoca a los vecinos para que cooperen con el arreglo de los mismos que habían sido destruidos por un huracán. Estos caminos fueron tomando distintas denominaciones, entre ellos se encontraban el “Camino de Matabanó”, nombrado más tarde “Camino Real del Sur” por donde entraba en la capital la mayor parte de los abastecimientos y que fue el más significativo para la historia de nuestra localidad y su futura evolución económica y social.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta el presente ha sido imposible hallar evidencias materiales de asentamientos aborígenes en el área que abarca nuestro municipio en la actualidad. La permanencia en nuestra toponimia de vocablos tales como [[Luyanó]], Uyanó, Maboa y otros sugieren esta posibilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el siglo XVI y hasta fines del XVIII se otorgan las primeras mercedes en el territorio, se desarrolla la agricultura de subsistencia, así como el cultivo de la caña de azúcar y el tabaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dato más antiguo referido al territorio se remonta a 1558, año en que aparece&lt;br /&gt;
mencionado un lugar denominado Sabana de la Mula, destinado por el Cabildo a&lt;br /&gt;
apacentar el ganado manso que iba a ser sacrificado, sitio que corresponde a las&lt;br /&gt;
actuales Calzadas de Diez de Octubre, Concha y Cristina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Vista_Jesus_Monte_Historica.jpg|thumb|right|Grabado del puerto y La Ciudad de La Habana visto desde la Loma de Jesús del Monte.]]&lt;br /&gt;
El primitivo Jesús del Monte se hallaba al sur de la villa de San Cristóbal, con una extensión aproximada de unas cinco leguas de superficie. Incluía las zonas que posteriormente fueron conocidas como: [[Luyanó]], [[Víbora]], Jacomino, Arroyo Apolo y [[Arroyo Naranjo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cercanía a la villa de San Cristóbal, los caminos que lo atravesaban, la fertilidad y topografía del terreno, así como las favorables condiciones climáticas, resultaron factores importantes para que se produjeran mercedes de tierra, primero; y el establecimiento de pobladores, después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Actividades Económicas ===&lt;br /&gt;
Durante la segunda mitad del siglo XVI La Habana comenzó a adquirir importancia en virtud del fomento de las construcciones militares que debían defenderla de los ataques de los corsarios y por el establecimiento del régimen de flotas. De la América a [[España]] salían dos flotas: una desde Cartagena y Portobelo y otra de Veracruz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas dos flotas debían reunirse en La Habana y luego emprender el viaje hacia&lt;br /&gt;
España juntas, a través del canal de [[La Florida]]. Los viajes de las flotas empezaron a hacerse con regularidad desde [[1581]].&lt;br /&gt;
La estancia de las flotas beneficiaba extraordinariamente a La Habana, puesto que tanto al venir de España como al regreso, los barcos necesitaban agua, leña, carne, viandas, frutas, cueros y otros productos de los cuales se abastecían en la villa; lo que determinaba que en varias leguas a la redonda se criara ganado y se cultivaran tierras con el propósito de abastecer a los miles de soldados, marinos y pasajeros que formaban parte de las flotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El otorgamiento de mercedes de tierra en la localidad se inicia aún antes de mediados del mencionado siglo, continúa durante la segunda mitad y se intensifica en el siglo XVII. Esas tierras, comenzando por las otorgadas en la zona de Luyanó, estarían dedicadas a estancias de labor y sabanas para pastoreo de ganado, actividades que tenían como objetivo abastecer la villa de San Cristóbal. Aparecen como beneficiarias de los otorgamientos personas de diferente extracción social desde [[Juan de Rojas]] y [[Francisco Colona]], destacadas personalidades de la villa, hasta negros libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Calle_Mangos_historica.jpg|thumb|left|Calle de Mangos. Actual calzada de Luyanó.]]&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se desarrolló en Jesús del Monte desde los primeros años del siglo XVII. Los europeos habían aprendido de los indígenas a fumarlo desde mucho antes y ya en aquella época se usaba en Europa; aunque en Cuba solo se sembraba para el consumo y la venta a las flotas. En ese propio siglo fue surgiendo la agricultura cañera y se establecieron varios trapiches en el territorio. Factores importantes en el desarrollo histórico de Jesús del Monte son la presencia de numerosos caminos y serventías, en primer lugar el Camino Real del Sur, que atravesaba el territorio de norte a sur y enlazaba la villa con el campo o monte, por lo que posteriormente recibió el nombre de Calzada de Jesús del Monte. Esta vía fue durante varios años el principal camino por donde entraban los abastecimientos agrícolas y pecuarios a La Habana y conducía hasta [[Santiago de las Vegas]], [[Bejucal]] y [[Batabanó]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra importante vía de comunicación era el Camino del Sudeste (Camino de Luyanó), el que fue con el tiempo la calle Mangos. El mismo conducía hacia&lt;br /&gt;
Guanabacoa y San Miguel del Padrón. A principios del siglo XIX fue sustituida por la [[Calzada de Luyanó,]] que constituyó la más utilizada vía terrestre de salida de La Habana hacia el este hasta que se inauguró el Paso&lt;br /&gt;
Superior de la Vía Blanca en [[1947]]. Además de estos dos caminos principales, habían otros de segundo orden que atravesaban el territorio&lt;br /&gt;
en distintas direcciones, como el camino de la Cruz del Padre o del Guanchero, coincidente en parte con la actual [[avenida de Mayía Rodríguez]]; la serventía de María Ayala, que seguía aproximadamente el rumbo de lo que es hoy la [[avenida de Dolores]] o “Camilo Cienfuegos”. También hubo caminos o serventías que al andar de los tiempos se convirtieron en importantes vías como las [[Calzadas de Concha]] y la de [[Calzada de Porvenir|Porvenir]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El incesante tráfico de viajeros, carretas y arrías fue creando las condiciones para el surgimiento de cafés, fondas, herrerías y otros establecimientos necesarios para el abastecimiento y descanso del creciente personal que se movía por los caminos existentes en el territorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El Poblamiento ===&lt;br /&gt;
