<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jose02051jc</id>
	<title>EcuRed - Contribuciones del colaborador [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Jose02051jc"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/Especial:Contribuciones/Jose02051jc"/>
	<updated>2026-06-06T08:22:12Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del colaborador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Se%C3%B1or_natural_(libro)&amp;diff=2270301</id>
		<title>Señor natural (libro)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Se%C3%B1or_natural_(libro)&amp;diff=2270301"/>
		<updated>2014-06-21T16:12:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: /* Fuentes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= Señor Natural&lt;br /&gt;
|nombre original= Fekete bársonyban (Terciopelo Negro)&lt;br /&gt;
|portada= Señor_natural.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= &lt;br /&gt;
|coleccion= Colección Gigante&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion= Luis de Caralt, 1962&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais= España&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Señor Natural'''. Es una [[novela histórica]] escrita por [[László Passuth]] en [[1960]] , La vida de [[Felipe II]] y de [[Juan de Austria]]  ambos protagonistas de una época donde el destino del mundo se jugaba en Madrid teniendo como telón de fondo las ambiciones personales y las intrigas palaciegas.&lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
¿Qué relación puede existir entre un rapaz que juega en las calles de un pueblo y el rey más poderoso?. La respuesta a esta interrogantes es: Ambos son hijos de [[Carlos V]], uno de ellos Jeromin, posteriormente conocido como [[Juan de Austria]] es el hijo bastardo del gran rey [[Carlos V]] y el otro es [[Felipe II]] el rey y señor natural de España.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una Mañana , tras la muerte del Emperador [[Carlos V]], ambos hermanos concurren a una cita concertada por el supuesto padre de Jeromin, al terminar la misma Jeromin regresa convertido en el príncipe que por derecho de nacimiento es. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En manos del Rey de España estaba la posibilidad de que los Turcos no arrasaran [[Viena ]]ni [[Roma]]  así como de impedir que se torturasen a los creyentes católicos británicos e irlandeses, también de Felipe II dependía que se construyesen universidades en el nuevo mundo ([[México]] y [[Perú]]) .&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En esta obra, Passuth cuenta con amenidad y detalle los principales  conflictos entre los poderosos de entonces por los tronos, tales como los habidos entre [[Isabel Tudor]] y [[María Estuardo]]. Los protagonizados en Francia por los últimos Valois, tutelados éstos por los poderosos [[Duque de Guisa]]. En los Países Bajos, [[Guillermo de Orange]], el antiguo fiel servidor de [[Carlos V]], ([[Carlos I]], de España) capitaneando la sublevación contra Su Católica Majestad, [[Felipe II]].  En Portugal, tras la muerte y desaparición del [[Rey Sebastián]], las luchas entre el viejo Cardenal (tío del desaparecido rey) y el Prior de Crato (Antonio, el bastardo), y, posteriormente la de éste con Felipe II.  Y, ya en España,  leeremos acerca de la rivalidad  entre las poderosas [[Casas de Alba]] y de [[Éboli]],   por influir sobre las decisiones del Rey.    &lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Felipe II: Gran rey de España. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jeromin :  Hermano bastardo de Felipe II, quien luego de ser reconocido pasa a llamarse Juan de Austria.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonio Pérez: Secretario de Felipe II de España.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ana de Mendoza: Sexta duquesa del Infantado y séptima marquesa de Santillana.&lt;br /&gt;
==Personajes secundarios==&lt;br /&gt;
Maria Estuardo: Conocida también como [[Maria I de Escocia]]. Reina de Escocia con una vida llena de azares.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isabel Tudor: Llamada Isabel I de Inglaterra fue la quinta y última monarca de la dinastía Tudor. Esposa de Felipe II &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catalina de Médicis: Reina Regente de  Francia , Hija de Lorenzo II de Médicis.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papa San Pío V:Papa dominico [[Antonio Ghislieri]]. Ministro de la Iglesia Católica, Apostólica y Romana.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[1976]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* Entrada en le blog de Silvialeyendo el 17 de febrero del 2013[[http://silvialeyendo.blogspot.com/2013/02/terciopelo-negro-senor-natural-de-lazlo.html]]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Señor Natural. Editorial Áltera ., Barcelona, 2008.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Se%C3%B1or_natural_(libro)&amp;diff=2270298</id>
		<title>Señor natural (libro)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Se%C3%B1or_natural_(libro)&amp;diff=2270298"/>
		<updated>2014-06-21T16:10:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= Señor Natural&lt;br /&gt;
|nombre original= Fekete bársonyban (Terciopelo Negro)&lt;br /&gt;
|portada= Señor_natural.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= &lt;br /&gt;
|coleccion= Colección Gigante&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion= Luis de Caralt, 1962&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais= España&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Señor Natural'''. Es una [[novela histórica]] escrita por [[László Passuth]] en [[1960]] , La vida de [[Felipe II]] y de [[Juan de Austria]]  ambos protagonistas de una época donde el destino del mundo se jugaba en Madrid teniendo como telón de fondo las ambiciones personales y las intrigas palaciegas.&lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
¿Qué relación puede existir entre un rapaz que juega en las calles de un pueblo y el rey más poderoso?. La respuesta a esta interrogantes es: Ambos son hijos de [[Carlos V]], uno de ellos Jeromin, posteriormente conocido como [[Juan de Austria]] es el hijo bastardo del gran rey [[Carlos V]] y el otro es [[Felipe II]] el rey y señor natural de España.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una Mañana , tras la muerte del Emperador [[Carlos V]], ambos hermanos concurren a una cita concertada por el supuesto padre de Jeromin, al terminar la misma Jeromin regresa convertido en el príncipe que por derecho de nacimiento es. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En manos del Rey de España estaba la posibilidad de que los Turcos no arrasaran [[Viena ]]ni [[Roma]]  así como de impedir que se torturasen a los creyentes católicos británicos e irlandeses, también de Felipe II dependía que se construyesen universidades en el nuevo mundo ([[México]] y [[Perú]]) .&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En esta obra, Passuth cuenta con amenidad y detalle los principales  conflictos entre los poderosos de entonces por los tronos, tales como los habidos entre [[Isabel Tudor]] y [[María Estuardo]]. Los protagonizados en Francia por los últimos Valois, tutelados éstos por los poderosos [[Duque de Guisa]]. En los Países Bajos, [[Guillermo de Orange]], el antiguo fiel servidor de [[Carlos V]], ([[Carlos I]], de España) capitaneando la sublevación contra Su Católica Majestad, [[Felipe II]].  En Portugal, tras la muerte y desaparición del [[Rey Sebastián]], las luchas entre el viejo Cardenal (tío del desaparecido rey) y el Prior de Crato (Antonio, el bastardo), y, posteriormente la de éste con Felipe II.  Y, ya en España,  leeremos acerca de la rivalidad  entre las poderosas [[Casas de Alba]] y de [[Éboli]],   por influir sobre las decisiones del Rey.    &lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Felipe II: Gran rey de España. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jeromin :  Hermano bastardo de Felipe II, quien luego de ser reconocido pasa a llamarse Juan de Austria.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonio Pérez: Secretario de Felipe II de España.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ana de Mendoza: Sexta duquesa del Infantado y séptima marquesa de Santillana.&lt;br /&gt;
==Personajes secundarios==&lt;br /&gt;
Maria Estuardo: Conocida también como [[Maria I de Escocia]]. Reina de Escocia con una vida llena de azares.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isabel Tudor: Llamada Isabel I de Inglaterra fue la quinta y última monarca de la dinastía Tudor. Esposa de Felipe II &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catalina de Médicis: Reina Regente de  Francia , Hija de Lorenzo II de Médicis.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papa San Pío V:Papa dominico [[Antonio Ghislieri]]. Ministro de la Iglesia Católica, Apostólica y Romana.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[1976]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [[http://silvialeyendo.blogspot.com/2013/02/terciopelo-negro-senor-natural-de-lazlo.html]]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Señor Natural. Editorial Áltera ., Barcelona, 2008.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Se%C3%B1or_natural_(libro)&amp;diff=2270294</id>
		<title>Señor natural (libro)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Se%C3%B1or_natural_(libro)&amp;diff=2270294"/>
		<updated>2014-06-21T16:06:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '{{Ficha Libro |nombre= Señor Natural |nombre original= Fekete bársonyban (Terciopelo Negro) |portada= Señor_natural.jpg |tamaño= |descripción= |autor(es)= László Passuth ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= Señor Natural&lt;br /&gt;
|nombre original= Fekete bársonyban (Terciopelo Negro)&lt;br /&gt;
|portada= Señor_natural.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= &lt;br /&gt;
|coleccion= Colección Gigante&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion= Luis de Caralt, 1962&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais= España&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Señor Natural'''. Es una [[novela histórica]] escrita por [[László Passuth]] en [[1960]] , La vida de [[Felipe II]] y de [[Juan de Austria]]  ambos protagonistas de una época donde el destino del mundo se jugaba en Madrid teniendo como telón de fondo las ambiciones personales y las intrigas palaciegas.&lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
¿Qué relación puede existir entre un rapaz que juega en las calles de un pueblo y el rey más poderoso?. La respuesta a esta interrogantes es: Ambos son hijos de [[Carlos V]], uno de ellos Jeromin, posteriormente conocido como [[Juan de Austria]] es el hijo bastardo del gran rey [[Carlos V]] y el otro es [[Felipe II]] el rey y señor natural de España.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una Mañana , tras la muerte del Emperador [[Carlos V]], ambos hermanos concurren a una cita concertada por el supuesto padre de Jeromin, al terminar la misma Jeromin regresa convertido en el príncipe que por derecho de nacimiento es. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En manos del Rey de España estaba la posibilidad de que los Turcos no arrasaran [[Viena ]]ni [[Roma]]  así como de impedir que se torturasen a los creyentes católicos británicos e irlandeses, también de Felipe II dependía que se construyesen universidades en el nuevo mundo ([[México]] y [[Perú]]) .&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En esta obra, Passuth cuenta con amenidad y detalle los principales  conflictos entre los poderosos de entonces por los tronos, tales como los habidos entre [[Isabel Tudor]] y [[María Estuardo]]. Los protagonizados en Francia por los últimos Valois, tutelados éstos por los poderosos [[Duque de Guisa]]. En los Países Bajos, [[Guillermo de Orange]], el antiguo fiel servidor de [[Carlos V]], ([[Carlos I]], de España) capitaneando la sublevación contra Su Católica Majestad, [[Felipe II]].  En Portugal, tras la muerte y desaparición del [[Rey Sebastián]], las luchas entre el viejo Cardenal (tío del desaparecido rey) y el Prior de Crato (Antonio, el bastardo), y, posteriormente la de éste con Felipe II.  Y, ya en España,  leeremos acerca de la rivalidad  entre las poderosas [[Casas de Alba]] y de [[Éboli]],   por influir sobre las decisiones del Rey.    &lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Felipe II: Gran rey de España. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jeromin :  Hermano bastardo de Felipe II, quien luego de ser reconocido pasa a llamarse Juan de Austria.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonio Pérez: Secretario de Felipe II de España.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ana de Mendoza: Sexta duquesa del Infantado y séptima marquesa de Santillana.&lt;br /&gt;
==Personajes secundarios==&lt;br /&gt;
Maria Estuardo: Conocida también como [[Maria I de Escocia]]. Reina de Escocia con una vida llena de azares.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Isabel Tudor: Llamada Isabel I de Inglaterra fue la quinta y última monarca de la dinastía Tudor. Esposa de Felipe II &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Catalina de Médicis: Reina Regente de  Francia , Hija de Lorenzo II de Médicis.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papa San Pío V:Papa dominico [[Antonio Ghislieri]]. Ministro de la Iglesia Católica, Apostólica y Romana.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [[http://silvialeyendo.blogspot.com/2013/02/terciopelo-negro-senor-natural-de-lazlo.html]]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Señor Natural. Editorial Áltera ., Barcelona, 2008.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Se%C3%B1or_natural.jpg&amp;diff=2270290</id>
		<title>Archivo:Señor natural.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Se%C3%B1or_natural.jpg&amp;diff=2270290"/>
		<updated>2014-06-21T16:05:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Escepticismo_cient%C3%ADfico&amp;diff=2268090</id>
		<title>Escepticismo científico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Escepticismo_cient%C3%ADfico&amp;diff=2268090"/>
		<updated>2014-06-20T13:39:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre= Escepticismo científico&lt;br /&gt;
|imagen= &lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= es una posición práctica, filosófica, científica y epistemológica, en la que se &lt;br /&gt;
cuestiona a las pseudociencias y, en general, la veracidad de las afirmaciones que carecen de &lt;br /&gt;
prueba empírica suficiente.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Escepticismo científico'''. Se basa en el pensamiento crítico y &lt;br /&gt;
se opone a afirmaciones que carezcan de prueba empírica verificable y contrastada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Particularidades==&lt;br /&gt;
Desde un punto de vista científico, las teorías científicas se juzgan por diversos criterios &lt;br /&gt;
filosóficos, tales como la navaja de Occam, falsabilidad y repetitividad. El escepticismo es &lt;br /&gt;
parte del método científico; por ejemplo un resultado experimental no se puede considerar como &lt;br /&gt;
probado hasta que muestre una cierta repetitividad. Un escéptico científico es aquel que cuestiona &lt;br /&gt;
las creencias sobre la base de los conocimientos científicos. La mayoría de los científicos, siendo &lt;br /&gt;
escépticos científicos, ponen a prueba la fiabilidad de ciertos tipos de reclamaciones al someterlos &lt;br /&gt;
a una investigación sistemática utilizando algún tipo de método científico. El escepticismo &lt;br /&gt;
científico puede descartar creencias relativas a cosas fuera de la observación perceptible y &lt;br /&gt;
no pertenece al reino de la sistemática, la falsabilidad/verificabilidad empírica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Principios===&lt;br /&gt;
Los principios del escepticismo es que sea el mismo individuo el que pueda llegar a una conclusión &lt;br /&gt;
pensando por sí mismo y basándose en la prueba demostrable y no dejarse convencer por autoridades, &lt;br /&gt;
escépticos o por cualquier otro factor/agente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Escepticismo científico ante las pseudociencias y la religión==&lt;br /&gt;
Los escépticos afirman que, hasta el día de la fecha, no existe evidencia científica creíble de &lt;br /&gt;
que determinados lugares se encuentren habitados por los espíritus de personas fallecidas. El &lt;br /&gt;
escepticismo es una manera de examinar afirmaciones o teorías extraordinarias donde la duda se &lt;br /&gt;
sobrepone a la creencia, dada la falta de prueba demostrable. Algunos escépticos también se &lt;br /&gt;
oponen a algunas sectas y nuevos movimientos religiosos a causa de su preocupación por lo que &lt;br /&gt;
consideran falsos milagros realizados o respaldadas por el líder del grupo. A menudo se critican &lt;br /&gt;
los sistemas de creencias que ellos consideran que entran dentro de lo extraño o irracional. &lt;br /&gt;
===Negativas===&lt;br /&gt;
Como respuesta al escepticismo científico, desde posturas críticas con esta visión, se ha acuñado&lt;br /&gt;
el término pseudoescepticismo para referirse al escepticismo; alegando que niegan sin aportar &lt;br /&gt;
pruebas, y por considerar el término pseudociencia como peyorativo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Fuentes ==&lt;br /&gt;
*[http://centrodeartigos.com/articulos-educativos/article_10994.html/ Escepticismo científico].&lt;br /&gt;
*[http://www.linkmesh.com/fantasmas/articulos/el_escepticismo_cientifico.php/ Escepticismo científico].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Filosofía_del_conocimiento]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Neohegelianismo&amp;diff=2268076</id>
		<title>Neohegelianismo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Neohegelianismo&amp;diff=2268076"/>
		<updated>2014-06-20T13:34:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre= Neohegelianismo&lt;br /&gt;
|imagen= &lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|concepto= Corrientes filosóficas desarrolladas en los siglos XIX y XX.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Neohegelianismo'''. Surgió en abierta oposición a las tendencias positivistas, tuvo su &lt;br /&gt;
iniciador en [[J.H. Sirling]], y se continuó con la obra de [[Th.H. Green]]. &lt;br /&gt;
Pero sus máximos representantes fueron [[B. Bosanquet]], [[T.H. Bradley]] y [[J.E. McTaggart]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Surgimiento==&lt;br /&gt;
Su desarrollo tiene como tema central del idealismo hegeliano de la identidad de lo finito y &lt;br /&gt;
lo infinito y, excepto [[Bosanquet]], dejaron en un segundo plano la dialéctica hegeliana. &lt;br /&gt;
Consideraban que lo finito es, por sí mismo, irracional, y solamente es real en tanto que &lt;br /&gt;
lo infinito se manifiesta a través suyo. De ahí se derivaba una concepción del hombre y de &lt;br /&gt;
la historia a partir de lo absoluto, pero su figura más destacada fue [[J. Royce]] que, en base a la filosofía del Estado y del derecho de Hegel, elaboró una teoría sociopolítica destinada a superar los males del capitalismo. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Propósito==&lt;br /&gt;
El idealismo post-crítico de Hegel propone reemplazar el modelo dualista&lt;br /&gt;
sujeto-objeto, deseo-deber, ser-pensamiento, infinitud-finitud, por una efectividad&lt;br /&gt;
conceptual –reflexiva y diferencial– cuya totalidad se expresa en la actividad&lt;br /&gt;
especulativa como dinamismo deconstructor de la intuición inmediata y del&lt;br /&gt;
entendimiento abstracto. La filosofía debe elevarse al esfuerzo del concepto, y&lt;br /&gt;
esto significa que ella debe aprehender de manera ontológica el devenir inmanente&lt;br /&gt;
y dialéctico, temporal y contingente de la idea. La especulación consiste&lt;br /&gt;
entonces en la compresión absoluta de la existencia y de la historia, tan necesaria&lt;br /&gt;
como provisional. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Punto de ruptura e inflexión==&lt;br /&gt;