El poblamiento del territorio se fue produciendo en forma lenta y dispersa desde fines del siglo XVI y principios del XVII y a mediados de éste ya existía el caserío de Jesús del Monte en terrenos del demolido ingenio San Francisco de Paula, propiedad de [[Francisco de Lara Bohórquez]], en las inmediaciones de la intercepción del Camino Real del Sur y el del Sudeste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poblado, distante de la villa unos cuatro kilómetros en dirección sur, presentaba típicas características rurales y estaba compuesto por naturales de la Isla, inmigrantes canarios y peninsulares; así como negros libres y esclavos. Éstos se dedicaban básicamente al cultivo de la caña de azúcar y a su procesamiento; mientras aquellos, aprovechando las condiciones favorables del terreno, practicaban una agricultura de subsistencia y el cultivo del tabaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fines del siglo XVII la población ascendía a 1 627 habitantes, de ellos, 673&lt;br /&gt;
españoles y libres y 954 esclavos. El crecimiento progresivo del asentamiento poblacional y los serios inconvenientes que confrontaban los vecinos, especialmente durante la estación de las lluvias, para trasladarse hasta la parroquial mayor a fin de participar en los oficios religiosos contribuyeron a que se construyera la ermita de “Jesús el Buen Pastor” en la elevación próxima al cruce de los dos caminos principales mencionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Iglesia_Jesus_monte_historica.jpg|thumb|right|Grabado de la Iglesia de Jesús del Monte.]]&lt;br /&gt;
En [[1695]], cuando ya la ermita resultaba insuficiente para desempeñar su cometido; el presbítero [[Cristóbal Bonifaz de Rivera]], propietario de terrenos en las inmediaciones, donó la extensión necesaria para la construcción de una iglesia de piedra y tejas, de una sola nave y sin torres. La iglesia fue declarada auxiliar de la parroquial mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos más antiguos existentes en el archivo parroquial; referente a&lt;br /&gt;
matrimonios, bautizos y defunciones, son los siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El [[3 de noviembre]] de [[1689]] se llevó a cabo el primer matrimonio en la ermita de San Cristóbal de Paso Seco perteneciente a la demarcación de Jesús del Monte. Los contrayentes fueron Baltasar López y María Márquez, ambos canarios.&lt;br /&gt;
*El [[6 de julio]] de [[1690]] aparece el primer bautizo de españoles, el que se corresponde a una niña llamada Isabel, hija de Cristóbal de Fuentes y de Catalina López.&lt;br /&gt;
*El [[16 de diciembre]] de [[1693]] se asentó la primera muerte en el libro de defunciones, la que corresponde a María, hija de Diego Díaz e Inés María Carmenate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sublevación de los Vegueros ===&lt;br /&gt;
''Artículo principal: [[Sublevación de los vegueros]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de&lt;br /&gt;
una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del Gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de Jesús del Monte, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Toma de la Habana por los ingleses ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Toma_habana_ingleses.jpg|thumb|left|Grabado de la toma de la habana por los ingleses.]]&lt;br /&gt;
Las hostilidades fueron iniciadas por España en [[1762]]. En ese momento La Habana&lt;br /&gt;
era la plaza más fuerte y el principal enemigo de los ingleses en las Antillas, por lo que ellos decidieron apoderarse de la ciudad. El [[6 de junio]] los invasores aparecieron en el horizonte, traían más de 50 barcos de guerra, 200 transportes y unos 95 mil hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Habana contaba para su defensa con unos 17 mil hombres, entre tropas regulares, marinos y voluntarios. El día 7 los ingleses desembarcaron por [[Cojímar]] y en días sucesivos ocuparon [[Guanabacoa]], La Chorrera, las alturas donde hoy está La Cabaña y otras elevaciones, concentrando sus esfuerzos en apoderarse del Morro, defendido por tropas al mando de [[Luis de Velasco]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los meses de junio y julio las milicias comandadas por el regidor de&lt;br /&gt;
Guanabacoa José Antonio Gómez, conocido por [[Pepe Antonio]], ocasionaron gran&lt;br /&gt;
número de bajas a los ingleses, entre muertos y heridos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Toma_habana_ingleses_torreon.jpg|thumb|right|Grabado del torreon durante la toma de la habana por los ingleses.]]&lt;br /&gt;
El [[30 de julio]], después de 44 días de resistencia, el Morro cayó en poder del enemigo, los que sufrieron unas tres mil bajas; mientras los españoles perdieron unos mil hombres. Días después los ingleses comenzaron a cañonear la ciudad desde distintas alturas, la que se rindió el [[12 de agosto]]. Los ingleses permanecieron en La Habana hasta el [[6 de julio]] de [[1763]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante más de sesenta días que duró el sitio de la ciudad, Jesús del Monte fue&lt;br /&gt;
considerado de gran importancia estratégica. Desde sus alturas principales se&lt;br /&gt;
dominaba gran parte de la costa y los caminos extramuros existentes. Algunas&lt;br /&gt;
elevaciones, el camino más importante de la localidad, los puentes de Agua Dulce y de Maboa; así como el río Luyanó fueron ocupados o custodiados por tramos alternativamente, ya por los defensores o por los sitiadores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Jesús del Monte no hubo grandes batallas pero sí el movimiento de tropas y&lt;br /&gt;
algunas escaramuzas. La principal de ellas se produjo el [[4 de agosto]] de [[1762]] cuando los españoles atacaron a los ingleses en la Loma de Luz, ocasionándole cinco muertos y un herido, y sufriendo ellos seis heridos.&lt;br /&gt;
En la noche de ese día los invasores evacuaron el lugar; pero antes de retirarse hacia la Loma de Aróstegui, incendiaron las casas que habían ocupado, otras de las inmediaciones y la iglesia de Jesús del Monte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la ocupación se efectuó un intenso comercio inglés a través del puerto&lt;br /&gt;
habanero. Los cubanos pudieron adquirir cuanto necesitaban a precios económicos y vender en condiciones ventajosas lo que producían. Ello permite afirmar que la&lt;br /&gt;
presencia inglesa resultó favorable para La Habana y sus alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Primeras luchas obreras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la década del 80 en la industria del tabaco, especialmente en los centros&lt;br /&gt;
establecidos en La Habana, se libraron fuertes luchas entre obreros y patrones.&lt;br /&gt;
La fábrica de tabacos “Henry Clay”, situada en la Calzada de Luyanó 100, concentraba en [[1888]] la décima parte de los tabaqueros habaneros y vino a jugar un papel importante en el estallido huelguístico ocurrido ese año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho centro se producía una vitola marca “Alvas”, que requería de un gran trabajo, la cual se pagaba a un precio inferior a otras fábricas, incluidas las más pequeñas. Los operarios reclamaban que se les pagara a razón de $55.00 por millar, como se pagaba en otras fábricas, en lugar de a $44.00 como se pagaba en Luyanó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La empresa simuló aceptar la demanda; pero varios días después despidió a los 30&lt;br /&gt;
operarios de “Alvas”. Los torcedores de la “Henry Clay” deciden apoyar a sus compañeros, los que también recibirían apoyo de los operarios de La Legitimidad, El Águila de Oro y La Diligencia, centros en los que también había luchas por aumentos salariales. Se produce una huelga que se inicia en el mes de julio y se extiende hasta septiembre de [[1888]] y en la que participan unos mil trabajadores. Se produjeron grandes disturbios en la Esquina de Toyo y en la Calzada de Luyanó, mientras parejas de orden público de infantería y de caballería acudieron a la fábrica para protegerla. Aunque la Unión de Fabricantes no pudo contratar a rompehuelgas para producir tabacos, se valió de la labor divisionista desplegada por el gremio “Unión Obrera” de carácter reformista para derrotar la huelga que estaba apoyada por el gremio “Alianza&lt;br /&gt;
Obrera”, de tendencia anarquista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Municipios de Cuba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Sublevaci%C3%B3n_de_los_Vegueros&amp;diff=38953</id>
		<title>Sublevación de los Vegueros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Sublevaci%C3%B3n_de_los_Vegueros&amp;diff=38953"/>
		<updated>2010-03-27T03:07:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Monumento_Sublevacion_Vegueros.jpg|thumb|left|Monumento erigido a la entrada de [[Santiago de las Vegas]], en homenaje a los vegueros y tabaqueros.]]&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se fue desarrollando en Cuba a lo largo del siglo XVII hasta convertirse en el más productivo de la Isla durante los primeros años del siglo XVIII. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era una mercancía que se caracterizaba por ser durable, de reducido volumen y peso, que había ido adquiriendo buenos precios debido a la gran demanda existente en [[Europa]], y que podía exportarse tanto por vía legal como mediante contrabando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la época el cultivo del tabaco se extendió considerablemente a tal punto que, ante el clamor de los cosecheros, fue autorizada su siembra en las cercanías de La Habana, lo cual se había prohibido varias décadas antes para dar preferencia a la agricultura de subsistencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[1701]] ascendió al trono de [[España]] el Duque de Anjou, de la Casa de los Borbones - nieto de Luis XIV, Rey de Francia – con el nombre de Felipe V, lo que trajo importantes cambios políticos y económicos en Cuba dirigidos a la centralización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde principios del siglo el gobierno de España se propuso obtener crecidas&lt;br /&gt;
ganancias que comprende el tabaco a bajo costo en Cuba vendiéndolo a elevados&lt;br /&gt;
precios en Europa. Las grandes compras de tabaco las comenzó el gobernador&lt;br /&gt;
Laureano de Torres en [[1708]], lo cual disgustó a los intermediarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1716 Vicente Rojas fue enviado a Cuba como nuevo Gobernador. Traía la&lt;br /&gt;
encomienda de promover la extensión del cultivo, establecer el monopolio (estanco) del tabaco y eliminar a los intermediarios. Realizados los estudios pertinentes, en abril de [[1717]] se dicta el Real Decreto que estableció el mencionado monopolio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La decisión causó gran descontento entre los vegueros, labradores independientes, que generalmente no explotaban mano de obra esclava. También se oponían a la medida los intermediarios y el clero, que temía la ruina de los campesinos y que no pudieran pagar las rentas de tierras que eran propiedad de los conventos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los intermediarios, a quienes el estanco del tabaco les arrebataba un lucrativo&lt;br /&gt;
negocio, se aprovecharon del desarrollo de los vegueros, que se sentían apoyados por los frailes y otros terratenientes, para inducirlos a protestar violentamente y a pedir la supresión del monopolio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante las perspectivas para la aplicación del estanco y la indiferencia que mostraban las autoridades frente a las solicitudes que se les hacían, los vegueros se decidieron por el uso de la fuerza; impidiendo la entrada del ganado destinado a abastecer de carne a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de agosto de ese año unos quinientos vegueros se concentraron en [[Jesús del Monte]]. Procedían de las localidades de [[Santiago de las Vegas]], [[San Miguel del Padrón]], [[Guanabacoa]] y otros lugares, y tenían el propósito de exigir al gobierno la revocación del estanco y que fueran enviados hacia España los funcionarios encargados de controlar su cumplimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente; armados de machetes, picos y otros instrumentos de trabajo&lt;br /&gt;
marcharon hacia la capital y entraron en ella sin hallar resistencia. Las tropas se encontraban acuarteladas y los sublevados impedían que se les suministrara comida, acciones que eran apoyadas por la población.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Capitán General Roja se declaró impotente para dominar la situación. Renunció y embarcó rumbo a España acompañado de los funcionarios encargados de aplicar el estanco. Ante estos acontecimientos y la promesa de que se suspendería el proyectado monopolio los vegueros se tranquilizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al año siguiente viene a [[Cuba]] como nuevo Capitán General [[Gregorio Guazo Calderón]], quien traía instrucciones de restablecer el estanco del tabaco, reformar el ejército y  tomar medidas drásticas ante cualquier manifestación de protesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prometió a los vegueros que compraría la totalidad de las cosechas y que pagaría con puntualidad, lo cual no se cumplió; debido a ello se produjeron dos nuevas sublevaciones: en junio de [[1720]] y en febrero de [[1723]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del Gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de Jesús del Monte, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de permanecer colgados durante dos días, “para que sirviera de&lt;br /&gt;