La oposición al dualismo kantiano, escindido entre la inconsistencia fenoménica y el abandono de la infinitud en sí, como por oposición a la identidad formal de Schelling, cuya intuición de lo absoluto peca de ingenuidad irreflexiva, la filosofía de Hegel se decide por una totalidad inmanente, que explique el contenido propio de la experiencia sin perderse en dicotomías insalvables ni en vacías abstracciones. El pensamiento hegeliano ofrece de este modo –en su doble reclamo al iluminismo y al romanticismo– la primera y definitiva crítica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Conclusiones==&lt;br /&gt;
La ética contemporánea asume la paradoja absoluta e indeterminada de lo uno como condición de &lt;br /&gt;
posibilidad e imposibilidad para todo sentido y determinación finita. Más allá del dualismo &lt;br /&gt;
objetivo entre lo bueno y lo malo, lo verdadero y lo falso, la superación de su diferencia &lt;br /&gt;
intenta romper con los sistemas de control y de manipulación, a fin de abrir el juego libre &lt;br /&gt;
de la igualdad, el derecho al flujo, la justicia de lo otro. Ante la inminencia del futuro, &lt;br /&gt;
el desafío del devenir residirá en la destreza dialéctica, con la cual el pensamiento sea capaz de mantener la reduplicación de la diferencia en la triplicidad siempre nueva de la identidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Fuentes ==&lt;br /&gt;
*HEGEL, G. W. F., Ciencia de la lógica, trad. R. Mondolfo, Solar - Hachette, Buenos Aires, 968.&lt;br /&gt;
*HEGEL, G. W. F., Enciclopedia de las ciencias filosóficas en compendio: para uso de sus clases, trad. R. Valls Plana, Alianza, Madrid, 2005.&lt;br /&gt;
*[http://encyclopaedia.herdereditorial.com/wiki/Neohegelianismo/  Neohegelianismo].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category: Filosofía_del_conocimiento]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Sheshonq_III&amp;diff=2268067</id>
		<title>Sheshonq III</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Sheshonq_III&amp;diff=2268067"/>
		<updated>2014-06-20T13:33:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Sheshonq III&lt;br /&gt;
|nombre completo = &lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen =sheshonqiii.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño =&lt;br /&gt;
|descripción = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = &lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = &lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = &lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = &lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación =&lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = &lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = [[Faraón]]&lt;br /&gt;
|término = &lt;br /&gt;
|predecesor = [[Takelot II]]&lt;br /&gt;
|sucesor = [[Pimay]]&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
''' Sheshonq III'''. Faraón de la [[XXII]] dinastía.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Faraón de la [[XXII]] dinastía, hijo y sucesor de [[Takelot II]] y de [[Karomama]]. Llegó a reinar con el nombre [[neswt bity]] de [[Usermaatre desde Tanis]] un total de 52 años, según se sabe por una fecha de una Estela del [[Serapeum]]. Si bien no fue capaz de mantener la unidad de [[Egipto]] durante su largo reinado, tal rey, descendiente de [[libios]], supo lograr la paz con [[Petubastis I]], quien, establecido en [[Leontópolis]] ([[Tell Moqadam]]), había fundado una dinastía paralela, la  [[XXIII]]. Asi mismo, supo contemporizar con los [[tebanos]] al haber nombrado como [[Gran Sacerdote]] de [[Amón]] a [[Harsiese II]], en sustitución de su hermano, el príncipe [[Osorkón]], quien inició un exilio hacia el norte del país. Años después recobraría el cargo sacerdotal, aunque [[Tebas]] poco después, a la muerte de [[Osorkón]], reconocería a [[Petubastis I]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De Sheshonq III se sabe poco, pues salvo unos entierros de bueyes [[Apis]] y algunas concesiones políticas a miembros de su familia en la zona del [[delta]] poco más se puede indicar de él. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Construcciónes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Realizó también algunas construcciones, sobre todo capillas, en [[Menfis]] y [[Tanis]], además de en otros enclaves menores. De todas ellas sobresale el [[pilono]] levantado enfrente del templo de [[Amón]] en [[Tanis]] y que conmemoraría muy probablemente una de las Fiestas Sed. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Esposas e hijos==&lt;br /&gt;
Entre sus esposas hay que citar a [[Tentamenopet]] y a [[Djedbasteankh]], y entre sus hijos, a la princesa [[Ankhesenshoshenq]] y a los príncipes [[Pashedbast]], [[Bakennefy I]] y [[Pami]] ([[Pimay]]), quien le sucedió a su muerte. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Su entierro==&lt;br /&gt;
Sheshonq III fue enterrado en una tumba de la necrópolis real de [[Tanis]], si bien sus restos fueron removidos a otro lugar, al ser violada su tumba.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
*http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=sheshonq-iii&lt;br /&gt;
*http://www.artehistoria.jcyl.es/v2/personajes/4023.htm&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Historia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Amenemhat_VII&amp;diff=2260658</id>
		<title>Amenemhat VII</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Amenemhat_VII&amp;diff=2260658"/>
		<updated>2014-06-14T11:05:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Amenemhat VII&lt;br /&gt;
|nombre completo = &lt;br /&gt;
|otros nombres = [[Djetakare]],[[Sedjefakare]]&lt;br /&gt;
|imagen =&lt;br /&gt;
|tamaño =&lt;br /&gt;
|descripción = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = &lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = &lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = &lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = &lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación =&lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = &lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = [[Faraón]]&lt;br /&gt;
|término = &lt;br /&gt;
|predecesor = [[Hor I]]&lt;br /&gt;
|sucesor = [[Sebekhotep II]]&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge =[[Nubhetepti]]&lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
''' Amenemhat VII '''. Decimotercer o decimoquinto rey de la [[XIII]] dinastía egipcia.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
Decimotercer o decimoquinto rey de la XIII dinastía egipcia, sucesor de [[Hor I]]. De Amenemhat VII, cuyo nombre [[neswt bity]] fue el de [[Sedjefakare]] y que llegó a gobernar siete años según el [[Papiro]] real de [[Turín]], se conocen tres cilindro-sellos y un escarabeo que llevan su nombre, además de un graffiti en la pirámide de la reina [[Khuit]] en [[Saqqara]]. Le sucedió en el trono [[Sebekhotep II]], probablemente su hijo, tenido de [[Nubhetepti]]. Algunos egiptólogos identifican a este Amenemhat VII con un rey de nombre [[Djetakare]], citado en un &amp;quot;nivel del [[Nilo]]&amp;quot; en [[Semna]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Reynado==&lt;br /&gt;
Reinó desde el año [[1730]] a. de J.C. hasta el año [[1723]] a. de J.C&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Matrimonio==&lt;br /&gt;
Se casó con [[Nubhetepti]], que le daría un hijo de nombre [[Nubhetepti]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Construcciones==&lt;br /&gt;
Realizó algunas construcciones en la ciudad de [[Medamud]], donde  se encontró una estatua en cuya base aparece Amenemhat VII  calificado como [[Kai Amenemhat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=amenemhat-vii*&lt;br /&gt;
* http://www.mundofaraonico.es/amenemhatvii.htm&lt;br /&gt;
*&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Historia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Amenemhat_V&amp;diff=2260657</id>
		<title>Amenemhat V</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Amenemhat_V&amp;diff=2260657"/>
		<updated>2014-06-14T11:01:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Amenemhat V&lt;br /&gt;
|nombre completo = &lt;br /&gt;
|otros nombres = [[Sekhem-ka-Re]]&lt;br /&gt;
|imagen =&lt;br /&gt;
|tamaño =&lt;br /&gt;
|descripción = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = &lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = &lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = &lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = &lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación =&lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = &lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = [[Faraón]]&lt;br /&gt;
|término = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = [[Sehetpibre]]&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
''' Amenemhat V '''. Segundo rey de la [[XIII]] dinastía egipcia.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Segundo rey de la [[XIII]] dinastía egipcia, sucesor en el trono, para unos egiptólogos, de [[Ugaf]], y para otros de [[Sekhemre Khutauy]]. Según el [[Papiro]] real de [[Turín]], su gobierno duró tan sólo dos años, de los cuales no se conoce nada. Se le pueden asignar a Amenemhat V una estatua fragmentaria, hallada en [[Elefantina]] (la cabeza de la misma se atesora en [[Viena]]), una estela de [[Athribis]] y el nombre [[Horus]] ([[Sankh-Tauy]]) en un [[graffiti]] del [[Uadi Shatt er-Rigal]], además de otras referencias textuales en [[Semna]] y [[Askut]] y en algunas estatuas. Otros pequeños textos son dudosos que pretenezcan a Amenemhat V (un escarabeo y una fecha de año de reinado en un papiro). Las últimas investigaciones lo identifican con el faraón [[Sekhemkare]], cuyo nombre [[Sa Ra]] fue el de [[Amenemhat Senebef]], figurado como segundo rey de la  [[XIII]] dinastía en el Papiro real de Turín. Le sucedió un rey cuyo nombre de coronamiento fue el de [[Sehetpibre]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Su nombre==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su nombre trono era &amp;quot;[[Sekhem-ka-Re]]&amp;quot; en el cartucho hacia la derecha y significa: &amp;quot;Poderoso es el Alma de Ra&amp;quot;, que era un nombre muy común. Su nombre [[Horus]] se ve en el [[Archivo:Serek]] a la izquierda y que significa:. ([[Horus es]]) el que hace que las dos tierras viven &amp;quot;No hay lun-uuments encontradas de su reinado, como no la hay Escarabajo-sellos o sellos cilíndricos con su nombre. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Reynado==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su reinado habría comenzado alrededor de 1783 aC. y de acuerdo con el Canon de Turín fue el tercer rey de la dinastía y se caracteriza por un régimen de 5-6 años.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=amenemhat-v&lt;br /&gt;
* http://www.mundofaraonico.es/amenemhatv.htm&lt;br /&gt;
* http://www.nemo.nu/ibisportal/0egyptintro/5egypt/index.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Category:Historia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258669</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258669"/>
		<updated>2014-06-12T15:16:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]'''. Es una [[novela histórica]] escrita por&lt;br /&gt;
[[Laszlo Passuth]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258623</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258623"/>
		<updated>2014-06-12T14:59:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]'''. Es una [[novela histórica]] escrita por [[&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258599</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258599"/>
		<updated>2014-06-12T14:55:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: /* Personajes secundarios */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]. Es una [[novela histórica]] escrita por [[&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258317</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258317"/>
		<updated>2014-06-12T12:56:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: /* Personajes Principales */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]. Es una [[novela histórica]] escrita por [[&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258312</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258312"/>
		<updated>2014-06-12T12:51:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]. Es una [[novela histórica]] escrita por [[&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258307</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258307"/>
		<updated>2014-06-12T12:46:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]. Es una [[novela histórica]] escrita por [[&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258304</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258304"/>
		<updated>2014-06-12T12:45:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]. Es una [[novela histórica]] escrita por [[László Passuth]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México]] por [[Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258301</id>
		<title>El dios de la lluvia llora sobre Mexico</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_Mexico&amp;diff=2258301"/>
		<updated>2014-06-12T12:42:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con ' {{Ficha Libro |nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico |nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico |portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg |tamaño= |descripci...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|nombre original= El dios de la lluvia llora sobre Mexico&lt;br /&gt;
|portada= El_dios_de_la_lluvia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= László Passuth&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''El dios de la lluvia llora sobre [[México]]. Es una [[novela histórica]] escrita por [[László Passuth]] en [[1938]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios teniendo como marco histórico la conquista de [[México por Hernán Cortés]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Sinopsis ==&lt;br /&gt;
La conquista de [[México]] constituyó sin duda una de las mayores gestas acontecidas en la historia de la España imperial. [[Hernán Cortés]] y su ejército de quinientos soldados consiguieron para su Rey y su religión el más importante de los imperios del Nuevo Mundo: el azteca. En esta obra, convertida ya en todo un clásico dentro de la novela histórica contemporánea, Passuth combina hábilmente las crónicas contemporáneas, los datos arqueológicos y su amplio conocimiento del escenario histórico para recrear una de las etapas más fascinantes de la historia del Nuevo Mundo, y reflexionar sobre el impacto que supuso para españoles y mexicanos el choque de dos culturas contrapuestas&lt;br /&gt;
== Crítica literaria ==&lt;br /&gt;
De entre las diversas obras que el húngaro [[László Passuth]] ambientó en algunos de los momentos más llamativos de la historia de [[España]], sin duda alguna con la que alcanzó una mayor cuota de calidad y maestría fue con la primera de ellas, este maravilloso &amp;lt;b&amp;gt;El dios de la lluvia llora sobre México&amp;lt;/b&amp;gt;. Quizá esa habilidad para presentar de un modo tan nítido y cercano el mutuo descubrimiento de dos mundos que hasta ese momento ignoraban la existencia el uno del otro, el europeo cristiano y el azteca, consigue que el lector, independientemente de su nacionalidad o múltiples prejuicios (y la figura de [[Hernán Cortés]] carga con muchos de ellos, me temo) acabe por descubrirse ante una narración contundente, por momentos poética y apegada a unos personajes que se mueven entre lo épico y lo trágico.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estamos, pues, ante una de las miles de obras que en los últimos años han inundado las estanterías de las secciones llamadas de &amp;quot;novela histórica&amp;quot; con desigual calidad y fortuna. A fin de cuentas este libro fue escrito en 1938  y, desde su misma aparición, supuso el reconocimiento internacional de su autor y la clara demostración de que, ciñéndose casi escrupulosamente a las fuentes históricas (en especial las [[Cartas de la  Conquista de México ]]que el propio Cortés escribió entre 1519 y 1526), era posible escribir una novela que plasmase con acierto, tensión dramática y un estilo arrollador, uno de los episodios más atractivos de la Historia de la humanidad.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La obra se centra principalmente en el personaje de [[Hernán Cortés]], un joven hidalgo de una familia menor de Extremadura que, tras pasar por la universidad de Salamanca a finales del reinado de los [[Reyes Católicos]], decide abandonar su pueblo natal, Medellín, para tratar de hacer fortuna en las recientemente descubiertas Indias. Su sueño, persistente desde su etapa salmantina, es seguir los pasos de [[Julio César]] y [[Alejandro Magno]] y lograr que su nombre quede plasmado en la Historia por medio de una campaña heroica. Pero para ello deberá medrar en una sociedad y un mundo en el que España queda muy lejos y la corrupción, la desidia, los excesos y la envidia casi logran que en [[Cuba]], bajo el mando del gobernador Velázquez (el primer rival y enemigo del conquistador), todo su proyecto desemboque en cárcel y vergüenza. Aún así, convencido de que es posible llegar al mítico reino que los nativos de aquellas islas siempre indican que está &amp;quot;en el sur&amp;quot;, se pone al frente de una expedición que le costará su fortuna, su prestigio y su honor.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su llegada al continente y sus primeras escaramuzas con los nativos de la ciudad de Tabasco le permitirán conocer a [[Malinalli]], la joven y hermosa india que ganará su corazón y se convertirá en su amante, traductora y guía. Igualmente, asentado ya en la costa, Cortés fundará Veracruz y firmará una alianza con los poderosos habitantes de Tlaxcala. Desde allí, acompañado por un ejército de españoles e indios, y aprovechando sabiamente la creencia de los nativos sobre su origen divino, marchará sobre [[Tenochtitlán]], la capital mexicana, dónde se encontrará con el otro gran personaje del libro, el emperador [[Moctezuma]]. Será entonces, en el corazón del nuevo reino, cuando se desarrolle la parte más trágica de la historia al desmoronarse los sueños del conquistador por una serie de rencillas, confusiones y malentendidos, que acabarán provocando la muerte del soberano indio y el odio salvaje de los mexicas hacia Cortés y sus hombres.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
La Noche Triste, la espantosa persecución posterior y la agónica llegada a Tlaxcala marcarán el punto de inflexión en la narración, dando paso a la gran campaña militar del sitio de [[Tenochtitlán]] y el sometimiento definitivo del hermoso pero sanguinario imperio mexica junto con el asentamiento permanente de España y su miríada de funcionarios, hidalgos, religiosos y aventureros. Cerrará la narración la entrevista del emperador [[Carlos I]] con Cortés en Toledo y un último y emotivo encuentro entre [[Malinalli]], la princesa Tecuichpo y los hijos de Cortés y el caudillo indio Flor Negra buscando redimir el odio y la guerra que hicieron desaparecer el mundo antiguo y abrieron el camino al nuevo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aunque la novela está plagada de personajes interesantes y necesarios, toda la narración queda supeditada en realidad a la relación que desarrollan Cortés, [[Malinalli]] y [[Moctezuma]], en tanto que los dos hombres son los lideres de sus respectivos &amp;quot;bandos&amp;quot; y la joven india es la que tiende los puentes entre españoles y nativos desde una perspectiva femenina y entrañable.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El personaje de Hernán bebe en gran medida de la figura histórica tradicional aunque Passuth opta por alejarse en cierto modo del perfil heroico para dar paso a un hombre que considera que está cumpliendo la voluntad de Dios pero que no cae en un fanatismo cegador e irreflexivo y que ama las nuevas tierras y a las gentes que se despliegan ante él considerándolas gentes sometidas a la barbarie del paganismo y de los sacrificios humanos. Será pues su misión una búsqueda de la redención de los indios por medio de su entrada en el mundo Cristiano al mismo tiempo que se benefician de la protección y auxilio del rey don [[Carlos I]] Paradójicamente no exhibe Cortés en este libro una postura hipócrita o cínica, sino que es descrito por el autor como un humanista convencido que, sin embargo, se verá abocado a luchar el resto de su vida contra los desmanes y los excesos de la mayor parte de los españoles que no comparten su visión cuasi mística de la naturaleza redentora de la Conquista.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Se nos presenta después, de un modo tan hermoso como terrible, a la que será el segundo gran personaje de la narración y al que, por una sabia mezcla de empatía, ternura y decisión, el lector descubrirá como el auténtico puente entre los españoles y los mexicas: la joven [[Malinalli]] o Marina, traductora, amante e inspiración de Cortés. Su aparición en la historia por medio de un breve relato introductorio en el que se narra su origen, permite conocer el &amp;quot;punto de vista&amp;quot; de los indios sometidos al terrible poder del Señor Iracundo y las exigencias de sacrificios humanos que les llegan desde [[Tenochtitlán]]. Además, por medio del enamoramiento y la conversión, será la joven india la que permita al autor saltar con maestría y soltura desde un mundo al otro, sin juzgar ni pretender denigrar a unos y otros.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Por último, se despliega ante el lector el punto de vista de [[Moctezuma]], atrapado entre las tradiciones de su pueblo, en las que la figura del Emperador es eje central para la estabilidad de un sistema tan sangriento como efectivo, y las revelaciones espirituales y religiosas que le indicarán que los españoles y Cortés son los enviados del dios [[Quetzatcoalt]] y que debe someterse a ellos. Es la figura del Señor Iracundo la más trágica de toda la novela puesto que navega entre a los odios y temores que despiertan los recién llegados entre sus gentes y sus creencias más íntimas que le indican que debe unirse a aquellos hombres blancos y aceptar al &amp;quot;rey Carlos&amp;quot; como único y legítimo soberano.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
Hernán Cortés: Hidalgo español que sueña con realizar campañas heroicas al estilo de [[Alejandro Magno]]. Capitán  de la expedición que efectuó la conquista de México. &lt;br /&gt;
Malinalli:  Nombre de una princesa india, liberada por Cortés de ser sacrificada y que se convierte en su amante. Recibe el nombre Cristiano de Marina al ser bautizada por el padre Olmedo.&lt;br /&gt;
Moctezuma: Llamado también El señor iracundo, es el emperador de los mexica, soberano con el poder de la vida y la muerte sobre todos sus súbditos, sus creencias le hacen pensar que los recién llegados son los descendientes de Quetzacoalt. &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
Padre Olmedo: Sacerdote que participo en la expedición de Cortés a México.&lt;br /&gt;
Pedro de Alvarado: El adelantado. Capitán de las tropas de Cortés y hombre de su entera confianza.&lt;br /&gt;
Papan: Hermana del Gran Señor. Se decía que había retornado del reino de los muertos y había visto a los descendientes de la serpiente emplumada llegando a México. Influye notablemente en el pensamiento de Moctezuma.&lt;br /&gt;
Guatemoc: Llamado también Águila que se abate. Líder y jefe indio que se enfrenta a Cortés, comprende desde el inicio que los españoles tan solo son hombres con un desarrollo tecnológico superior&lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
Laszlo Passuth ([[1900]]-[[19760]]) Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra.&lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* [books.google.es/books/about/El_dios_de_la_lluvia_llora_sobre_México.html?id=V8aeQwAACAAJ]&lt;br /&gt;
* [http://www.abretelibro.com/foro/viewtopic.php?t=1150]&lt;br /&gt;
* Passuth, Laszlo. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:El_dios_de_la_lluvia.jpg&amp;diff=2258299</id>
		<title>Archivo:El dios de la lluvia.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:El_dios_de_la_lluvia.jpg&amp;diff=2258299"/>
		<updated>2014-06-12T12:40:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Sin copyrigth&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Han_Fei-tzu&amp;diff=2256652</id>
		<title>Han Fei-tzu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Han_Fei-tzu&amp;diff=2256652"/>
		<updated>2014-06-11T11:54:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Han Feizi&lt;br /&gt;
|nombre romanizado = Han Fei-tzu&lt;br /&gt;
|imagen = Han-fei.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Filósofo chino.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[280]] [[AC]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = China&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[233]] [[AC]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = China&lt;br /&gt;
|causa muerte = Suicidio por envenenamiento&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = China&lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación = &lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = Filósofo&lt;br /&gt;
|conocido =&lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = El HanFeiZi&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Han Feizi. ''' El más grande de los [[filósofos legalistas]] chinos. Se considera el HanFeizi, libro que lleva su nombre su obra maestra.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Han Feizi. (Chino: Maestro Han Fei, nació en el [[280 ]] [[AC]] y murió en el [[233]]  [[AC]])fue  el más grande de los [[filósofos legalistas]] chino. Sus trabajos fueron utilizados por el primer [[Emperador]] de China. El Han FeiZi, libro que lleva su nombre, comprende un síntesis de las teorías legales de su tiempo así como es la única fuente que existe de numerosas anécdotas del periodo de los Estados Guerreros.&lt;br /&gt;
=== Vida ===&lt;br /&gt;
Han Feizi fue un filósofo que, junto con [[Li Si]], desarrolló la filosofía de [[Xun Zi]] en la doctrina encarnada por la  Escuela de Leyes o [[Legalismo]]. Él  es parte de la aristocracia, Han Feizi nació dentro de  la familia gobernante del estado de de Han durante la fase final del período de los Estados Guerreros. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su filosofía giró alrededor del gobernante. En la filosofía de Han Fei,el gobernante firmemente controla el estado con la ayuda de tres conceptos: Su posición de poder; Ciertas técnicas, y las leyes. La filosofía de Han Fei asume que todos actúan de acuerdo a un principio: &amp;lt;i&amp;gt;Evitando castigo mientras que simultáneamente trata de acumular logros&amp;lt;/i&amp;gt;. Así, la ley debe castigar  gravemente cualquier acción no deseada, mientras al mismo tiempo debe recompensar a los que la siguen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con la excepción del Confucianista [[Xun Zi]], quien fue su maestro y de [[Li Si]], la otra fuente principal pues sus teorías políticas fue el trabajo [[Taoista]] de [[Lao Zi]], el [[Tao Te Ching]], cuál él interpretó como un texto político, y del cuál escribió un comentario (los capítulos 20 y 21 en su libro, Han Feizi). Él le vio al [[Tao]] como un ley natural que todo el mundo y todo se ve forzado a seguir. Paralelamente a esto, él visualizó que un gobernante ideal hace leyes, como una fuerza inevitable de la naturaleza, a la cuál las personas no podrían resistir. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su filosofía fue muy influyente en el primer Rey de Qin y el primer emperador de China, [[Qin Shi Huang]], deviniendo como una de las principales guías de las políticas del gobierno. Después de la desaparición temprana de de la dinastía Qin , la  siguiente dinastía Han , oficialmente vilipendió la filosofía de Han Feizi. A pesar de haberse desechado a todo lo largo de la historia de la China imperial , la teoría política de Han Feizi  mantuvo una notable influencia en las dinastías posteriores, y el ideal de Confucio de una regla sin leyes  nunca fue realizado de nuevo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El trabajo completo de Han Feizi esta recogido en el Han Feizi, un libro de 55 capítulos. Este libro es también importante como la única fuente  superviviente de numerosas anécdotas  del  período de los Estados Guerreros.&lt;br /&gt;
== El Legismo  de Han Feizi==&lt;br /&gt;
Las escrituras de Han Feizi ([[280-233 BCE]]) incluyen cincuenta y cinco tratados que se coleccionaron en veinte libros y que tratan principalmente de  lo que el gobernante de un estado debería hacer para adquirir y mantener el poder político. Los tratados describen las estrategias que un gobernante puede utilizar para mantener el control sobre las funciones legislativas de gobierno. También describen las acciones que un gobernante puede tomar para impedir la usurpación del poder por otros funcionarios  del estado, y discute los métodos que un gobernante puede utilizar para mantener autoridad suprema.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El [[legalismo ]] definido por las escrituras de Han Feizi es una filosofía que afirma que el orden social puede ser más convenientemente conservado por la ejecución de castigos severos por la desobediencia de las leyes civiles, y que afirma que la estabilidad social puede ser mantenida por la administración de castigos rudos para cualquier personas que no pueda cumplir con la autoridad civil. Han Feizi sostiene la opinión de que la naturaleza humana es básicamente egoísta y engañosa, y que la mejor forma para motivar a los subordinados para ser leales a un gobernante es recompensarlos por su lealtad y castigarlos por la deslealtad. Este punto de vista éticamente pesimista fue influenciado por la filosofía  moral de su maestro [[Xun zi]] (Hsün Tzu, [[298- 238 BCE]]), quien sostuvo que la naturaleza humana es básicamente mala y la bondad moral sólo puede ser adquirida a través del entrenamiento o del esfuerzo consciente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión de que un gobernante nunca debería confiar en que sus ministros o funcionarios serían leales. Los ministros designados por un gobernante pueden tratar de ganar poder para lograr la realización de sus metas personales. Un gobernante sabio por consiguiente debe promulgar  leyes para asegurarse que los ministros cumplan a cabalidad con sus deberes y para asegurarse que todos los ministros cumplen con la autoridad del gobernante.&lt;br /&gt;
Han Feizi también sostiene en el orden para que un gobernante pueda gobernar eficazmente, el gobernante debe recompensar a esos ministros que son leales y deben castigar esos ministros que son desleales. Los &amp;lt;b&amp;gt;dos manejos&amp;lt;/b&amp;gt; de recompensa y castigo son la manera por la cual un gobernante  puede animar a los ministros que los sean leales y  los puede desalentar de ser desleales. Si un gobernante no recompensa a esos ministros que son leales o no castiga a esos que son desleales, entonces ese gobernante perderá la lealtad de sus ministros y no podrá gobernar eficazmente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Según Han Feizi, la  manera en que un gobernante puede recompensar a esos ministros que cumple a cabalidad sus derechos fielmente, y  la manera en  que un gobernante pueda castigar esos ministros que no cumple a cabalidad sus obligaciones fielmente, redundará en  la fidelidad y la lealtad que el gobernante podrá obtener de sus ministros y en lo más eficazmente que el gobernante podrán gobernar.  El poder (&amp;lt;i&amp;gt;shih&amp;lt;/i&amp;gt;) de un gobernante consiste en su habilidad para recompensar a sus ministros por servirle fielmente, o de su habilidad para castigar a sus ministros por no prestarle sus servicios fielmente. Si un gobernante pierde la habilidad para recompensar a sus ministros por servirle fielmente, o pierde la habilidad para no castigar a sus ministros por no prestarle sus servicios fielmente, entonces  él perderá su poder.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que el poder relativo de gobernantes diversos puede ser en parte determinado por la efectividad relativa con la cual pueden recompensar a los ministros o a los funcionarios que cumplan con su autoridad. El poder relativo de gobernantes diversos también puede ser en parte determinado por la efectividad relativa con la cual puedan castigar a los ministros o a los funcionarios que no cumplen con su autoridad. Así, un gobernante que promociona el desarrollo de un efectivo y apropiado sistema legal puede estar mejor acondicionado para mantener el poder soberano que un gobernante que no promociona el desarrollo de un efectivo y apropiado sistema legal.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión que las personas  deberían ser designadas como ministros de gobierno sólo si son dignos de esta posición de autoridad  en el gobierno y sólo si deben ser empleados para realizar alguna función particular.Las personas  no deberían ser recompensadas con posiciones de autoridad en el gobierno meramente porque son amistades o miembros familiares del gobernante. Si un gobernante recompensa a las personas  indignas, entonces luego él no podrá recompensar a las personas  merecedoras  eficazmente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también sostiene la opinión que cada ministro debería realizar la función específica para la cual él ha sido designado y tampoco debería excederse ni no poder realizar esta función específica. La forma (&amp;lt;i&amp;gt;xing&amp;lt;/i&amp;gt;) o la naturaleza real de derechos de cada ministro debería ser propia del nombre (&amp;lt;i&amp;gt;ming&amp;lt;/i&amp;gt;) o la descripción de las tareas que ese ministro han sido señaladas para sus funciones. Si la descripción de derechos de un ministro no es propia a la naturaleza real de las tareas que ese ministro debe cumplir, entonces los derechos de ese ministro no estarán de verdad correctamente definidos y  no contribuirán al cumplimiento de los deberes de otros ministros.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que un gobernante sabio y bien informado rectificará los nombres a fin de que sean propios de las formas o naturaleza real de cosas. Así, un gobernante sabio y bien informado rectificará el nombre de los derechos de cada ministro a fin de que sean propios de la naturaleza real de las tareas que ese ministro debe cumplir. Un gobernante sabio y bien informado por consiguiente podrá correctamente recompensar a esos ministros que cumplen a cabalidad sus deberes, y podrán correctamente castigar a esos ministros que no cumplen a cabalidad sus deberes. Rectificando los nombres que son dados a las responsabilidades y los deberes de gobierno, un gobernante sabio podrán correctamente determinar la mejor manera de promocionar orden social y la estabilidad.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también explica que un gobernante sabio y prudente rectificará las leyes a fin de que claramente especifiquen los castigos que deben ser impuestos a las personas  que desobedecen las órdenes del gobernante y a las personas  que no cumplen con la autoridad del gobernante. Un gobernante sabio y bien informado establecerá leyes que son limpias y justas, y que promocionen el bienestar de todas las personas . Un gobernante sabio establecerá leyes que posibiliten a todas las personas vivir conjuntamente en la paz y la armonía.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En contra de [[Kongfuzi]] ([[Confucio]], [[551-479 BCE]]), que enseñó que un gobernante debía actuar benevolentemente y justamente, Han Feizi sostiene la opinión que un gobernante no debería ser demasiado amable o misericordioso, porque la disciplina moral es menester para mantener la estabilidad y el orden social. Un gobernante nunca debería no poder castigar a cualquier personas que desobedece sus órdenes y nunca debería no poder disciplinar a cualquier ministros que no cumplen a cabalidad sus deberes. Si los ministros y los funcionarios saben que cualquier actos de desobediencia serán gravemente castigados, entonces  será menos probable que desobedezcan al gobernante.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi mantiene que los castigos por la desobediencia de los derechos civiles siempre deberían ser estrictamente obligatorios, y que los castigos por la desobediencia de los derechos civiles nunca deberían ser reducidos o rescindidos. La remisión de un castigo para cualquier acto de desobediencia de el derecho civil sólo animará más actos de desobediencia. Según Han Feizi, la benevolencia y la rectitud son menos importantes para el logro de la armonía y la justicia social que la obediencia del derecho civil y el cumplimiento la con autoridad civil. Han Feizi admite que si un gobernante fuera benevolente, entonces ese gobernante tratará de promocionar la armonía y la justicia social. Si un gobernante es justo, entonces que el gobernante administrará recompensa y castigos para los ministros y los funcionarios  equitativamente e imparcialmente. Sin embargo, Han Feizi discute que el mejor método de promocionar justicia social y la armonía no es actuar benevolentemente y justamente sino es rectificar el sistema legal e implementar estrictamente todos los derechos civiles.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que si un gobernante  no recompensa suficientemente a los ministros y los funcionarios para ser fiel o  no les castiga suficientemente por ser infiel, entonces ese gobernante puede perder la fidelidad y la lealtad de sus ministros y sus  funcionarios. Por otra parte, si un gobernante recompensa a sus ministros y funcionarios  generosamente para que sean leales y fieles, o si él les castiga también severamente por ser desleales o infieles, entonces  él también puede perder su lealtad y su fidelidad. Las recompensas y los castigos deben ser rectificados a fin de que sean propios de la naturaleza de la conducta real para alentar o desalentar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi enfatiza que un gobernante no debería administrar castigos o recompensas inmerecidas para los ministros y los funcionarios si él quiere retener su fidelidad y su lealtad. Si un gobernante ha establecido, un efectivo y apropiado sistema legal, luego las recompensas y los castigos serán correctamente administrados según el derecho civil y ninguna intervención por el gobernante será precisada  para mantener  la sociedad en paz y tranquilidad.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también explica que si un gobernante ha prometido recompensar a un ministro o funcionario, luego él debe conservar esta promesa para retener la lealtad y la fidelidad del ministro o el funcionario. En una sociedad bien ordenada, las recompensas son otorgadas a las personas  que las merecen, y no son otorgada a personas  que no los merecen. En una sociedad bien ordenada, los castigos son infligidos a personas  que los merecen, y no son infligidas a personas  que no los merecen. La rectificación del sistema legal precisa que las recompensas y los castigos sean administrados a las personas  que los merecen, y que no sean administrados a las personas  que no los merecen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión que para que las recompensas los castigos sean correctamente administrado, el gobernante debe poder  identificar correctamente a esas personas que merecen ser recompensadas o castigadas. Pues el castigo suficiente desalienta la desobediencia para las órdenes del gobernante, esas personas  que desobedecen el gobernante deben ser atrapadas y deben verse forzadas a someterse al castigo. Si las personas  que desobedecen al gobernante no son atrapadas y no se ven forzadas a someterse al castigo, entonces luego pueden cometer más ofensas. Además, si los castigos no son suficientemente severos, entonces esas personas  que son atrapadas y castigadas por  desobedecer al  gobernante no son suficientemente desalentadas a ejecutar o más actos de desobediencia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La explicación de las aplicaciones de Han Feizi de  los usos de la autoridad civil y del poder político puede ser criticada para intentar para justificar el autoritarismo y el totalitarismo. Por ejemplo, Han Feizi sostiene la opinión que un gobernante debería practicar la decepción para determinar que ministros  o funcionarios pueden ser desleales. Han Feizi también sostiene la opinión que un gobernante debería ocultar sus intenciones de sus ministros para impedirles familiarizarse demasiado con su &amp;lt;b&amp;gt;arte de gobernar&amp;lt;/b&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;shu&amp;lt;/i&amp;gt;). Han Feizi afirma que un gobernante sabio y prudente debería ser devoto al secretismo para prevenir que cualquier ministro pueda impedir sus planes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Según Han Feizi, un gobernante no debería recompensar a los ministros o a los funcionarios colectivamente por las acciones leales de un solo individuo, porque algunos ministros o funcionarios  pueden ser inmerecidamente premiados. Sin embargo, un gobernante en algunos casos puede castigar a ministros o funcionarios colectivamente para las acciones desleales de un solo individuo, si el castigo colectivo no causa demasiado resentimiento y se implementa de conformidad con la autoridad del gobernante. Han Feizi también sostiene la opinión que los ministros y los funcionarios deberían ser recompensados por denunciar los defectos de cada quien, y deberían ser castigados para no denunciar los defectos de cada quien. Así, el poder del gobernante se vuelve absoluto, y el gobernante gana autoridad total sobre todos los ministros y funcionarios.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía adicional ==* Han Fei Tzu. The Complete Works of Han Fei Tzu. Translated by W.K. Liao. Volumes I and II. London: Arthur Probsthain, 1939. &amp;lt;br/&amp;gt; * Han Feizi. Han Feizi: Basic Writings. Translated by Burton Watson. New York: Columbia Universit Press, 2003. &amp;lt;br/&amp;gt;* Zia, Nai Z. &amp;quot;Han Fei Tzu,&amp;quot; in The Encyclopedia of Philosophy. Edited by Paul Edwards. New York: Crowell, Collier &amp;amp; MacMillan, (1967), p. 412.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://english.eastday.com/e/zx/userobject1ai4061189.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.angelfire.com/md2/timewarp/hanfeizi.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Han_Fei-tzu&amp;diff=2256655</id>