escarmiento público” y cuando ya los cuerpos comenzaban a descomponerse el&lt;br /&gt;
gobernador permitió que fueran sepultados. De las once víctimas ocho fueron&lt;br /&gt;
enterradas en el cementerio que existía junto a la primitiva iglesia de Jesús del Monte, la historia ha recogido sus nombres:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mateo Ravelo&lt;br /&gt;
*Eusebio Pérez&lt;br /&gt;
*José Canino&lt;br /&gt;
*Blas Martín&lt;br /&gt;
*Melchor Martín&lt;br /&gt;
*Juan Quesada&lt;br /&gt;
*Pedro González&lt;br /&gt;
*Melchor Martín(otro). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo algunos muertos más a consecuencia de las heridas recibidas y varias decenas de personas avecindadas en Guanabacoa, San Miguel del Padrón y Jesús del Monte desaparecieron, de las que nunca se supo más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta sublevación quedó como símbolo de la rebeldía de los hombres de campo y&lt;br /&gt;
como lejano pero importante antecedente de las protestas populares y de la lucha&lt;br /&gt;
armada que aparecerían en el país en etapas posteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Historia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=38950</id>
		<title>Diez de Octubre</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Diez_de_Octubre&amp;diff=38950"/>
		<updated>2010-03-27T03:00:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: /* Toma de la Habana por los ingleses */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Territorio|nombre=Diez de Octubre|simbolo=|imagen=Plaza_roja_10oct.jpg|mapa=pict52.jpg|definicion=Municipio  de [[Ciudad de  La Habana]]|ubicacion_geografica=|provincia=[[Ciudad de La Habana]]|municipio=Diez de Octubre|poblacion=215.560 hab. ([[2008]])|gentilicio=Octubrinos|fecha_de_fundacion=}}&lt;br /&gt;
El municipio de [[Diez de Octubre]] se constituye como tal en [[1976]], al establecerse en todo el país la nueva División Política-Administrativa aprobada por el Primer Congreso del Partido Comunista de Cuba en diciembre de [[1975]], plasmada jurídicamente mediante la Ley 1304 del [[5 de junio]] de [[1976]], aunque su historia se remonta al siglo XVI. Toma su nombre de una de las primitivas vías de comunicación que atravesaba el territorio con dirección norte-sur, comunicando la [[La habana|Villa de San Cristóbal de La Habana]] con el interior garantizando el traslado de ganado y productos agrícolas para la&lt;br /&gt;
subsistencia de sus moradores.&lt;br /&gt;
En sus inicios fue llamado Camino Real del Sur y posteriormente se le conoció como Camino de Jesús del Monte, tomando este nombre de la ermita de Jesús el Buen Pastor, construida en una elevación próxima. Ya en el siglo XVIII adquirió el rango de Calzada y en [[1918]], por solicitud de la Asociación de Emigrados Revolucionarios, cambió el nombre por el de [[Diez de Octubre]] como homenaje al inicio de nuestra gesta libertadora.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
=== Etapa Colonial ===&lt;br /&gt;
El [[28 de octubre]] de [[1492]] [[Cristóbal Colón]] desembarcó en la costa norte de [[Cuba]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hacia el verano de [[1510]], ya bojeada la Isla, llega [[Diego Velásquez]] con un grupo de españoles. Comienza la ocupación de Cuba y desde [[1511]] hasta [[1515]] se produce la fundación de las primeras siete villas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La de San Cristóbal, establecida inicialmente en la costa sur de [[La Habana]], fue trasladada junto al Puerto de Carenas, en la costa norte, según se cree en [[1519]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La necesidad de sus moradores de extender hacia los territorios cercanos las zonas de cultivos de subsistencia determinó la aparición de caminos que enlazaran la Villa con el interior. Esto se remonta a fecha anterior a [[1557]], pues ya en ese año el cabildo convoca a los vecinos para que cooperen con el arreglo de los mismos que habían sido destruidos por un huracán. Estos caminos fueron tomando distintas denominaciones, entre ellos se encontraban el “Camino de Matabanó”, nombrado más tarde “Camino Real del Sur” por donde entraba en la capital la mayor parte de los abastecimientos y que fue el más significativo para la historia de nuestra localidad y su futura evolución económica y social.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hasta el presente ha sido imposible hallar evidencias materiales de asentamientos aborígenes en el área que abarca nuestro municipio en la actualidad. La permanencia en nuestra toponimia de vocablos tales como [[Luyanó]], Uyanó, Maboa y otros sugieren esta posibilidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante el siglo XVI y hasta fines del XVIII se otorgan las primeras mercedes en el territorio, se desarrolla la agricultura de subsistencia, así como el cultivo de la caña de azúcar y el tabaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El dato más antiguo referido al territorio se remonta a 1558, año en que aparece&lt;br /&gt;
mencionado un lugar denominado Sabana de la Mula, destinado por el Cabildo a&lt;br /&gt;
apacentar el ganado manso que iba a ser sacrificado, sitio que corresponde a las&lt;br /&gt;
actuales Calzadas de Diez de Octubre, Concha y Cristina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Vista_Jesus_Monte_Historica.jpg|thumb|right|Grabado del puerto y La Ciudad de La Habana visto desde la Loma de Jesús del Monte.]]&lt;br /&gt;
El primitivo Jesús del Monte se hallaba al sur de la villa de San Cristóbal, con una extensión aproximada de unas cinco leguas de superficie. Incluía las zonas que posteriormente fueron conocidas como: [[Luyanó]], [[Víbora]], Jacomino, Arroyo Apolo y [[Arroyo Naranjo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La cercanía a la villa de San Cristóbal, los caminos que lo atravesaban, la fertilidad y topografía del terreno, así como las favorables condiciones climáticas, resultaron factores importantes para que se produjeran mercedes de tierra, primero; y el establecimiento de pobladores, después.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Actividades Económicas ===&lt;br /&gt;