		<title>Han Fei-tzu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Han_Fei-tzu&amp;diff=2256655"/>
		<updated>2014-06-11T11:53:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Han Feizi&lt;br /&gt;
|nombre romanizado = Han Fei-tzu&lt;br /&gt;
|imagen = Han-fei.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Filósofo chino.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[280]] [[AC]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = China&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[233]] [[AC]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = China&lt;br /&gt;
|causa muerte = Suicidio por envenenamiento&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = China&lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación = &lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = Filósofo&lt;br /&gt;
|conocido =&lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = El HanFeiZi&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Han Feizi. ''' El más grande de los [[filósofos legalistas]] chinos. Se considera el HanFeizi, libro que lleva su nombre su obra maestra.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Han Feizi. (Chino: Maestro Han Fei, nació en el [[280 ]] [[AC]] y murió en el [[233]]  [[AC]])fue  el más grande de los [[filósofos legalistas]] chino. Sus trabajos fueron utilizados por el primer [[Emperador]] de China. El Han FeiZi, libro que lleva su nombre, comprende un síntesis de las teorías legales de su tiempo así como es la única fuente que existe de numerosas anécdotas del periodo de los Estados Guerreros.&lt;br /&gt;
=== Vida ===&lt;br /&gt;
Han Feizi fue un filósofo que, junto con [[Li Si]], desarrolló la filosofía de [[Xun Zi]] en la doctrina encarnada por la  Escuela de Leyes o [[Legalismo]]. Él  es parte de la aristocracia, Han Feizi nació dentro de  la familia gobernante del estado de de Han durante la fase final del período de los Estados Guerreros. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su filosofía giró alrededor del gobernante. En la filosofía de Han Fei,el gobernante firmemente controla el estado con la ayuda de tres conceptos: Su posición de poder; Ciertas técnicas, y las leyes. La filosofía de Han Fei asume que todos actúan de acuerdo a un principio: &amp;lt;i&amp;gt;Evitando castigo mientras que simultáneamente trata de acumular logros&amp;lt;/i&amp;gt;. Así, la ley debe castigar  gravemente cualquier acción no deseada, mientras al mismo tiempo debe recompensar a los que la siguen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con la excepción del Confucianista [[Xun Zi]], quien fue su maestro y de [[Li Si]], la otra fuente principal pues sus teorías políticas fue el trabajo [[Taoista]] de [[Lao Zi]], el [[Tao Te Ching]], cuál él interpretó como un texto político, y del cuál escribió un comentario (los capítulos 20 y 21 en su libro, Han Feizi). Él le vio al [[Tao]] como un ley natural que todo el mundo y todo se ve forzado a seguir. Paralelamente a esto, él visualizó que un gobernante ideal hace leyes, como una fuerza inevitable de la naturaleza, a la cuál las personas no podrían resistir. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su filosofía fue muy influyente en el primer Rey de Qin y el primer emperador de China, [[Qin Shi Huang]], deviniendo como una de las principales guías de las políticas del gobierno. Después de la desaparición temprana de de la dinastía Qin , la  siguiente dinastía Han , oficialmente vilipendió la filosofía de Han Feizi. A pesar de haberse desechado a todo lo largo de la historia de la China imperial , la teoría política de Han Feizi  mantuvo una notable influencia en las dinastías posteriores, y el ideal de Confucio de una regla sin leyes  nunca fue realizado de nuevo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El trabajo completo de Han Feizi esta recogido en el Han Feizi, un libro de 55 capítulos. Este libro es también importante como la única fuente  superviviente de numerosas anécdotas  del  período de los Estados Guerreros.&lt;br /&gt;
== El Legismo  de Han Feizi==&lt;br /&gt;
Las escrituras de Han Feizi ([[280-233 BCE]]) incluyen cincuenta y cinco tratados que se coleccionaron en veinte libros y que tratan principalmente de  lo que el gobernante de un estado debería hacer para adquirir y mantener el poder político. Los tratados describen las estrategias que un gobernante puede utilizar para mantener el control sobre las funciones legislativas de gobierno. También describen las acciones que un gobernante puede tomar para impedir la usurpación del poder por otros funcionarios  del estado, y discute los métodos que un gobernante puede utilizar para mantener autoridad suprema.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El [[legalismo ]] definido por las escrituras de Han Feizi es una filosofía que afirma que el orden social puede ser más convenientemente conservado por la ejecución de castigos severos por la desobediencia de las leyes civiles, y que afirma que la estabilidad social puede ser mantenida por la administración de castigos rudos para cualquier personas que no pueda cumplir con la autoridad civil. Han Feizi sostiene la opinión de que la naturaleza humana es básicamente egoísta y engañosa, y que la mejor forma para motivar a los subordinados para ser leales a un gobernante es recompensarlos por su lealtad y castigarlos por la deslealtad. Este punto de vista éticamente pesimista fue influenciado por la filosofía  moral de su maestro [[Xun zi]] (Hsün Tzu, [[298- 238 BCE]]), quien sostuvo que la naturaleza humana es básicamente mala y la bondad moral sólo puede ser adquirida a través del entrenamiento o del esfuerzo consciente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión de que un gobernante nunca debería confiar en que sus ministros o funcionarios serían leales. Los ministros designados por un gobernante pueden tratar de ganar poder para lograr la realización de sus metas personales. Un gobernante sabio por consiguiente debe promulgar  leyes para asegurarse que los ministros cumplan a cabalidad con sus deberes y para asegurarse que todos los ministros cumplen con la autoridad del gobernante.&lt;br /&gt;
Han Feizi también sostiene en el orden para que un gobernante pueda gobernar eficazmente, el gobernante debe recompensar a esos ministros que son leales y deben castigar esos ministros que son desleales. Los &amp;lt;b&amp;gt;dos manejos&amp;lt;/b&amp;gt; de recompensa y castigo son la manera por la cual un gobernante  puede animar a los ministros que los sean leales y  los puede desalentar de ser desleales. Si un gobernante no recompensa a esos ministros que son leales o no castiga a esos que son desleales, entonces ese gobernante perderá la lealtad de sus ministros y no podrá gobernar eficazmente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Según Han Feizi, la  manera en que un gobernante puede recompensar a esos ministros que cumple a cabalidad sus derechos fielmente, y  la manera en  que un gobernante pueda castigar esos ministros que no cumple a cabalidad sus obligaciones fielmente, redundará en  la fidelidad y la lealtad que el gobernante podrá obtener de sus ministros y en lo más eficazmente que el gobernante podrán gobernar.  El poder (&amp;lt;i&amp;gt;shih&amp;lt;/i&amp;gt;) de un gobernante consiste en su habilidad para recompensar a sus ministros por servirle fielmente, o de su habilidad para castigar a sus ministros por no prestarle sus servicios fielmente. Si un gobernante pierde la habilidad para recompensar a sus ministros por servirle fielmente, o pierde la habilidad para no castigar a sus ministros por no prestarle sus servicios fielmente, entonces  él perderá su poder.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que el poder relativo de gobernantes diversos puede ser en parte determinado por la efectividad relativa con la cual pueden recompensar a los ministros o a los funcionarios que cumplan con su autoridad. El poder relativo de gobernantes diversos también puede ser en parte determinado por la efectividad relativa con la cual puedan castigar a los ministros o a los funcionarios que no cumplen con su autoridad. Así, un gobernante que promociona el desarrollo de un efectivo y apropiado sistema legal puede estar mejor acondicionado para mantener el poder soberano que un gobernante que no promociona el desarrollo de un efectivo y apropiado sistema legal.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión que las personas  deberían ser designadas como ministros de gobierno sólo si son dignos de esta posición de autoridad  en el gobierno y sólo si deben ser empleados para realizar alguna función particular.Las personas  no deberían ser recompensadas con posiciones de autoridad en el gobierno meramente porque son amistades o miembros familiares del gobernante. Si un gobernante recompensa a las personas  indignas, entonces luego él no podrá recompensar a las personas  merecedoras  eficazmente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también sostiene la opinión que cada ministro debería realizar la función específica para la cual él ha sido designado y tampoco debería excederse ni no poder realizar esta función específica. La forma (&amp;lt;i&amp;gt;xing&amp;lt;/i&amp;gt;) o la naturaleza real de derechos de cada ministro debería ser propia del nombre (&amp;lt;i&amp;gt;ming&amp;lt;/i&amp;gt;) o la descripción de las tareas que ese ministro han sido señaladas para sus funciones. Si la descripción de derechos de un ministro no es propia a la naturaleza real de las tareas que ese ministro debe cumplir, entonces los derechos de ese ministro no estarán de verdad correctamente definidos y  no contribuirán al cumplimiento de los deberes de otros ministros.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que un gobernante sabio y bien informado rectificará los nombres a fin de que sean propios de las formas o naturaleza real de cosas. Así, un gobernante sabio y bien informado rectificará el nombre de los derechos de cada ministro a fin de que sean propios de la naturaleza real de las tareas que ese ministro debe cumplir. Un gobernante sabio y bien informado por consiguiente podrá correctamente recompensar a esos ministros que cumplen a cabalidad sus deberes, y podrán correctamente castigar a esos ministros que no cumplen a cabalidad sus deberes. Rectificando los nombres que son dados a las responsabilidades y los deberes de gobierno, un gobernante sabio podrán correctamente determinar la mejor manera de promocionar orden social y la estabilidad.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también explica que un gobernante sabio y prudente rectificará las leyes a fin de que claramente especifiquen los castigos que deben ser impuestos a las personas  que desobedecen las órdenes del gobernante y a las personas  que no cumplen con la autoridad del gobernante. Un gobernante sabio y bien informado establecerá leyes que son limpias y justas, y que promocionen el bienestar de todas las personas . Un gobernante sabio establecerá leyes que posibiliten a todas las personas vivir conjuntamente en la paz y la armonía.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En contra de [[Kongfuzi]] ([[Confucio]], [[551-479 BCE]]), que enseñó que un gobernante debía actuar benevolentemente y justamente, Han Feizi sostiene la opinión que un gobernante no debería ser demasiado amable o misericordioso, porque la disciplina moral es menester para mantener la estabilidad y el orden social. Un gobernante nunca debería no poder castigar a cualquier personas que desobedece sus órdenes y nunca debería no poder disciplinar a cualquier ministros que no cumplen a cabalidad sus deberes. Si los ministros y los funcionarios saben que cualquier actos de desobediencia serán gravemente castigados, entonces  será menos probable que desobedezcan al gobernante.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi mantiene que los castigos por la desobediencia de los derechos civiles siempre deberían ser estrictamente obligatorios, y que los castigos por la desobediencia de los derechos civiles nunca deberían ser reducidos o rescindidos. La remisión de un castigo para cualquier acto de desobediencia de el derecho civil sólo animará más actos de desobediencia. Según Han Feizi, la benevolencia y la rectitud son menos importantes para el logro de la armonía y la justicia social que la obediencia del derecho civil y el cumplimiento la con autoridad civil. Han Feizi admite que si un gobernante fuera benevolente, entonces ese gobernante tratará de promocionar la armonía y la justicia social. Si un gobernante es justo, entonces que el gobernante administrará recompensa y castigos para los ministros y los funcionarios  equitativamente e imparcialmente. Sin embargo, Han Feizi discute que el mejor método de promocionar justicia social y la armonía no es actuar benevolentemente y justamente sino es rectificar el sistema legal e implementar estrictamente todos los derechos civiles.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que si un gobernante  no recompensa suficientemente a los ministros y los funcionarios para ser fiel o  no les castiga suficientemente por ser infiel, entonces ese gobernante puede perder la fidelidad y la lealtad de sus ministros y sus  funcionarios. Por otra parte, si un gobernante recompensa a sus ministros y funcionarios  generosamente para que sean leales y fieles, o si él les castiga también severamente por ser desleales o infieles, entonces  él también puede perder su lealtad y su fidelidad. Las recompensas y los castigos deben ser rectificados a fin de que sean propios de la naturaleza de la conducta real para alentar o desalentar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi enfatiza que un gobernante no debería administrar castigos o recompensas inmerecidas para los ministros y los funcionarios si él quiere retener su fidelidad y su lealtad. Si un gobernante ha establecido, un efectivo y apropiado sistema legal, luego las recompensas y los castigos serán correctamente administrados según el derecho civil y ninguna intervención por el gobernante será precisada  para mantener  la sociedad en paz y tranquilidad.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también explica que si un gobernante ha prometido recompensar a un ministro o funcionario, luego él debe conservar esta promesa para retener la lealtad y la fidelidad del ministro o el funcionario. En una sociedad bien ordenada, las recompensas son otorgadas a las personas  que las merecen, y no son otorgada a personas  que no los merecen. En una sociedad bien ordenada, los castigos son infligidos a personas  que los merecen, y no son infligidas a personas  que no los merecen. La rectificación del sistema legal precisa que las recompensas y los castigos sean administrados a las personas  que los merecen, y que no sean administrados a las personas  que no los merecen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión que para que las recompensas los castigos sean correctamente administrado, el gobernante debe poder  identificar correctamente a esas personas que merecen ser recompensadas o castigadas. Pues el castigo suficiente desalienta la desobediencia para las órdenes del gobernante, esas personas  que desobedecen el gobernante deben ser atrapadas y deben verse forzadas a someterse al castigo. Si las personas  que desobedecen al gobernante no son atrapadas y no se ven forzadas a someterse al castigo, entonces luego pueden cometer más ofensas. Además, si los castigos no son suficientemente severos, entonces esas personas  que son atrapadas y castigadas por  desobedecer al  gobernante no son suficientemente desalentadas a ejecutar o más actos de desobediencia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La explicación de las aplicaciones de Han Feizi de  los usos de la autoridad civil y del poder político puede ser criticada para intentar para justificar el autoritarismo y el totalitarismo. Por ejemplo, Han Feizi sostiene la opinión que un gobernante debería practicar la decepción para determinar que ministros  o funcionarios pueden ser desleales. Han Feizi también sostiene la opinión que un gobernante debería ocultar sus intenciones de sus ministros para impedirles familiarizarse demasiado con su &amp;lt;b&amp;gt;arte de gobernar&amp;lt;/b&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;shu&amp;lt;/i&amp;gt;). Han Feizi afirma que un gobernante sabio y prudente debería ser devoto al secretismo para prevenir que cualquier ministro pueda impedir sus planes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Según Han Feizi, un gobernante no debería recompensar a los ministros o a los funcionarios colectivamente por las acciones leales de un solo individuo, porque algunos ministros o funcionarios  pueden ser inmerecidamente premiados. Sin embargo, un gobernante en algunos casos puede castigar a ministros o funcionarios colectivamente para las acciones desleales de un solo individuo, si el castigo colectivo no causa demasiado resentimiento y se implementa de conformidad con la autoridad del gobernante. Han Feizi también sostiene la opinión que los ministros y los funcionarios deberían ser recompensados por denunciar los defectos de cada quien, y deberían ser castigados para no denunciar los defectos de cada quien. Así, el poder del gobernante se vuelve absoluto, y el gobernante gana autoridad total sobre todos los ministros y funcionarios.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía adicional ==* Han Fei Tzu. The Complete Works of Han Fei Tzu. Translated by W.K. Liao. Volumes I and II. London: Arthur Probsthain, 1939. &amp;lt;br/&amp;gt; * Han Feizi. Han Feizi: Basic Writings. Translated by Burton Watson. New York: Columbia Universit Press, 2003. &amp;lt;br/&amp;gt;* Zia, Nai Z. &amp;quot;Han Fei Tzu,&amp;quot; in The Encyclopedia of Philosophy. Edited by Paul Edwards. New York: Crowell, Collier &amp;amp; MacMillan, (1967), p. 412.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://english.eastday.com/e/zx/userobject1ai4061189.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.angelfire.com/md2/timewarp/hanfeizi.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Han-fei.jpg&amp;diff=2256651</id>
		<title>Archivo:Han-fei.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Han-fei.jpg&amp;diff=2256651"/>
		<updated>2014-06-11T11:51:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Sin copyrigth&lt;br /&gt;
== Licencia ==&lt;br /&gt;
{{DP}}&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.fotosimagenes.org/han-fei&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Han_Fei-tzu&amp;diff=2253972</id>
		<title>Han Fei-tzu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Han_Fei-tzu&amp;diff=2253972"/>
		<updated>2014-06-09T11:51:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '{{Desarrollo}} &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre = Han Feizi |nombre romanizado = Han Fei-tzu |imagen = Han_Feizi.jpg |descripción = Filósofo chino. |fecha de naci...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Han Feizi&lt;br /&gt;
|nombre romanizado = Han Fei-tzu&lt;br /&gt;
|imagen = Han_Feizi.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Filósofo chino.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[280]] [[AC]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = China&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[233]] [[AC]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = China&lt;br /&gt;
|causa muerte = Suicidio por envenenamiento&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = China&lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación = &lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = Filósofo&lt;br /&gt;
|conocido =&lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = El HanFeiZi&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
'''Han Feizi. ''' El más grande de los [[filósofos legalistas]] chinos. Se considera el HanFeizi, libro que lleva su nombre su obra maestra.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Han Feizi. (Chino: Maestro Han Fei, nació [[280 ]] [[AC]] y murió [[233]]  [[AC]]) el más grande de los [[filósofos legalistas]] chino. Sus trabajos fueron utilizados por el primer [[Emperador]] de China. El Han FeiZi, libro que lleva su nombre, comprende un síntesis de las teorías legales de su tiempo así como es la única fuente que existe de numerosas anécdotas del periodo de los Estados Guerreros.&lt;br /&gt;
=== Vida ===&lt;br /&gt;
Han Feizi fue un filósofo que, junto con [[Li Si]], desarrolló la filosofía de [[Xun Zi]] en la doctrina encarnada por la  Escuela de Leyes o [[Legalismo]]. Él  es parte de la aristocracia, Han Feizi nació dentro de  la familia gobernante del estado de de Han durante la fase final del período de los Estados Guerreros. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su filosofía giró alrededor del gobernante. En la filosofía de Han Fei,el gobernante firmemente controla el estado con la ayuda de tres conceptos: Su posición de poder; Ciertas técnicas, y las leyes. La filosofía de Han Fei asume que todos actúan de acuerdo a un principio: &amp;lt;i&amp;gt;Evitando castigo mientras que simultáneamente trata de acumular logros&amp;lt;/i&amp;gt;. Así, la ley debe castigar  gravemente cualquier acción no deseada, mientras al mismo tiempo debe recompensar a los que la siguen. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Con la excepción del Confucianista [[Xun Zi]], quien fue su maestro y de [[Li Si]], la otra fuente principal pues sus teorías políticas fue el trabajo [[Taoista]] de [[Lao Zi]], el [[Tao Te Ching]], cuál él interpretó como un texto político, y del cuál escribió un comentario (los capítulos 20 y 21 en su libro, Han Feizi). Él le vio al [[Tao]] como un ley natural que todo el mundo y todo se ve forzado a seguir. Paralelamente a esto, él visualizó que un gobernante ideal hace leyes, como una fuerza inevitable de la naturaleza, a la cuál las personas no podrían resistir. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Su filosofía fue muy influyente en el primer Rey de Qin y el primer emperador de China, [[Qin Shi Huang]], deviniendo como una de las principales guías de las políticas del gobierno. Después de la desaparición temprana de de la dinastía Qin , la  siguiente dinastía Han , oficialmente vilipendió la filosofía de Han Feizi. A pesar de haberse desechado a todo lo largo de la historia de la China imperial , la teoría política de Han Feizi  mantuvo una notable influencia en las dinastías posteriores, y el ideal de Confucio de una regla sin leyes  nunca fue realizado de nuevo. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El trabajo completo de Han Feizi esta recogido en el Han Feizi, un libro de 55 capítulos. Este libro es también importante como la única fuente  superviviente de numerosas anécdotas  del  período de los Estados Guerreros.&lt;br /&gt;
== El Legismo  de Han Feizi==&lt;br /&gt;
Las escrituras de Han Feizi ([[280-233 BCE]]) incluyen cincuenta y cinco tratados que se coleccionaron en veinte libros y que tratan principalmente de  lo que el gobernante de un estado debería hacer para adquirir y mantener el poder político. Los tratados describen las estrategias que un gobernante puede utilizar para mantener el control sobre las funciones legislativas de gobierno. También describen las acciones que un gobernante puede tomar para impedir la usurpación del poder por otros funcionarios  del estado, y discute los métodos que un gobernante puede utilizar para mantener autoridad suprema.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El [[legalismo ]] definido por las escrituras de Han Feizi es una filosofía que afirma que el orden social puede ser más convenientemente conservado por la ejecución de castigos severos por la desobediencia de las leyes civiles, y que afirma que la estabilidad social puede ser mantenida por la administración de castigos rudos para cualquier personas que no pueda cumplir con la autoridad civil. Han Feizi sostiene la opinión de que la naturaleza humana es básicamente egoísta y engañosa, y que la mejor forma para motivar a los subordinados para ser leales a un gobernante es recompensarlos por su lealtad y castigarlos por la deslealtad. Este punto de vista éticamente pesimista fue influenciado por la filosofía  moral de su maestro [[Xun zi]] (Hsün Tzu, [[298- 238 BCE]]), quien sostuvo que la naturaleza humana es básicamente mala y la bondad moral sólo puede ser adquirida a través del entrenamiento o del esfuerzo consciente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión de que un gobernante nunca debería confiar en que sus ministros o funcionarios serían leales. Los ministros designados por un gobernante pueden tratar de ganar poder para lograr la realización de sus metas personales. Un gobernante sabio por consiguiente debe promulgar  leyes para asegurarse que los ministros cumplan a cabalidad con sus deberes y para asegurarse que todos los ministros cumplen con la autoridad del gobernante.&lt;br /&gt;
Han Feizi también sostiene en el orden para que un gobernante pueda gobernar eficazmente, el gobernante debe recompensar a esos ministros que son leales y deben castigar esos ministros que son desleales. Los &amp;lt;b&amp;gt;dos manejos&amp;lt;/b&amp;gt; de recompensa y castigo son la manera por la cual un gobernante  puede animar a los ministros que los sean leales y  los puede desalentar de ser desleales. Si un gobernante no recompensa a esos ministros que son leales o no castiga a esos que son desleales, entonces ese gobernante perderá la lealtad de sus ministros y no podrá gobernar eficazmente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Según Han Feizi, la  manera en que un gobernante puede recompensar a esos ministros que cumple a cabalidad sus derechos fielmente, y  la manera en  que un gobernante pueda castigar esos ministros que no cumple a cabalidad sus obligaciones fielmente, redundará en  la fidelidad y la lealtad que el gobernante podrá obtener de sus ministros y en lo más eficazmente que el gobernante podrán gobernar.  El poder (&amp;lt;i&amp;gt;shih&amp;lt;/i&amp;gt;) de un gobernante consiste en su habilidad para recompensar a sus ministros por servirle fielmente, o de su habilidad para castigar a sus ministros por no prestarle sus servicios fielmente. Si un gobernante pierde la habilidad para recompensar a sus ministros por servirle fielmente, o pierde la habilidad para no castigar a sus ministros por no prestarle sus servicios fielmente, entonces  él perderá su poder.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que el poder relativo de gobernantes diversos puede ser en parte determinado por la efectividad relativa con la cual pueden recompensar a los ministros o a los funcionarios que cumplan con su autoridad. El poder relativo de gobernantes diversos también puede ser en parte determinado por la efectividad relativa con la cual puedan castigar a los ministros o a los funcionarios que no cumplen con su autoridad. Así, un gobernante que promociona el desarrollo de un efectivo y apropiado sistema legal puede estar mejor acondicionado para mantener el poder soberano que un gobernante que no promociona el desarrollo de un efectivo y apropiado sistema legal.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión que las personas  deberían ser designadas como ministros de gobierno sólo si son dignos de esta posición de autoridad  en el gobierno y sólo si deben ser empleados para realizar alguna función particular.Las personas  no deberían ser recompensadas con posiciones de autoridad en el gobierno meramente porque son amistades o miembros familiares del gobernante. Si un gobernante recompensa a las personas  indignas, entonces luego él no podrá recompensar a las personas  merecedoras  eficazmente.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también sostiene la opinión que cada ministro debería realizar la función específica para la cual él ha sido designado y tampoco debería excederse ni no poder realizar esta función específica. La forma (&amp;lt;i&amp;gt;xing&amp;lt;/i&amp;gt;) o la naturaleza real de derechos de cada ministro debería ser propia del nombre (&amp;lt;i&amp;gt;ming&amp;lt;/i&amp;gt;) o la descripción de las tareas que ese ministro han sido señaladas para sus funciones. Si la descripción de derechos de un ministro no es propia a la naturaleza real de las tareas que ese ministro debe cumplir, entonces los derechos de ese ministro no estarán de verdad correctamente definidos y  no contribuirán al cumplimiento de los deberes de otros ministros.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que un gobernante sabio y bien informado rectificará los nombres a fin de que sean propios de las formas o naturaleza real de cosas. Así, un gobernante sabio y bien informado rectificará el nombre de los derechos de cada ministro a fin de que sean propios de la naturaleza real de las tareas que ese ministro debe cumplir. Un gobernante sabio y bien informado por consiguiente podrá correctamente recompensar a esos ministros que cumplen a cabalidad sus deberes, y podrán correctamente castigar a esos ministros que no cumplen a cabalidad sus deberes. Rectificando los nombres que son dados a las responsabilidades y los deberes de gobierno, un gobernante sabio podrán correctamente determinar la mejor manera de promocionar orden social y la estabilidad.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también explica que un gobernante sabio y prudente rectificará las leyes a fin de que claramente especifiquen los castigos que deben ser impuestos a las personas  que desobedecen las órdenes del gobernante y a las personas  que no cumplen con la autoridad del gobernante. Un gobernante sabio y bien informado establecerá leyes que son limpias y justas, y que promocionen el bienestar de todas las personas . Un gobernante sabio establecerá leyes que posibiliten a todas las personas vivir conjuntamente en la paz y la armonía.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
En contra de [[Kongfuzi]] ([[Confucio]], [[551-479 BCE]]), que enseñó que un gobernante debía actuar benevolentemente y justamente, Han Feizi sostiene la opinión que un gobernante no debería ser demasiado amable o misericordioso, porque la disciplina moral es menester para mantener la estabilidad y el orden social. Un gobernante nunca debería no poder castigar a cualquier personas que desobedece sus órdenes y nunca debería no poder disciplinar a cualquier ministros que no cumplen a cabalidad sus deberes. Si los ministros y los funcionarios saben que cualquier actos de desobediencia serán gravemente castigados, entonces  será menos probable que desobedezcan al gobernante.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi mantiene que los castigos por la desobediencia de los derechos civiles siempre deberían ser estrictamente obligatorios, y que los castigos por la desobediencia de los derechos civiles nunca deberían ser reducidos o rescindidos. La remisión de un castigo para cualquier acto de desobediencia de el derecho civil sólo animará más actos de desobediencia. Según Han Feizi, la benevolencia y la rectitud son menos importantes para el logro de la armonía y la justicia social que la obediencia del derecho civil y el cumplimiento la con autoridad civil. Han Feizi admite que si un gobernante fuera benevolente, entonces ese gobernante tratará de promocionar la armonía y la justicia social. Si un gobernante es justo, entonces que el gobernante administrará recompensa y castigos para los ministros y los funcionarios  equitativamente e imparcialmente. Sin embargo, Han Feizi discute que el mejor método de promocionar justicia social y la armonía no es actuar benevolentemente y justamente sino es rectificar el sistema legal e implementar estrictamente todos los derechos civiles.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi explica que si un gobernante  no recompensa suficientemente a los ministros y los funcionarios para ser fiel o  no les castiga suficientemente por ser infiel, entonces ese gobernante puede perder la fidelidad y la lealtad de sus ministros y sus  funcionarios. Por otra parte, si un gobernante recompensa a sus ministros y funcionarios  generosamente para que sean leales y fieles, o si él les castiga también severamente por ser desleales o infieles, entonces  él también puede perder su lealtad y su fidelidad. Las recompensas y los castigos deben ser rectificados a fin de que sean propios de la naturaleza de la conducta real para alentar o desalentar.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi enfatiza que un gobernante no debería administrar castigos o recompensas inmerecidas para los ministros y los funcionarios si él quiere retener su fidelidad y su lealtad. Si un gobernante ha establecido, un efectivo y apropiado sistema legal, luego las recompensas y los castigos serán correctamente administrados según el derecho civil y ninguna intervención por el gobernante será precisada  para mantener  la sociedad en paz y tranquilidad.&amp;lt;/br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi también explica que si un gobernante ha prometido recompensar a un ministro o funcionario, luego él debe conservar esta promesa para retener la lealtad y la fidelidad del ministro o el funcionario. En una sociedad bien ordenada, las recompensas son otorgadas a las personas  que las merecen, y no son otorgada a personas  que no los merecen. En una sociedad bien ordenada, los castigos son infligidos a personas  que los merecen, y no son infligidas a personas  que no los merecen. La rectificación del sistema legal precisa que las recompensas y los castigos sean administrados a las personas  que los merecen, y que no sean administrados a las personas  que no los merecen.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Han Feizi sostiene la opinión que para que las recompensas los castigos sean correctamente administrado, el gobernante debe poder  identificar correctamente a esas personas que merecen ser recompensadas o castigadas. Pues el castigo suficiente desalienta la desobediencia para las órdenes del gobernante, esas personas  que desobedecen el gobernante deben ser atrapadas y deben verse forzadas a someterse al castigo. Si las personas  que desobedecen al gobernante no son atrapadas y no se ven forzadas a someterse al castigo, entonces luego pueden cometer más ofensas. Además, si los castigos no son suficientemente severos, entonces esas personas  que son atrapadas y castigadas por  desobedecer al  gobernante no son suficientemente desalentadas a ejecutar o más actos de desobediencia.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La explicación de las aplicaciones de Han Feizi de  los usos de la autoridad civil y del poder político puede ser criticada para intentar para justificar el autoritarismo y el totalitarismo. Por ejemplo, Han Feizi sostiene la opinión que un gobernante debería practicar la decepción para determinar que ministros  o funcionarios pueden ser desleales. Han Feizi también sostiene la opinión que un gobernante debería ocultar sus intenciones de sus ministros para impedirles familiarizarse demasiado con su &amp;lt;b&amp;gt;arte de gobernar&amp;lt;/b&amp;gt; (&amp;lt;i&amp;gt;shu&amp;lt;/i&amp;gt;). Han Feizi afirma que un gobernante sabio y prudente debería ser devoto al secretismo para prevenir que cualquier ministro pueda impedir sus planes.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Según Han Feizi, un gobernante no debería recompensar a los ministros o a los funcionarios colectivamente por las acciones leales de un solo individuo, porque algunos ministros o funcionarios  pueden ser inmerecidamente premiados. Sin embargo, un gobernante en algunos casos puede castigar a ministros o funcionarios colectivamente para las acciones desleales de un solo individuo, si el castigo colectivo no causa demasiado resentimiento y se implementa de conformidad con la autoridad del gobernante. Han Feizi también sostiene la opinión que los ministros y los funcionarios deberían ser recompensados por denunciar los defectos de cada quien, y deberían ser castigados para no denunciar los defectos de cada quien. Así, el poder del gobernante se vuelve absoluto, y el gobernante gana autoridad total sobre todos los ministros y funcionarios.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía adicional ==* Han Fei Tzu. The Complete Works of Han Fei Tzu. Translated by W.K. Liao. Volumes I and II. London: Arthur Probsthain, 1939. &amp;lt;br/&amp;gt; * Han Feizi. Han Feizi: Basic Writings. Translated by Burton Watson. New York: Columbia Universit Press, 2003. &amp;lt;br/&amp;gt;* Zia, Nai Z. &amp;quot;Han Fei Tzu,&amp;quot; in The Encyclopedia of Philosophy. Edited by Paul Edwards. New York: Crowell, Collier &amp;amp; MacMillan, (1967), p. 412.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://english.eastday.com/e/zx/userobject1ai4061189.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.angelfire.com/md2/timewarp/hanfeizi.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Bj%C3%B8rnstjerne_Martinus_Bj%C3%B8rnson&amp;diff=2252740</id>
		<title>Bjørnstjerne Martinus Bjørnson</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Bj%C3%B8rnstjerne_Martinus_Bj%C3%B8rnson&amp;diff=2252740"/>
		<updated>2014-06-07T13:49:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Bjørnstjerne &lt;br /&gt;
|nombre completo =  Bjørnstjerne Martinus Bjørnson&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = bjorsen2.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 8 de diciembre de 1832&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Kvikne, Noruega&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 26 de abril de 1910&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Paris, Francia&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Noruega&lt;br /&gt;
|ciudadania   = &lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Escritora&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = Entre batallas ,(1857) Synnøve Solbakken (1857) ,Halte-Hulda (1857) , Arne (1859), El rey Sverre (Kong Sverre, 1861) , Sigurd Slembe (1864), Recién casados (De nygifte, 1865), El periodista (Redaktören, 1874), Una quiebra (1857), Leonarda (1879), Un guante (1883) , Más allá de las fuerzas humanas (1883), La hija del pescador (1868), El capitán Mansana (Kaptein Mansana, 1851 y Las sendas de Dios (1889)&lt;br /&gt;
|premios      = Premio Nobel de literatura (1903) por sus obras Arne(1859) y La hija del pescador (1868).&lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Bjørnstjerne Bjørnson. '''  Noruego poeta y novelista descendiente de una antigua familia de campesinos, recibe el premio Nóbel de literatura en [[1903]] por Arne ([[1859]]) uno de sus primeros escritos y por La Hija del pescador(1868) una narración de [[1868]].&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