Durante la segunda mitad del siglo XVI La Habana comenzó a adquirir importancia en virtud del fomento de las construcciones militares que debían defenderla de los ataques de los corsarios y por el establecimiento del régimen de flotas. De la América a [[España]] salían dos flotas: una desde Cartagena y Portobelo y otra de Veracruz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estas dos flotas debían reunirse en La Habana y luego emprender el viaje hacia&lt;br /&gt;
España juntas, a través del canal de [[La Florida]]. Los viajes de las flotas empezaron a hacerse con regularidad desde [[1581]].&lt;br /&gt;
La estancia de las flotas beneficiaba extraordinariamente a La Habana, puesto que tanto al venir de España como al regreso, los barcos necesitaban agua, leña, carne, viandas, frutas, cueros y otros productos de los cuales se abastecían en la villa; lo que determinaba que en varias leguas a la redonda se criara ganado y se cultivaran tierras con el propósito de abastecer a los miles de soldados, marinos y pasajeros que formaban parte de las flotas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El otorgamiento de mercedes de tierra en la localidad se inicia aún antes de mediados del mencionado siglo, continúa durante la segunda mitad y se intensifica en el siglo XVII. Esas tierras, comenzando por las otorgadas en la zona de Luyanó, estarían dedicadas a estancias de labor y sabanas para pastoreo de ganado, actividades que tenían como objetivo abastecer la villa de San Cristóbal. Aparecen como beneficiarias de los otorgamientos personas de diferente extracción social desde [[Juan de Rojas]] y [[Francisco Colona]], destacadas personalidades de la villa, hasta negros libres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Calle_Mangos_historica.jpg|thumb|left|Calle de Mangos. Actual calzada de Luyanó.]]&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se desarrolló en Jesús del Monte desde los primeros años del siglo XVII. Los europeos habían aprendido de los indígenas a fumarlo desde mucho antes y ya en aquella época se usaba en Europa; aunque en Cuba solo se sembraba para el consumo y la venta a las flotas. En ese propio siglo fue surgiendo la agricultura cañera y se establecieron varios trapiches en el territorio. Factores importantes en el desarrollo histórico de Jesús del Monte son la presencia de numerosos caminos y serventías, en primer lugar el Camino Real del Sur, que atravesaba el territorio de norte a sur y enlazaba la villa con el campo o monte, por lo que posteriormente recibió el nombre de Calzada de Jesús del Monte. Esta vía fue durante varios años el principal camino por donde entraban los abastecimientos agrícolas y pecuarios a La Habana y conducía hasta [[Santiago de las Vegas]], [[Bejucal]] y [[Batabanó]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Otra importante vía de comunicación era el Camino del Sudeste (Camino de Luyanó), el que fue con el tiempo la calle Mangos. El mismo conducía hacia&lt;br /&gt;
Guanabacoa y San Miguel del Padrón. A principios del siglo XIX fue sustituida por la [[Calzada de Luyanó,]] que constituyó la más utilizada vía terrestre de salida de La Habana hacia el este hasta que se inauguró el Paso&lt;br /&gt;
Superior de la Vía Blanca en [[1947]]. Además de estos dos caminos principales, habían otros de segundo orden que atravesaban el territorio&lt;br /&gt;
en distintas direcciones, como el camino de la Cruz del Padre o del Guanchero, coincidente en parte con la actual [[avenida de Mayía Rodríguez]]; la serventía de María Ayala, que seguía aproximadamente el rumbo de lo que es hoy la [[avenida de Dolores]] o “Camilo Cienfuegos”. También hubo caminos o serventías que al andar de los tiempos se convirtieron en importantes vías como las [[Calzadas de Concha]] y la de [[Calzada de Porvenir|Porvenir]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El incesante tráfico de viajeros, carretas y arrías fue creando las condiciones para el surgimiento de cafés, fondas, herrerías y otros establecimientos necesarios para el abastecimiento y descanso del creciente personal que se movía por los caminos existentes en el territorio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El Poblamiento ===&lt;br /&gt;
El poblamiento del territorio se fue produciendo en forma lenta y dispersa desde fines del siglo XVI y principios del XVII y a mediados de éste ya existía el caserío de Jesús del Monte en terrenos del demolido ingenio San Francisco de Paula, propiedad de [[Francisco de Lara Bohórquez]], en las inmediaciones de la intercepción del Camino Real del Sur y el del Sudeste.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este poblado, distante de la villa unos cuatro kilómetros en dirección sur, presentaba típicas características rurales y estaba compuesto por naturales de la Isla, inmigrantes canarios y peninsulares; así como negros libres y esclavos. Éstos se dedicaban básicamente al cultivo de la caña de azúcar y a su procesamiento; mientras aquellos, aprovechando las condiciones favorables del terreno, practicaban una agricultura de subsistencia y el cultivo del tabaco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A fines del siglo XVII la población ascendía a 1 627 habitantes, de ellos, 673&lt;br /&gt;
españoles y libres y 954 esclavos. El crecimiento progresivo del asentamiento poblacional y los serios inconvenientes que confrontaban los vecinos, especialmente durante la estación de las lluvias, para trasladarse hasta la parroquial mayor a fin de participar en los oficios religiosos contribuyeron a que se construyera la ermita de “Jesús el Buen Pastor” en la elevación próxima al cruce de los dos caminos principales mencionados.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Iglesia_Jesus_monte_historica.jpg|thumb|right|Grabado de la Iglesia de Jesús del Monte.]]&lt;br /&gt;
En [[1695]], cuando ya la ermita resultaba insuficiente para desempeñar su cometido; el presbítero [[Cristóbal Bonifaz de Rivera]], propietario de terrenos en las inmediaciones, donó la extensión necesaria para la construcción de una iglesia de piedra y tejas, de una sola nave y sin torres. La iglesia fue declarada auxiliar de la parroquial mayor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los documentos más antiguos existentes en el archivo parroquial; referente a&lt;br /&gt;
matrimonios, bautizos y defunciones, son los siguientes: &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*El [[3 de noviembre]] de [[1689]] se llevó a cabo el primer matrimonio en la ermita de San Cristóbal de Paso Seco perteneciente a la demarcación de Jesús del Monte. Los contrayentes fueron Baltasar López y María Márquez, ambos canarios.&lt;br /&gt;
*El [[6 de julio]] de [[1690]] aparece el primer bautizo de españoles, el que se corresponde a una niña llamada Isabel, hija de Cristóbal de Fuentes y de Catalina López.&lt;br /&gt;