Realizó sus primeros estudios en Molde y leyó ávidamente, fuera de la escuela, las antiguas sagas de los reyes de [[Noruega]], las novelas de Ingemann y Scott y los textos demológicos de Asbjørnsen. Participó como ardiente republicano en los fervores de [[1848]]. Llegado a la universidad, la abandonó muy pronto para dedicarse a la literatura y a la crítica teatral, y se trasladó a Copenhague. Dirigió el teatro de Bergen ([[1857]]-59), el de Cristianía ([[1865]]-67), y, finalmente, en esta última ciudad, otro propio ([[1877]]-82). Realizó largos viajes a [[Italia]], los [[Estados Unidos]], [[Francia]] y [[Alemania]].&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En sus esfuerzos por restablecer la continuidad histórica entre la libertad antigua y la moderna voluntad de emancipación del secular predominio danés, el romanticismo noruego promovía el estudio y la revalidación del mundo nórdico precristiano: lengua, arte, historia, [[religión]], todo había de quedar reformado según el ejemplo de los antiguos modelos autóctonos, y puesto que los medios rurales mantenían casi intactas las costumbres y la lengua de antaño, en ellos se inspiró singularmente dicho romanticismo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sobre este fondo alcanzan significación y relieve los primeros textos de Björnson, desde Entre batallas (1857) Synnøve Solbakken ([[1857]]) y Halte-Hulda (1857) hasta Arne ([[1859]]), El [[rey Sverre]] (Kong Sverre, 1861) y Sigurd Slembe ([[1864]]), donde la saga da lugar al idilio sentimental y al moralismo al estilo de Schiller. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Siguieron luego, tras las sugestivas enseñanzas de G. Brandes, las obras de tesis, integradas por las cuestiones propias de la vida nórdica contemporánea; son los dramas Recién casados (De nygifte, 1865), El periodista (Redaktören, 1874), Una quiebra (1857), Leonarda (1879), Un guante (1883) y Más allá de las fuerzas humanas (1883), y las narraciones y novelas [[La hija del pescador]] (1868), [[El capitán Mansana]] (Kaptein Mansana, 18751 y [[Las sendas de Dios]] (1889). En [[Un guante]] sugirió que la exigencia de la virginidad antes del matrimonio debía también comprender al hombre, lo que le acarreó la condena del clero pero asimismo de los partidarios del amor libre. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo mejor de la producción de Björnson está integrado no tanto por estos dramas y textos narrativos (a excepción, no obstante, de la primera parte de Más allá de las fuerzas humanas) como por las canciones y poesías en ellos insertas (en 1870 fue publicada la colección de éstas titulada Poesías y cantos, con música de Kjerulf, Nordraak y Grieg); también destacan en su obra algunos de los relatos menores, exentos de intenciones didácticas y polémicas, y algunas comedias ligeras y agudas (Amor y geografía, 1885, Cuando florece la vid nueva). &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Obra Poética ==&lt;br /&gt;
De su obra poética se puede mencionar Bergliot (poema épico, 1865) y la recopilación de poesías que lo erigieron como poeta nacional, Digte og sange (1870), de la que se destaca la conocida [[Ja, vi elsker dette landet]] ([[Sí, amamos esta tierra]]), que se ha convertido en el himno nacional noruego.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Pensamiento Político ==&lt;br /&gt;
El moderado nacionalismo de Björnson es el hilo que orientó su larga actividad política, ajena (a excepción de un breve paréntesis) a vínculos de partido. Fue periodista de la oposición democrática (Aftenbladet, 1859; Norsk folkeblad, 1866-71), adversario de la unificación de [[Noruega]] y [[Suecia]], partidario de la izquierda radical y tribuno del pueblo. Con equilibrada y vigorosa elocuencia preparó el país para la solución pacífica del conflicto unionista y la independencia política, oficialmente sancionada por el plebiscito de 1905. En 1903 fue galardonado con el premio Nobel de Literatura. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/bjornson.htm&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250229</id>
		<title>Alfredo Quíspez Asín</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250229"/>
		<updated>2014-06-05T13:29:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Alfredo &lt;br /&gt;
|nombre completo =  Alfredo Quíspez Asín&lt;br /&gt;
|conocido por  =  César Moro.&lt;br /&gt;
|imagen       = cesarmoro.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 19 de agosto de 1903&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Lima, Perú&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 10 de enero de 1956&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Lima, Perú&lt;br /&gt;
|causa muerte = Cancer&lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad =Peruana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Peruana&lt;br /&gt;
|educación    =  Superior&lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Poeta y pintor surrealista&lt;br /&gt;
|conocido    =&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = María Elvira Más (madre).&lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946), Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955)&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''&amp;lt;b&amp;gt;César Moro&amp;lt;b&amp;gt; (Seudónimo de Alfredo Quíspez Asín) ''. Lima, Perú: (1903 a 1956). Poeta y pintor de la corriente surrealista. Considerado por la crítica como &amp;lt;i&amp;gt;el vocero más relevante del surrealismo hispanoamericano&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
Algunos poetas mueren y entonces sus libros comienzan a venderse por montones. Con César Moro ocurre lo contrario. Sus libros no se encuentran por ninguna parte, a pesar de que él ha muerto hace más de medio siglo y las reseñas de los eruditos dicen que podría ser, junto con [[César Vallejo]], el poeta peruano más importante del siglo pasado.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribía en francés, y fue el poeta surrealista más exótico de [[París]], a donde llegó en 1925, a los veintitrés años, cuando los surrealistas —[[André Breton]], [[Paul Éluard]] y  [[Louis Aragon]] — eran una guerrilla que se enfrentaba a la religión, al arte y a la política y agitaban la ciudad con sus versos de escritura automática, exposiciones escandalosas y panfletos agresivos. [[París]] era la capital del mundo para los poetas, y varios países de Latinoamérica tuvieron al menos un poeta exiliado allí entre ellos, el chileno [[Vicente Huidobro]] y  el ecuatoriano [[Alfredo Gangotena]]. César Moro, el primer poeta latinoamericano que formó parte del grupo surrealista, vivió ocho años en Francia, y cuando regresó al Perú, en 1933, llevó consigo la ola de esa revolución. Luego, en 1938, se mudó a México y ayudó a sembrar el surrealismo en ese país. Sus versos hacían añicos al lector. Más que lectores —explica el crítico peruano [[José Miguel Oviedo]]—, tenía víctimas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicaba poemas y artículos en [[Francia]], [[Perú]], [[México]]. Traducía al español los textos de sus colegas franceses e ingleses. Era el gran agitador surrealista. Pero él, que había logrado un enorme prestigio en [[México]], volvió al [[Perú]] un día de 1948 como quien busca un último refugio, llevando consigo una maleta, un perro y una rara enfermedad. Pesaba menos de cincuenta kilos. No tenía dinero y debió sobrevivir como profesor de escuela. Algunos alumnos se burlaban de él porque era delicado y homosexual, Le escupían en la espalda. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro era virgo. Era tímido. Delicado. Pero una ironía violenta lo volvía temible a la hora de escribir. &amp;lt;i&amp;gt;…Huidobro de mierda, truquero, poeta al escape &amp;lt;/i&amp;gt; —le dijo al poeta chileno [[Vicente Huidobro]], que se burlaba de los surrealistas—. Lima la horrible, charco natal —escribió sobre esa ciudad, donde nació el 19 de agosto de 1903—. Era apasionado. Odiaba y amaba con intensidad. Le gustaba imponer sus ideas. Lo expulsaron del colegio siendo adolescente y nunca terminó sus estudios. No trabajaba. Detestaba tener que hacerlo para ganar dinero. Su padre, que era un médico reconocido, murió cuando él tenía cuatro años y le dejó a su esposa algunas propiedades. Su madre, María Elvira Más, era una viuda muy católica (recibía misa en casa todos los días) que fomentaba el espíritu artístico de sus cuatro hijos. César tomó clases de pintura y aprendió a bailar siendo adolescente. Quería ser bailarín clásico. También quería ser pintor. Escribía poemas. Era esbelto, bajito, de frente amplia y cabello crespo. Siempre iba bien peinado. Tenía el rostro anguloso, los ojos azules algo hundidos y una mirada que parecía burlarse permanentemente de todo. Le gustaba poner apodos. Adoraba broncearse en la playa. En las fotos aparece de traje y corbata, o en traje de baño con el torso desnudo. Siempre tenía novios. Le gustaban los hombres sencillos; los militares, por ejemplo. Pero lo asfixiaba la Lima de los años veinte, una sociedad religiosa que vivía en la calma vigilada de una dictadura. Moro, que leía mucho en francés, quería irse del país. Su madre tenía amigos importantes. Uno de ellos era el dictador Augusto Leguía, presidente por entonces, un déspota generoso. Él le ofreció a esa amiga becas para sus hijos. Carlos, el mayor, se fue a [[España]] a estudiar pintura. Moro se marchó a [[París]]. Llevaba varias pinturas suyas en la maleta. Quería ser pintor. Quería ser bailarín clásico. Quería ser poeta. Tenía veintitrés años y muchas ideas para su futuro. Faltaban trein&lt;br /&gt;
ta años para que los muchachos de un colegio de Lima le escupieran en la espalda y le gritaran homosexual (en el original la palabra utilizada tiene un marcado carácter soez).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro se llamaba Alfredo Quíspez Asín Más hasta que decidió cambiarse de nombre. Lo hizo en el Registro Civil de Lima, cuando tenía unos veinte años. El sobrino recuerda que en su familia solían contarse durante la sobremesa algunas historias sobre ese hermano de su padre que vivía en el extranjero. Decían que siempre le había molestado su nombre verdadero porque le parecía de indio.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía el carácter furioso y rebelde de los surrealistas. Quienes estudian su obra dicen que habría sido surrealista, aun si el surrealismo no hubiera existido. A Breton, que era el cabecilla del grupo, le disgustaban los homosexuales, pero Moro mantenía discreción sobre sus aventuras en los bares de [[París]]. (Por entonces, tenía un novio ruso llamado Lev, cuya fotografía conservaría por el resto de su vida). A veces dejaba de asistir a las reuniones y entonces Breton le escribía notas preguntándole por su paradero. Hablaba poco de sí mismo. Su mejor amigo en Lima, el poeta peruano [[Emilio Adolfo Westphalen]], escribió una semblanza en la que decía que Moro fue &amp;lt;i&amp;gt;uno de los pocos o más bien el único con quien no necesitaba canjear palabras para ponernos de acuerdo —la armonía era tácita—. Curiosamente esa confianza mutua excluía la confidencia. Durante los años en que lo frecuenté —casi a diario en Lima— nunca intercambiamos ninguna&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[París]], Moro consiguió empleo como pintor de brocha gorda en la remodelación de un teatro. Fue jardinero. Profesor de idiomas. Niñero. Pareja de baile. Era propenso a la indisciplina y a la vida nocturna. Detestaba trabajar y en 1928 escribió un poema para explicarlo.&amp;lt;b&amp;gt;Abajo el trabajo&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Pecho de bisonte / el pantalón y la chaqueta / hacen el trabajo / pero tu corazón tiene un panorama / Y el jugo de tu chaleco […] Pero vosotros todos / Invitación a no trabajar &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía una vida oscilante. Vivía en casa de amigos. En talleres. A veces se quejaba con su hermano Carlos porque no tenía dinero para comprarse materiales de dibujo. Del teatro donde lo contrataron como pintor, lo expulsaron por hacer dibujos pornográficos en las paredes. Eso lo recordaría años después Francisco Avril de Vivero, un niño al que Moro cuidaba y contaba cuentos a cambio de alojamiento en la casa familiar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro y Westphalen lanzaron juntos un boletín político en apoyo a los republicanos españoles, pero el gobierno militar confiscó la publicación y detuvo a Westphalen. Moro, que temía lo mismo, se fue del país. Así fue como llegó, en 1938, a [[México]], ese país que iba a convertirse en una enorme sede surrealista donde se asilaron muchos de quienes huían de la  Europa en guerra. Vivió en [[México]] durante una década. Fueron sus mejores años como poeta y también los peores para su salud.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[México]] escribió mucho. Publicó sus primeros libros, Le château de grisou y Lettre d'amour, en pequeñas ediciones artesanales. Organizó una gran exposición surrealista con [[André Breton]], quien pasaba un temporada allí, en 1940. Publicó poemas y artículos en revistas. En uno de ellos criticó las ideas de Breton sobre la homosexualidad, y en 1944 se volvió un disidente del movimiento, como otros surrealistas que también se habían peleado con el supremo líder. Pero mientras ocurrían todas esas aventuras públicas, Moro se enfermó, se empobreció y sufrió en secreto el desamor de un hombre: A. A. era Antonio Acosta Martínez. Un joven cadete al que había conocido a fines de 1938 y a quien dedicó cinco cartas de amor —Cartas a Antonio—. Antonio también inspiró el único conjunto de poemas que Moro escribió en español, &amp;lt;b&amp;gt;La tortuga ecuestre&amp;lt;/b&amp;gt;, y que no pudo publicar por falta de dinero. Ese libro, escrito en 1939, mientras se deshacía en sufrimiento, es su obra más bella, visceral, apasionada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro regresó a Lima en avión el 16 de abril de 1948. Tenía cuarenta y cinco años y toda su obra en una maleta de mano. Había enviado parte de su equipaje por barco, en tres cajas. Una contenía los cuadros que había pintado durante los diez años que había pasado en México. Otra tenía ropa y libros. Esas dos cajas nunca llegaron, se perdieron. ¿Qué y cuánto desapareció allí? Si en la historia de Moro hay agujeros negros, éste es uno de los más importantes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En sus últimos años, Moro empezó a explorar en el lenguaje, en los sonidos, en las reiteraciones. Pero ésta es su etapa menos valorada. La angustia de sus años anteriores &amp;lt;i&amp;gt;parece haber desgastado su drama vital&amp;lt;/i&amp;gt;, ha dicho el crítico peruano Ricardo Silva-Santisteban. ¿México lo había consumido? &amp;lt;i&amp;gt;En todos los temas de su obra —escribió Mirko Lauer, otro crítico peruano—, Moro parece al borde del crimen pasional&amp;lt;/i&amp;gt;. En México, en medio del amor y el desamor de Antonio, Moro escribía: &amp;lt;i&amp;gt;Te veo en una selva fragorosa y yo cerniéndome sobre ti / Con una fatalidad de bomba de dinamita / Repartiéndome tus venas y bebiendo tu sangre. Pero el hombre que llegó a Lima ya no tenía esa fuerza. O, en todo caso, ya no se sentía así. Bebé beso / Bebé tírame / Bebé / Bebé para mí&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicó, en vida, sólo tres libros: Le château de grisou, Lettre d'amour y Trafalgar Square. Coyné se encargó de encontrar al menos una decena de inéditos más. &amp;lt;i&amp;gt;Si yo no hubiera estado ahí en su muerte —dijo en una entrevista que le hicieron en 2003—, Moro sería un nombre dentro de la literatura peruana pero un poeta casi sin poemas. Tengo a veces la sensación de haberlo inventado&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A mediados de 1955, Moro estaba grave. El diagnóstico es impreciso, pero es probable que tuviera leucemia u otro tipo de cáncer. &amp;lt;i&amp;gt;He estado un mes enfermo, preso de dolores, probablemente histéricos, que han desaparecido hace tres días&amp;lt;/i&amp;gt;, le escribió a un amigo el nueve de septiembre de ese año. Para entonces vivía retraído,&amp;lt;i&amp;gt;aparte de André y Margot, con nadie hablo&amp;lt;/i&amp;gt;. Su mala salud y la necesidad de pagar los tratamientos lo obligaron a trabajar mucho, acaso por única vez en su vida. Enseñaba francés en cuatro lugares diferentes, entre ellos la Universidad Agraria, la Escuela de Oficiales de Chorrillos y el Colegio Militar Leoncio Prado. Los edificios estaban en extremos opuestos de Lima. Él iba a cenar todos los días a casa de su madre. Las distancias lo fatigaban. En el colegio militar Leoncio Prado tenía algunos problemas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro falleció el 10 de enero de 1956, en el Instituto del Cáncer, y al velorio acudieron su madre, algunos familiares, varios amigos y una representación de oficiales militares de la  Escuela de Chorrillos, uno de los lugares donde enseñaba francés. Szyszlo recuerda que ellos cargaron el ataúd.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un obituario publicado el 12 de enero, en el diario El Comercio, informaba de la muerte con algunos errores. Decía que &amp;lt;i&amp;gt;las numerosas ediciones de sus libros poéticos fueron y son cotizados en los círculos literarios&amp;lt;/i&amp;gt; y que vivió muchos años en Estados Unidos.&amp;lt;i&amp;gt; Ojalá que la obra de este insigne poeta peruano no se pierda&amp;lt;/i&amp;gt;, finalizaba el artículo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== El  surrealismo francés en Perú: César Moro.==&lt;br /&gt;
El surrealismo ha ejercido una gran influencia en la literatura peruana de vanguardia. Hay algunas manifestaciones de la recepción del surrealismo en el [[Perú]]. [[Xavier Abril]], [[José Carlos Mariátegui]] y [[César Vallejo]] han sometido a crítica los principios fundamentales del movimiento surrealista. Además, César Moro, en &amp;lt;i&amp;gt;Lettre d’amour&amp;lt;/i&amp;gt;, revela la poética de los cuatro elementos ,la vigilia como fenómeno de interferencia y la simbología cromática para llegar al nombre sagrado que produce un sentimiento de profunda religiosidad en el yo poético.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay un río que viene de Mallarmé y llega al surrealismo sobre la base de la crítica de la racionalidad positivista. Debemos escuchar los ecos del deseo y abandonar la dictadura del pensamiento cartesiano. En &amp;lt;i&amp;gt;L’amoureuse&amp;lt;/i&amp;gt;, Éluard afirma: &amp;lt;i&amp;gt;Elle a la forme de mes mains/ La couleur de mes yeux&amp;lt;/i&amp;gt; . Es decir, los límites entre el cuerpo del yo poético y la esfera corporal de la amada no quedan claros. ¿Cómo explicar el sentido de estos versos a partir del pensamiento de [[Comte]], quien negaba al poeta la posibilidad de producir conocimiento?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que este breve introito sirva para abordar la recepción del surrealismo francés en el Perú y cómo ello se hace palpable en Lettre d’amour , de CésarMoro (1903-1956), el más importante poeta surrealista peruano. Un árbol se pierde si no se ve al interior de un bosque o de una pradera. El artista no es nada sin la tradición que se construye día a día. Quisiera referirme a cómo llegaron las primeras resonancias de la escuela de Breton al Perú y quiénes fueron los que sometieron a crítica los aportes de esta última porque ello permitirá situar la poesía de Moro en el ámbito de la tradición cultural.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay tres autores muy ligados a la recepción del surrealismo francés en el [[Perú]]: [[Xavier Abril]] (1905-1990), [[José Carlos Mariátegui]] (1894-1930) y  [[César Vallejo]] (1892-1938) . El primero difundió, en América Latina, los aportes de la escuela de Breton y abordó la inserción de ésta en el ámbito de la cultura occidental; el segundo abrió las páginas de la revista  Amauta y puso de relieve la crisis de la civilización capitalista a través del análisis de las propuestas de algunas escuelas vanguardistas que cuestionaron el paradigma del realismo decimonónico; el tercero sometió a crítica las propuestas surrealistas manifestando una conciencia crítica respecto de las contribuciones de la literatura europea después de la [[Primera Guerra Mundial]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por su parte, César Moro empleó, con mayor asiduidad, una praxis surrealista eligiendo, de manera muy creativa, el francés como lengua poética y buscando la metáfora vanguardista de términos alejados y la enumeración caótica como recursos para cuestionar la primacía de la racionalidad occidental. Así, daba primacía al eje del deseo que se evidenciaba a través de una verdadera cadena de tropos interminables y de una apología del exceso y del paroxismo verbal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribió gran parte de su obra poética en francés. Concibió, en español La tortuga ecuestre (1938-1939) , en cuyo título el autor textual &amp;lt;i&amp;gt;pone en relación dos órdenes: lo animal, lo acuático, terrestre y lo construido(en tanto connota estatua) y aéreo, lo que plantea una zona de indeterminación, de entrecruzamiento de elementos que alteran lo real&amp;lt;/i&amp;gt;.Sin embargo, fue en la lengua de [[Baudelaire]] donde Moro produjo sus textos más significativos, razón por la cual se trata de un fenómeno de bilingüismo: un hispanohablante que emplea creativamente el francés con fines literarios y para internacionalizar la literatura peruana porque este idioma poseía un enorme prestigio en el contexto vanguardista. Recordemos que [[Vicente Huidobro]], uno de los representantes del creacionismo, también empleó el francés y escribió buena parte de su poesía en dicha lengua. Como Moro, Huidobro concibió la posibilidad de un nuevo público lector y la posibilidad de insertarse en la discusión sobre la vanguardia artística como fenómeno internacional. Por su parte, César Vallejo escribió algunas obras de teatro y textos de crítica teatral en la lengua de [[Rimbaud]] ; así, pudo polemizar con los adalides de la dramaturgia contemporánea.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro escribió Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946),  Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955), entre otros. Su poesía se nutrió de la imaginación onírica y manifestó la idea de que la vigilia era un fenómeno de  interferencia, poniendo de relieve la predilección por el mundo de los sueños a través de una serie interminable de imágenes, donde es posible observar un fragmentarismo vanguardismo y un cuestionamiento del paradigma modernista. Ello implicó la asunción de una modernidad periférica a través de una crítica de la racionalidad instrumental y de un paroxismo verbal, donde el exceso sea visto como la posibilidad de un diálogo entre el hombre y la naturaleza sobre la base de un uso lúdico del lenguaje.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego se asocia fuertemente con una representación teatral, sin embargo, la sala yace vacía en el momento del espectáculo del amor: &amp;lt;i&amp;gt;Un fil d’eau dansant devant le rideau de velours rouge/ aux flammesde la rampe&amp;lt;/i&amp;gt;. En la metáfora nominal &amp;lt;i&amp;gt;flammes de la rampe&amp;lt;/i&amp;gt; se observa un lazo muy profundo entre la línea de luces en el proscenio del teatro y las llamas. Es como si el acto erótico implicara la materialización del espectáculo de un paroxismo corporal indescriptible, donde la danza del hilo del agua posibilitara la cabal fusión de los amantes en el espacio privilegiado del deseo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua cobra primacía en el poema de Moro y se materializa en las imágenes de la humedad y del agitado mar. Las olas representan la violencia del acto erótico; en cambio, la lluvia encarna la mesura:&amp;lt;i&amp;gt;Cher décor où jevoyais s’équilibrer une pluie fine&amp;lt;/i&amp;gt;. Además, la lluvia genera la comunicación entre la esfera de lo alto (el cielo) y la esfera de lo bajo (el lecho de los amantes). No hay que olvidar que en la segunda estrofa se dice que el cuerpo del ser amado casi convertía el lecho en el cielo y, por lo tanto, la experiencia erótica involucraba una vivencia algo &amp;lt;b&amp;gt;religiosa&amp;lt;/b&amp;gt;., donde la fusión corporal configuraba un rito de redención y una apología del exceso.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El aire aparece en la imagen del viento y de la tempestad. Veamos esta metáfora nominal: &amp;lt;i&amp;gt; Raidi sous l’effroi de rêves successifs et agité dans levent/ d’années de songe&amp;lt;/i&amp;gt; , donde se observa el funcionamiento de tres dominios semánticos: el aire, el tiempo y la ilusión . El yo poético, inmóvil, percibe el terror de la cadena interminable de los sueños ante la presencia del viento que se enlaza fuertemente con la posibilidad de sumergirse en el universo de la ilusión y en el discurrir temporal como una especie de liberación interior.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La tierra, en el poema de Moro, se manifiesta en la idea del bosque resonante de la infancia, en los valles y el rumor vegetal. El poeta alude a &amp;lt;i&amp;gt;plaines fertiles du paroxysme&amp;lt;/i&amp;gt;, donde la noción de fertilidad y de exceso se unen en el tejido metafórico. Aquí observamos el funcionamiento de dos dominios semánticos: el de la naturaleza y el del deseo. El primero se asocia con la fertilidad; y el último, con el hecho de sobrepasar los límites para la materialización plena del acto erótico. Pero hay una confluencia entre ambos dominios semánticos de manera que las llanuras tienen una fuerte connotación erótica en el poema; y el paroxismo, por su parte, está &amp;lt;b&amp;gt;naturalizado&amp;lt;/b&amp;gt; porque se vincula sólidamente al mundo de los espacios donde prepondera solamente la música de los árboles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: Le château de grisou ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt; A vista perdida&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batalla al borde de una catarata &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta a Antonio &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta de amor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como un piano de cola&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua lenta el camino lento &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
El domingo encantado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego y la poesía &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El humo se disipa &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mundo ilustrado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El olor y la mirada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay que llevar los vicios…  &amp;lt;br/&amp;gt;          &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La leve pisada del demonio nocturno &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La nieve es blanca &amp;lt;br/&amp;gt;            &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh furor el alba se desprende de tus labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Prestigio del amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un camino de tierra en medio de la tierra &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viaje hacia la noche &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vienes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visión de pianos apolillados cayendo en ruinas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Abeja negra&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
Más bien buscar hacia el cisne&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y los blasones cruzados son espadas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un puñal como almohada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una lágrima eterna sobre la frente &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bajo el alto tocado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El silencio entre las flores que hacen signos &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A la puesta del sol &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una golondrina cayendo verticalmente en un lago &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La torre y las cortes de amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mar que irrumpe con espuma en los labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El horizonte regular de una vida bajo la lámpara &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apagadas todas las luces es posible &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuchar gemir el ave nocturna &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En su oído&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: La tortuga ecuestre ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;Batalla al borde de una catarata&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;    &lt;br /&gt;
Tener entre las manos largamente una sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De cara al sol&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu recuerdo me persiga o me arrastre sin remedio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin salida sin freno sin refugio sin habla sin aire&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El tiempo se transforma en casa de abandono&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En cortes longitudinales de árboles donde tu imagen se disuelve en&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
humo&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sabor más amargo que la historia del hombre conozca&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El mortecino fulgor y la sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El abrir y cerrarse de puertas que conducen al dominio encantado de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
tu nombre&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donde todo perece&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un inmenso campo baldío de hierbas y de pedruscos interpretables&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una mano sobre una cabeza decapitada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los pies&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu frente&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu espalda de diluvio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu vientre de aluvión un muslo de centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una piedra que gira otra que se levanta y duerme en pie&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un caballo encantado un arbusto de piedra un lecho de piedra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una boca de piedra y ese brillo que a veces me rodea&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para explicarme en letra muerta las prolongaciones misteriosas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
de tus manos que vuelven con el aspecto amenazante de un&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
cuarto modesto con una cortina roja que se abre ante el infierno&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las sábanas el cielo de la noche&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sol el aire la lluvia el viento&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sólo el viento que trae tu nombre. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;El olor y la mirada&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
El olor fino solitario de tus axilas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un hacinamiento de coronas de paja y heno fresco cortado con&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
dedos y asfódelos y piel fresca y galopes lejanos como perlas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu olor de cabellera bajo el agua azul con peces negros y estrellas de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
mar y estrellas de cielo bajo la nieve incalculable de tu mirada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu mirada de holoturia de ballena de pedernal de lluvia de diarios de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
suicidas húmedos los ojos de tu mirada de pie de madrépora&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esponja diurna a medida que el mar escupe ballenas enfermas y cada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
escalera rechaza a su viandante como la bestia apestada que&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
puebla los sueños del viajero&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y golpes centelleantes sobre las sienes y la ola que borra las centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
para dejar sobre el tapiz la eterna cuestión de tu mirada de objeto&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
muerto tu mirada podrida de flor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. César Moro . Lima, Imprenta Torre Aguirre, 1956.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André . César Moro. En: Cultura , N° 1. Lima, enero, febrero y marzo de 1956, pp. 58-60.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “Sobre la personalidad de César Moro”. En: El Comercio .Lima, 7 de septiembre de 1956, p. 2&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “No en vano he nacido”: César Moro”. En: Eco , N°. 243.Bogotá, enero 1982, pp. 287-306.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “César Moro: surrealismo y poesía”. En:  Avatares del surrealismo en el Perú y América Latina . Lima, IFEA y PUCP,1982, pp. 189-202.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*  http://www.amediavoz.com/moro.htm&lt;br /&gt;
* http://www.jornaldepoesia.jor.br/BHBHcesarmoro.htm&lt;br /&gt;
*  http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/moro_cesar.htm&lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250230</id>
		<title>Alfredo Quíspez Asín</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250230"/>
		<updated>2014-06-05T13:28:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Alfredo &lt;br /&gt;
|nombre completo =  Alfredo Quíspez Asín&lt;br /&gt;
|conocido por  =  César Moro.&lt;br /&gt;
|imagen       = cesarmoro.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 19 de agosto de 1903&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Lima, Perú&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 10 de enero de 1956&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Lima, Perú&lt;br /&gt;
|causa muerte = Cancer&lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad =Peruana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Peruana&lt;br /&gt;
|educación    =  Superior&lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Poeta y pintor surrealista&lt;br /&gt;
|conocido    =&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = María Elvira Más (madre).&lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946), Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955)&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''&amp;lt;b&amp;gt;César Moro&amp;lt;/b&amp;gt; (Seudónimo de Alfredo Quíspez Asín) ''. Lima, Perú: (1903 a 1956). Poeta y pintor de la corriente surrealista. Considerado por la crítica como &amp;lt;i&amp;gt;el vocero más relevante del surrealismo hispanoamericano&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
Algunos poetas mueren y entonces sus libros comienzan a venderse por montones. Con César Moro ocurre lo contrario. Sus libros no se encuentran por ninguna parte, a pesar de que él ha muerto hace más de medio siglo y las reseñas de los eruditos dicen que podría ser, junto con [[César Vallejo]], el poeta peruano más importante del siglo pasado.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribía en francés, y fue el poeta surrealista más exótico de [[París]], a donde llegó en 1925, a los veintitrés años, cuando los surrealistas —[[André Breton]], [[Paul Éluard]] y  [[Louis Aragon]] — eran una guerrilla que se enfrentaba a la religión, al arte y a la política y agitaban la ciudad con sus versos de escritura automática, exposiciones escandalosas y panfletos agresivos. [[París]] era la capital del mundo para los poetas, y varios países de Latinoamérica tuvieron al menos un poeta exiliado allí entre ellos, el chileno [[Vicente Huidobro]] y  el ecuatoriano [[Alfredo Gangotena]]. César Moro, el primer poeta latinoamericano que formó parte del grupo surrealista, vivió ocho años en Francia, y cuando regresó al Perú, en 1933, llevó consigo la ola de esa revolución. Luego, en 1938, se mudó a México y ayudó a sembrar el surrealismo en ese país. Sus versos hacían añicos al lector. Más que lectores —explica el crítico peruano [[José Miguel Oviedo]]—, tenía víctimas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicaba poemas y artículos en [[Francia]], [[Perú]], [[México]]. Traducía al español los textos de sus colegas franceses e ingleses. Era el gran agitador surrealista. Pero él, que había logrado un enorme prestigio en [[México]], volvió al [[Perú]] un día de 1948 como quien busca un último refugio, llevando consigo una maleta, un perro y una rara enfermedad. Pesaba menos de cincuenta kilos. No tenía dinero y debió sobrevivir como profesor de escuela. Algunos alumnos se burlaban de él porque era delicado y homosexual, Le escupían en la espalda. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro era virgo. Era tímido. Delicado. Pero una ironía violenta lo volvía temible a la hora de escribir. &amp;lt;i&amp;gt;…Huidobro de mierda, truquero, poeta al escape &amp;lt;/i&amp;gt; —le dijo al poeta chileno [[Vicente Huidobro]], que se burlaba de los surrealistas—. Lima la horrible, charco natal —escribió sobre esa ciudad, donde nació el 19 de agosto de 1903—. Era apasionado. Odiaba y amaba con intensidad. Le gustaba imponer sus ideas. Lo expulsaron del colegio siendo adolescente y nunca terminó sus estudios. No trabajaba. Detestaba tener que hacerlo para ganar dinero. Su padre, que era un médico reconocido, murió cuando él tenía cuatro años y le dejó a su esposa algunas propiedades. Su madre, María Elvira Más, era una viuda muy católica (recibía misa en casa todos los días) que fomentaba el espíritu artístico de sus cuatro hijos. César tomó clases de pintura y aprendió a bailar siendo adolescente. Quería ser bailarín clásico. También quería ser pintor. Escribía poemas. Era esbelto, bajito, de frente amplia y cabello crespo. Siempre iba bien peinado. Tenía el rostro anguloso, los ojos azules algo hundidos y una mirada que parecía burlarse permanentemente de todo. Le gustaba poner apodos. Adoraba broncearse en la playa. En las fotos aparece de traje y corbata, o en traje de baño con el torso desnudo. Siempre tenía novios. Le gustaban los hombres sencillos; los militares, por ejemplo. Pero lo asfixiaba la Lima de los años veinte, una sociedad religiosa que vivía en la calma vigilada de una dictadura. Moro, que leía mucho en francés, quería irse del país. Su madre tenía amigos importantes. Uno de ellos era el dictador Augusto Leguía, presidente por entonces, un déspota generoso. Él le ofreció a esa amiga becas para sus hijos. Carlos, el mayor, se fue a [[España]] a estudiar pintura. Moro se marchó a [[París]]. Llevaba varias pinturas suyas en la maleta. Quería ser pintor. Quería ser bailarín clásico. Quería ser poeta. Tenía veintitrés años y muchas ideas para su futuro. Faltaban trein&lt;br /&gt;