*El [[16 de diciembre]] de [[1693]] se asentó la primera muerte en el libro de defunciones, la que corresponde a María, hija de Diego Díaz e Inés María Carmenate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La sublevación de los Vegueros ===&lt;br /&gt;
''Artículo principal: [[Sublevación de los vegueros]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de&lt;br /&gt;
una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del Gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de Jesús del Monte, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Toma de la Habana por los ingleses ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Toma_habana_ingleses.jpg|thumb|left|Grabado de la toma de la habana por los ingleses.]]&lt;br /&gt;
Las hostilidades fueron iniciadas por España en [[1762]]. En ese momento La Habana&lt;br /&gt;
era la plaza más fuerte y el principal enemigo de los ingleses en las Antillas, por lo que ellos decidieron apoderarse de la ciudad. El [[6 de junio]] los invasores aparecieron en el horizonte, traían más de 50 barcos de guerra, 200 transportes y unos 95 mil hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Habana contaba para su defensa con unos 17 mil hombres, entre tropas regulares, marinos y voluntarios. El día 7 los ingleses desembarcaron por [[Cojímar]] y en días sucesivos ocuparon [[Guanabacoa]], La Chorrera, las alturas donde hoy está La Cabaña y otras elevaciones, concentrando sus esfuerzos en apoderarse del Morro, defendido por tropas al mando de [[Luis de Velasco]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante los meses de junio y julio las milicias comandadas por el regidor de&lt;br /&gt;
Guanabacoa José Antonio Gómez, conocido por [[Pepe Antonio]], ocasionaron gran&lt;br /&gt;
número de bajas a los ingleses, entre muertos y heridos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Toma_habana_ingleses_torreon.jpg|thumb|right|Grabado del torreon durante la toma de la habana por los ingleses.]]&lt;br /&gt;
El [[30 de julio]], después de 44 días de resistencia, el Morro cayó en poder del enemigo, los que sufrieron unas tres mil bajas; mientras los españoles perdieron unos mil hombres. Días después los ingleses comenzaron a cañonear la ciudad desde distintas alturas, la que se rindió el [[12 de agosto]]. Los ingleses permanecieron en La Habana hasta el [[6 de julio]] de [[1763]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante más de sesenta días que duró el sitio de la ciudad, Jesús del Monte fue&lt;br /&gt;
considerado de gran importancia estratégica. Desde sus alturas principales se&lt;br /&gt;
dominaba gran parte de la costa y los caminos extramuros existentes. Algunas&lt;br /&gt;
elevaciones, el camino más importante de la localidad, los puentes de Agua Dulce y de Maboa; así como el río Luyanó fueron ocupados o custodiados por tramos alternativamente, ya por los defensores o por los sitiadores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En Jesús del Monte no hubo grandes batallas pero sí el movimiento de tropas y&lt;br /&gt;
algunas escaramuzas. La principal de ellas se produjo el [[4 de agosto]] de [[1762]] cuando los españoles atacaron a los ingleses en la Loma de Luz, ocasionándole cinco muertos y un herido, y sufriendo ellos seis heridos.&lt;br /&gt;
En la noche de ese día los invasores evacuaron el lugar; pero antes de retirarse hacia la Loma de Aróstegui, incendiaron las casas que habían ocupado, otras de las inmediaciones y la iglesia de Jesús del Monte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la ocupación se efectuó un intenso comercio inglés a través del puerto&lt;br /&gt;
habanero. Los cubanos pudieron adquirir cuanto necesitaban a precios económicos y vender en condiciones ventajosas lo que producían. Ello permite afirmar que la&lt;br /&gt;
presencia inglesa resultó favorable para La Habana y sus alrededores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Primeras luchas obreras ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la década del 80 en la industria del tabaco, especialmente en los centros&lt;br /&gt;
establecidos en La Habana, se libraron fuertes luchas entre obreros y patrones.&lt;br /&gt;
La fábrica de tabacos “Henry Clay”, situada en la Calzada de Luyanó 100, concentraba en [[1888]] la décima parte de los tabaqueros habaneros y vino a jugar un papel importante en el estallido huelguístico ocurrido ese año.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En dicho centro se producía una vitola marca “Alvas”, que requería de un gran trabajo, la cual se pagaba a un precio inferior a otras fábricas, incluidas las más pequeñas. Los operarios reclamaban que se les pagara a razón de $55.00 por millar, como se pagaba en otras fábricas, en lugar de a $44.00 como se pagaba en Luyanó.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La empresa simuló aceptar la demanda; pero varios días después despidió a los 30&lt;br /&gt;
operarios de “Alvas”. Los torcedores de la “Henry Clay” deciden apoyar a sus compañeros, los que también recibirían apoyo de los operarios de La Legitimidad, El Águila de Oro y La Diligencia, centros en los que también había luchas por aumentos salariales. Se produce una huelga que se inicia en el mes de julio y se extiende hasta septiembre de [[1888]] y en la que participan unos mil trabajadores. Se produjeron grandes disturbios en la Esquina de Toyo y en la Calzada de Luyanó, mientras parejas de orden público de infantería y de caballería acudieron a la fábrica para protegerla. Aunque la Unión de Fabricantes no pudo contratar a rompehuelgas para producir tabacos, se valió de la labor divisionista desplegada por el gremio “Unión Obrera” de carácter reformista para derrotar la huelga que estaba apoyada por el gremio “Alianza&lt;br /&gt;
Obrera”, de tendencia anarquista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El grito de Luyanó ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Municipios de Cuba]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Monumento_Sublevacion_Vegueros.jpg&amp;diff=38949</id>
		<title>Archivo:Monumento Sublevacion Vegueros.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Monumento_Sublevacion_Vegueros.jpg&amp;diff=38949"/>
		<updated>2010-03-27T02:59:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Sublevaci%C3%B3n_de_los_Vegueros&amp;diff=38948</id>
		<title>Sublevación de los Vegueros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Sublevaci%C3%B3n_de_los_Vegueros&amp;diff=38948"/>
		<updated>2010-03-27T02:58:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Monumento_Sublevacion_Vegueros.jpg|thumb|left|Monumento erigido a la entrada de [[Santiago de las Vegas]], en homenaje a los vegueros y tabaqueros.]]&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se fue desarrollando en Cuba a lo largo del siglo XVII hasta convertirse en el más productivo de la Isla durante los primeros años del siglo XVIII. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era una mercancía que se caracterizaba por ser durable, de reducido volumen y peso, que había ido adquiriendo buenos precios debido a la gran demanda existente en [[Europa]], y que podía exportarse tanto por vía legal como mediante contrabando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la época el cultivo del tabaco se extendió considerablemente a tal punto que, ante el clamor de los cosecheros, fue autorizada su siembra en las cercanías de La Habana, lo cual se había prohibido varias décadas antes para dar preferencia a la agricultura de subsistencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[1701]] ascendió al trono de [[España]] el Duque de Anjou, de la Casa de los Borbones - nieto de Luis XIV, Rey de Francia – con el nombre de Felipe V, lo que trajo importantes cambios políticos y económicos en Cuba dirigidos a la centralización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde principios del siglo el gobierno de España se propuso obtener crecidas&lt;br /&gt;
ganancias que comprende el tabaco a bajo costo en Cuba vendiéndolo a elevados&lt;br /&gt;
precios en Europa. Las grandes compras de tabaco las comenzó el gobernador&lt;br /&gt;
Laureano de Torres en [[1708]], lo cual disgustó a los intermediarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1716 Vicente Rojas fue enviado a Cuba como nuevo Gobernador. Traía la&lt;br /&gt;
encomienda de promover la extensión del cultivo, establecer el monopolio (estanco) del tabaco y eliminar a los intermediarios. Realizados los estudios pertinentes, en abril de [[1717]] se dicta el Real Decreto que estableció el mencionado monopolio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La decisión causó gran descontento entre los vegueros, labradores independientes, que generalmente no explotaban mano de obra esclava. También se oponían a la medida los intermediarios y el clero, que temía la ruina de los campesinos y que no pudieran pagar las rentas de tierras que eran propiedad de los conventos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los intermediarios, a quienes el estanco del tabaco les arrebataba un lucrativo&lt;br /&gt;
negocio, se aprovecharon del desarrollo de los vegueros, que se sentían apoyados por los frailes y otros terratenientes, para inducirlos a protestar violentamente y a pedir la supresión del monopolio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante las perspectivas para la aplicación del estanco y la indiferencia que mostraban las autoridades frente a las solicitudes que se les hacían, los vegueros se decidieron por el uso de la fuerza; impidiendo la entrada del ganado destinado a abastecer de carne a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de agosto de ese año unos quinientos vegueros se concentraron en [[Jesús del&lt;br /&gt;
Monte]]. Procedían de las localidades de [[Santiago de las Vegas]], [[San Miguel del Padrón]], [[Guanabacoa]] y otros lugares, y tenían el propósito de exigir al gobierno la revocación del estanco y que fueran enviados hacia España los funcionarios encargados de controlar su cumplimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente; armados de machetes, picos y otros instrumentos de trabajo&lt;br /&gt;
marcharon hacia la capital y entraron en ella sin hallar resistencia. Las tropas se encontraban acuarteladas y los sublevados impedían que se les suministrara comida, acciones que eran apoyadas por la población.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Capitán General Roja se declaró impotente para dominar la situación. Renunció y embarcó rumbo a España acompañado de los funcionarios encargados de aplicar el estanco. Ante estos acontecimientos y la promesa de que se suspendería el proyectado monopolio los vegueros se tranquilizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al año siguiente viene a [[Cuba]] como nuevo Capitán General [[Gregorio Guazo Calderón]], quien traía instrucciones de restablecer el estanco del tabaco, reformar el ejército y  tomar medidas drásticas ante cualquier manifestación de protesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prometió a los vegueros que compraría la totalidad de las cosechas y que pagaría con puntualidad, lo cual no se cumplió; debido a ello se produjeron dos nuevas sublevaciones: en junio de [[1720]] y en febrero de [[1723]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del Gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de Jesús del Monte, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de permanecer colgados durante dos días, “para que sirviera de&lt;br /&gt;
escarmiento público” y cuando ya los cuerpos comenzaban a descomponerse el&lt;br /&gt;
gobernador permitió que fueran sepultados. De las once víctimas ocho fueron&lt;br /&gt;
enterradas en el cementerio que existía junto a la primitiva iglesia de Jesús del Monte, la historia ha recogido sus nombres:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mateo Ravelo&lt;br /&gt;
*Eusebio Pérez&lt;br /&gt;
*José Canino&lt;br /&gt;
*Blas Martín&lt;br /&gt;
*Melchor Martín&lt;br /&gt;
*Juan Quesada&lt;br /&gt;
*Pedro González&lt;br /&gt;
*Melchor Martín(otro). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo algunos muertos más a consecuencia de las heridas recibidas y varias decenas de personas avecindadas en Guanabacoa, San Miguel del Padrón y Jesús del Monte desaparecieron, de las que nunca se supo más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta sublevación quedó como símbolo de la rebeldía de los hombres de campo y&lt;br /&gt;
como lejano pero importante antecedente de las protestas populares y de la lucha&lt;br /&gt;
armada que aparecerían en el país en etapas posteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Historia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Sublevaci%C3%B3n_de_los_Vegueros&amp;diff=38947</id>
		<title>Sublevación de los Vegueros</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Sublevaci%C3%B3n_de_los_Vegueros&amp;diff=38947"/>
		<updated>2010-03-27T02:55:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ivet jc: Página creada con 'Monumento erigido a la entrada de [[Santiago de las Vegas, en homenaje a los vegueros y tabaqueros.]] El cultivo del ta…'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[Archivo:Monumento_Sublevacion_Vegueros.jpg|thumb|left|Monumento erigido a la entrada de [[Santiago de las Vegas]], en homenaje a los vegueros y tabaqueros.]]&lt;br /&gt;
El cultivo del tabaco se fue desarrollando en Cuba a lo largo del siglo XVII hasta convertirse en el más productivo de la Isla durante los primeros años del siglo XVIII. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Era una mercancía que se caracterizaba por ser durable, de reducido volumen y peso, que había ido adquiriendo buenos precios debido a la gran demanda existente en [[Europa]], y que podía exportarse tanto por vía legal como mediante contrabando.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la época el cultivo del tabaco se extendió considerablemente a tal punto que, ante el clamor de los cosecheros, fue autorizada su siembra en las cercanías de La Habana, lo cual se había prohibido varias décadas antes para dar preferencia a la agricultura de subsistencia. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[1701]] ascendió al trono de [[España]] el Duque de Anjou, de la Casa de los Borbones - nieto de Luis XIV, Rey de Francia – con el nombre de Felipe V, lo que trajo importantes cambios políticos y económicos en Cuba dirigidos a la centralización. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde principios del siglo el gobierno de España se propuso obtener crecidas&lt;br /&gt;
ganancias que comprende el tabaco a bajo costo en Cuba vendiéndolo a elevados&lt;br /&gt;
precios en Europa. Las grandes compras de tabaco las comenzó el gobernador&lt;br /&gt;
Laureano de Torres en [[1708]], lo cual disgustó a los intermediarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1716 Vicente Rojas fue enviado a Cuba como nuevo Gobernador. Traía la&lt;br /&gt;
encomienda de promover la extensión del cultivo, establecer el monopolio (estanco) del tabaco y eliminar a los intermediarios. Realizados los estudios pertinentes, en abril de [[1717]] se dicta el Real Decreto que estableció el mencionado monopolio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La decisión causó gran descontento entre los vegueros, labradores independientes, que generalmente no explotaban mano de obra esclava. También se oponían a la medida los intermediarios y el clero, que temía la ruina de los campesinos y que no pudieran pagar las rentas de tierras que eran propiedad de los conventos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los intermediarios, a quienes el estanco del tabaco les arrebataba un lucrativo&lt;br /&gt;
negocio, se aprovecharon del desarrollo de los vegueros, que se sentían apoyados por los frailes y otros terratenientes, para inducirlos a protestar violentamente y a pedir la supresión del monopolio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ante las perspectivas para la aplicación del estanco y la indiferencia que mostraban las autoridades frente a las solicitudes que se les hacían, los vegueros se decidieron por el uso de la fuerza; impidiendo la entrada del ganado destinado a abastecer de carne a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 21 de agosto de ese año unos quinientos vegueros se concentraron en [[Jesús del&lt;br /&gt;
Monte]]. Procedían de las localidades de [[Santiago de las Vegas]], [[San Miguel del&lt;br /&gt;
Padrón]], [[Guanabacoa]] y otros lugares, y tenían el propósito de exigir al gobierno la revocación del estanco y que fueran enviados hacia España los funcionarios&lt;br /&gt;
encargados de controlar su cumplimiento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al día siguiente; armados de machetes, picos y otros instrumentos de trabajo&lt;br /&gt;
marcharon hacia la capital y entraron en ella sin hallar resistencia. Las tropas se encontraban acuarteladas y los sublevados impedían que se les suministrara comida, acciones que eran apoyadas por la población.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Capitán General Roja se declaró impotente para dominar la situación. Renunció y embarcó rumbo a España acompañado de los funcionarios encargados de aplicar el estanco. Ante estos acontecimientos y la promesa de que se suspendería el proyectado monopolio los vegueros se tranquilizaron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al año siguiente viene a [[Cuba]] como nuevo Capitán General [[Gregorio Guazo Calderón]], quien traía instrucciones de restablecer el estanco del tabaco, reformar el ejército y  tomar medidas drásticas ante cualquier manifestación de protesta.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Prometió a los vegueros que compraría la totalidad de las cosechas y que pagaría con puntualidad, lo cual no se cumplió; debido a ello se produjeron dos nuevas sublevaciones: en junio de [[1720]] y en febrero de [[1723]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la última etapa se produjo un enfrentamiento armado entre los vegueros, de una parte, y las fuerzas de infantería y de caballería, de la otra; en el lugar en que actualmente se encuentra Rancho Boyeros. Un veguero resultó muerto, hubo varios heridos y once cayeron prisioneros. Trasladados a Jesús del Monte fueron encerrados en un lugar seguro y luego fusilados por orden del Gobernador Guazo. A continuación fueron colgados de los árboles que había junto al camino de Jesús del Monte, el más frecuentado de los que daban acceso a la capital.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de permanecer colgados durante dos días, “para que sirviera de&lt;br /&gt;
escarmiento público” y cuando ya los cuerpos comenzaban a descomponerse el&lt;br /&gt;
gobernador permitió que fueran sepultados. De las once víctimas ocho fueron&lt;br /&gt;
enterradas en el cementerio que existía junto a la primitiva iglesia de Jesús del Monte, la historia ha recogido sus nombres:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Mateo Ravelo&lt;br /&gt;
*Eusebio Pérez&lt;br /&gt;
*José Canino&lt;br /&gt;
*Blas Martín&lt;br /&gt;
*Melchor Martín&lt;br /&gt;
*Juan Quesada&lt;br /&gt;
*Pedro González&lt;br /&gt;
*Melchor Martín(otro). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hubo algunos muertos más a consecuencia de las heridas recibidas y varias decenas de personas avecindadas en Guanabacoa, San Miguel del Padrón y Jesús del Monte desaparecieron, de las que nunca se supo más.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta sublevación quedó como símbolo de la rebeldía de los hombres de campo y&lt;br /&gt;
como lejano pero importante antecedente de las protestas populares y de la lucha&lt;br /&gt;
armada que aparecerían en el país en etapas posteriores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Historia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ivet jc</name></author>
		
	</entry>
</feed>