ta años para que los muchachos de un colegio de Lima le escupieran en la espalda y le gritaran homosexual (en el original la palabra utilizada tiene un marcado carácter soez).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro se llamaba Alfredo Quíspez Asín Más hasta que decidió cambiarse de nombre. Lo hizo en el Registro Civil de Lima, cuando tenía unos veinte años. El sobrino recuerda que en su familia solían contarse durante la sobremesa algunas historias sobre ese hermano de su padre que vivía en el extranjero. Decían que siempre le había molestado su nombre verdadero porque le parecía de indio.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía el carácter furioso y rebelde de los surrealistas. Quienes estudian su obra dicen que habría sido surrealista, aun si el surrealismo no hubiera existido. A Breton, que era el cabecilla del grupo, le disgustaban los homosexuales, pero Moro mantenía discreción sobre sus aventuras en los bares de [[París]]. (Por entonces, tenía un novio ruso llamado Lev, cuya fotografía conservaría por el resto de su vida). A veces dejaba de asistir a las reuniones y entonces Breton le escribía notas preguntándole por su paradero. Hablaba poco de sí mismo. Su mejor amigo en Lima, el poeta peruano [[Emilio Adolfo Westphalen]], escribió una semblanza en la que decía que Moro fue &amp;lt;i&amp;gt;uno de los pocos o más bien el único con quien no necesitaba canjear palabras para ponernos de acuerdo —la armonía era tácita—. Curiosamente esa confianza mutua excluía la confidencia. Durante los años en que lo frecuenté —casi a diario en Lima— nunca intercambiamos ninguna&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[París]], Moro consiguió empleo como pintor de brocha gorda en la remodelación de un teatro. Fue jardinero. Profesor de idiomas. Niñero. Pareja de baile. Era propenso a la indisciplina y a la vida nocturna. Detestaba trabajar y en 1928 escribió un poema para explicarlo.&amp;lt;b&amp;gt;Abajo el trabajo&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Pecho de bisonte / el pantalón y la chaqueta / hacen el trabajo / pero tu corazón tiene un panorama / Y el jugo de tu chaleco […] Pero vosotros todos / Invitación a no trabajar &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía una vida oscilante. Vivía en casa de amigos. En talleres. A veces se quejaba con su hermano Carlos porque no tenía dinero para comprarse materiales de dibujo. Del teatro donde lo contrataron como pintor, lo expulsaron por hacer dibujos pornográficos en las paredes. Eso lo recordaría años después Francisco Avril de Vivero, un niño al que Moro cuidaba y contaba cuentos a cambio de alojamiento en la casa familiar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro y Westphalen lanzaron juntos un boletín político en apoyo a los republicanos españoles, pero el gobierno militar confiscó la publicación y detuvo a Westphalen. Moro, que temía lo mismo, se fue del país. Así fue como llegó, en 1938, a [[México]], ese país que iba a convertirse en una enorme sede surrealista donde se asilaron muchos de quienes huían de la  Europa en guerra. Vivió en [[México]] durante una década. Fueron sus mejores años como poeta y también los peores para su salud.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[México]] escribió mucho. Publicó sus primeros libros, Le château de grisou y Lettre d'amour, en pequeñas ediciones artesanales. Organizó una gran exposición surrealista con [[André Breton]], quien pasaba un temporada allí, en 1940. Publicó poemas y artículos en revistas. En uno de ellos criticó las ideas de Breton sobre la homosexualidad, y en 1944 se volvió un disidente del movimiento, como otros surrealistas que también se habían peleado con el supremo líder. Pero mientras ocurrían todas esas aventuras públicas, Moro se enfermó, se empobreció y sufrió en secreto el desamor de un hombre: A. A. era Antonio Acosta Martínez. Un joven cadete al que había conocido a fines de 1938 y a quien dedicó cinco cartas de amor —Cartas a Antonio—. Antonio también inspiró el único conjunto de poemas que Moro escribió en español, &amp;lt;b&amp;gt;La tortuga ecuestre&amp;lt;/b&amp;gt;, y que no pudo publicar por falta de dinero. Ese libro, escrito en 1939, mientras se deshacía en sufrimiento, es su obra más bella, visceral, apasionada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro regresó a Lima en avión el 16 de abril de 1948. Tenía cuarenta y cinco años y toda su obra en una maleta de mano. Había enviado parte de su equipaje por barco, en tres cajas. Una contenía los cuadros que había pintado durante los diez años que había pasado en México. Otra tenía ropa y libros. Esas dos cajas nunca llegaron, se perdieron. ¿Qué y cuánto desapareció allí? Si en la historia de Moro hay agujeros negros, éste es uno de los más importantes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En sus últimos años, Moro empezó a explorar en el lenguaje, en los sonidos, en las reiteraciones. Pero ésta es su etapa menos valorada. La angustia de sus años anteriores &amp;lt;i&amp;gt;parece haber desgastado su drama vital&amp;lt;/i&amp;gt;, ha dicho el crítico peruano Ricardo Silva-Santisteban. ¿México lo había consumido? &amp;lt;i&amp;gt;En todos los temas de su obra —escribió Mirko Lauer, otro crítico peruano—, Moro parece al borde del crimen pasional&amp;lt;/i&amp;gt;. En México, en medio del amor y el desamor de Antonio, Moro escribía: &amp;lt;i&amp;gt;Te veo en una selva fragorosa y yo cerniéndome sobre ti / Con una fatalidad de bomba de dinamita / Repartiéndome tus venas y bebiendo tu sangre. Pero el hombre que llegó a Lima ya no tenía esa fuerza. O, en todo caso, ya no se sentía así. Bebé beso / Bebé tírame / Bebé / Bebé para mí&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicó, en vida, sólo tres libros: Le château de grisou, Lettre d'amour y Trafalgar Square. Coyné se encargó de encontrar al menos una decena de inéditos más. &amp;lt;i&amp;gt;Si yo no hubiera estado ahí en su muerte —dijo en una entrevista que le hicieron en 2003—, Moro sería un nombre dentro de la literatura peruana pero un poeta casi sin poemas. Tengo a veces la sensación de haberlo inventado&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A mediados de 1955, Moro estaba grave. El diagnóstico es impreciso, pero es probable que tuviera leucemia u otro tipo de cáncer. &amp;lt;i&amp;gt;He estado un mes enfermo, preso de dolores, probablemente histéricos, que han desaparecido hace tres días&amp;lt;/i&amp;gt;, le escribió a un amigo el nueve de septiembre de ese año. Para entonces vivía retraído,&amp;lt;i&amp;gt;aparte de André y Margot, con nadie hablo&amp;lt;/i&amp;gt;. Su mala salud y la necesidad de pagar los tratamientos lo obligaron a trabajar mucho, acaso por única vez en su vida. Enseñaba francés en cuatro lugares diferentes, entre ellos la Universidad Agraria, la Escuela de Oficiales de Chorrillos y el Colegio Militar Leoncio Prado. Los edificios estaban en extremos opuestos de Lima. Él iba a cenar todos los días a casa de su madre. Las distancias lo fatigaban. En el colegio militar Leoncio Prado tenía algunos problemas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro falleció el 10 de enero de 1956, en el Instituto del Cáncer, y al velorio acudieron su madre, algunos familiares, varios amigos y una representación de oficiales militares de la  Escuela de Chorrillos, uno de los lugares donde enseñaba francés. Szyszlo recuerda que ellos cargaron el ataúd.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un obituario publicado el 12 de enero, en el diario El Comercio, informaba de la muerte con algunos errores. Decía que &amp;lt;i&amp;gt;las numerosas ediciones de sus libros poéticos fueron y son cotizados en los círculos literarios&amp;lt;/i&amp;gt; y que vivió muchos años en Estados Unidos.&amp;lt;i&amp;gt; Ojalá que la obra de este insigne poeta peruano no se pierda&amp;lt;/i&amp;gt;, finalizaba el artículo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== El  surrealismo francés en Perú: César Moro.==&lt;br /&gt;
El surrealismo ha ejercido una gran influencia en la literatura peruana de vanguardia. Hay algunas manifestaciones de la recepción del surrealismo en el [[Perú]]. [[Xavier Abril]], [[José Carlos Mariátegui]] y [[César Vallejo]] han sometido a crítica los principios fundamentales del movimiento surrealista. Además, César Moro, en &amp;lt;i&amp;gt;Lettre d’amour&amp;lt;/i&amp;gt;, revela la poética de los cuatro elementos ,la vigilia como fenómeno de interferencia y la simbología cromática para llegar al nombre sagrado que produce un sentimiento de profunda religiosidad en el yo poético.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay un río que viene de Mallarmé y llega al surrealismo sobre la base de la crítica de la racionalidad positivista. Debemos escuchar los ecos del deseo y abandonar la dictadura del pensamiento cartesiano. En &amp;lt;i&amp;gt;L’amoureuse&amp;lt;/i&amp;gt;, Éluard afirma: &amp;lt;i&amp;gt;Elle a la forme de mes mains/ La couleur de mes yeux&amp;lt;/i&amp;gt; . Es decir, los límites entre el cuerpo del yo poético y la esfera corporal de la amada no quedan claros. ¿Cómo explicar el sentido de estos versos a partir del pensamiento de [[Comte]], quien negaba al poeta la posibilidad de producir conocimiento?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que este breve introito sirva para abordar la recepción del surrealismo francés en el Perú y cómo ello se hace palpable en Lettre d’amour , de CésarMoro (1903-1956), el más importante poeta surrealista peruano. Un árbol se pierde si no se ve al interior de un bosque o de una pradera. El artista no es nada sin la tradición que se construye día a día. Quisiera referirme a cómo llegaron las primeras resonancias de la escuela de Breton al Perú y quiénes fueron los que sometieron a crítica los aportes de esta última porque ello permitirá situar la poesía de Moro en el ámbito de la tradición cultural.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay tres autores muy ligados a la recepción del surrealismo francés en el [[Perú]]: [[Xavier Abril]] (1905-1990), [[José Carlos Mariátegui]] (1894-1930) y  [[César Vallejo]] (1892-1938) . El primero difundió, en América Latina, los aportes de la escuela de Breton y abordó la inserción de ésta en el ámbito de la cultura occidental; el segundo abrió las páginas de la revista  Amauta y puso de relieve la crisis de la civilización capitalista a través del análisis de las propuestas de algunas escuelas vanguardistas que cuestionaron el paradigma del realismo decimonónico; el tercero sometió a crítica las propuestas surrealistas manifestando una conciencia crítica respecto de las contribuciones de la literatura europea después de la [[Primera Guerra Mundial]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por su parte, César Moro empleó, con mayor asiduidad, una praxis surrealista eligiendo, de manera muy creativa, el francés como lengua poética y buscando la metáfora vanguardista de términos alejados y la enumeración caótica como recursos para cuestionar la primacía de la racionalidad occidental. Así, daba primacía al eje del deseo que se evidenciaba a través de una verdadera cadena de tropos interminables y de una apología del exceso y del paroxismo verbal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribió gran parte de su obra poética en francés. Concibió, en español La tortuga ecuestre (1938-1939) , en cuyo título el autor textual &amp;lt;i&amp;gt;pone en relación dos órdenes: lo animal, lo acuático, terrestre y lo construido(en tanto connota estatua) y aéreo, lo que plantea una zona de indeterminación, de entrecruzamiento de elementos que alteran lo real&amp;lt;/i&amp;gt;.Sin embargo, fue en la lengua de [[Baudelaire]] donde Moro produjo sus textos más significativos, razón por la cual se trata de un fenómeno de bilingüismo: un hispanohablante que emplea creativamente el francés con fines literarios y para internacionalizar la literatura peruana porque este idioma poseía un enorme prestigio en el contexto vanguardista. Recordemos que [[Vicente Huidobro]], uno de los representantes del creacionismo, también empleó el francés y escribió buena parte de su poesía en dicha lengua. Como Moro, Huidobro concibió la posibilidad de un nuevo público lector y la posibilidad de insertarse en la discusión sobre la vanguardia artística como fenómeno internacional. Por su parte, César Vallejo escribió algunas obras de teatro y textos de crítica teatral en la lengua de [[Rimbaud]] ; así, pudo polemizar con los adalides de la dramaturgia contemporánea.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro escribió Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946),  Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955), entre otros. Su poesía se nutrió de la imaginación onírica y manifestó la idea de que la vigilia era un fenómeno de  interferencia, poniendo de relieve la predilección por el mundo de los sueños a través de una serie interminable de imágenes, donde es posible observar un fragmentarismo vanguardismo y un cuestionamiento del paradigma modernista. Ello implicó la asunción de una modernidad periférica a través de una crítica de la racionalidad instrumental y de un paroxismo verbal, donde el exceso sea visto como la posibilidad de un diálogo entre el hombre y la naturaleza sobre la base de un uso lúdico del lenguaje.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego se asocia fuertemente con una representación teatral, sin embargo, la sala yace vacía en el momento del espectáculo del amor: &amp;lt;i&amp;gt;Un fil d’eau dansant devant le rideau de velours rouge/ aux flammesde la rampe&amp;lt;/i&amp;gt;. En la metáfora nominal &amp;lt;i&amp;gt;flammes de la rampe&amp;lt;/i&amp;gt; se observa un lazo muy profundo entre la línea de luces en el proscenio del teatro y las llamas. Es como si el acto erótico implicara la materialización del espectáculo de un paroxismo corporal indescriptible, donde la danza del hilo del agua posibilitara la cabal fusión de los amantes en el espacio privilegiado del deseo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua cobra primacía en el poema de Moro y se materializa en las imágenes de la humedad y del agitado mar. Las olas representan la violencia del acto erótico; en cambio, la lluvia encarna la mesura:&amp;lt;i&amp;gt;Cher décor où jevoyais s’équilibrer une pluie fine&amp;lt;/i&amp;gt;. Además, la lluvia genera la comunicación entre la esfera de lo alto (el cielo) y la esfera de lo bajo (el lecho de los amantes). No hay que olvidar que en la segunda estrofa se dice que el cuerpo del ser amado casi convertía el lecho en el cielo y, por lo tanto, la experiencia erótica involucraba una vivencia algo &amp;lt;b&amp;gt;religiosa&amp;lt;/b&amp;gt;., donde la fusión corporal configuraba un rito de redención y una apología del exceso.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El aire aparece en la imagen del viento y de la tempestad. Veamos esta metáfora nominal: &amp;lt;i&amp;gt; Raidi sous l’effroi de rêves successifs et agité dans levent/ d’années de songe&amp;lt;/i&amp;gt; , donde se observa el funcionamiento de tres dominios semánticos: el aire, el tiempo y la ilusión . El yo poético, inmóvil, percibe el terror de la cadena interminable de los sueños ante la presencia del viento que se enlaza fuertemente con la posibilidad de sumergirse en el universo de la ilusión y en el discurrir temporal como una especie de liberación interior.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La tierra, en el poema de Moro, se manifiesta en la idea del bosque resonante de la infancia, en los valles y el rumor vegetal. El poeta alude a &amp;lt;i&amp;gt;plaines fertiles du paroxysme&amp;lt;/i&amp;gt;, donde la noción de fertilidad y de exceso se unen en el tejido metafórico. Aquí observamos el funcionamiento de dos dominios semánticos: el de la naturaleza y el del deseo. El primero se asocia con la fertilidad; y el último, con el hecho de sobrepasar los límites para la materialización plena del acto erótico. Pero hay una confluencia entre ambos dominios semánticos de manera que las llanuras tienen una fuerte connotación erótica en el poema; y el paroxismo, por su parte, está &amp;lt;b&amp;gt;naturalizado&amp;lt;/b&amp;gt; porque se vincula sólidamente al mundo de los espacios donde prepondera solamente la música de los árboles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: Le château de grisou ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt; A vista perdida&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batalla al borde de una catarata &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta a Antonio &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta de amor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como un piano de cola&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua lenta el camino lento &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
El domingo encantado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego y la poesía &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El humo se disipa &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mundo ilustrado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El olor y la mirada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay que llevar los vicios…  &amp;lt;br/&amp;gt;          &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La leve pisada del demonio nocturno &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La nieve es blanca &amp;lt;br/&amp;gt;            &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh furor el alba se desprende de tus labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Prestigio del amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un camino de tierra en medio de la tierra &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viaje hacia la noche &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vienes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visión de pianos apolillados cayendo en ruinas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Abeja negra&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
Más bien buscar hacia el cisne&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y los blasones cruzados son espadas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un puñal como almohada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una lágrima eterna sobre la frente &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bajo el alto tocado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El silencio entre las flores que hacen signos &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A la puesta del sol &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una golondrina cayendo verticalmente en un lago &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La torre y las cortes de amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mar que irrumpe con espuma en los labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El horizonte regular de una vida bajo la lámpara &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apagadas todas las luces es posible &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuchar gemir el ave nocturna &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En su oído&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: La tortuga ecuestre ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;Batalla al borde de una catarata&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;    &lt;br /&gt;
Tener entre las manos largamente una sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De cara al sol&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu recuerdo me persiga o me arrastre sin remedio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin salida sin freno sin refugio sin habla sin aire&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El tiempo se transforma en casa de abandono&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En cortes longitudinales de árboles donde tu imagen se disuelve en&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
humo&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sabor más amargo que la historia del hombre conozca&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El mortecino fulgor y la sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El abrir y cerrarse de puertas que conducen al dominio encantado de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
tu nombre&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donde todo perece&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un inmenso campo baldío de hierbas y de pedruscos interpretables&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una mano sobre una cabeza decapitada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los pies&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu frente&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu espalda de diluvio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu vientre de aluvión un muslo de centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una piedra que gira otra que se levanta y duerme en pie&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un caballo encantado un arbusto de piedra un lecho de piedra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una boca de piedra y ese brillo que a veces me rodea&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para explicarme en letra muerta las prolongaciones misteriosas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
de tus manos que vuelven con el aspecto amenazante de un&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
cuarto modesto con una cortina roja que se abre ante el infierno&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las sábanas el cielo de la noche&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sol el aire la lluvia el viento&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sólo el viento que trae tu nombre. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;El olor y la mirada&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
El olor fino solitario de tus axilas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un hacinamiento de coronas de paja y heno fresco cortado con&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
dedos y asfódelos y piel fresca y galopes lejanos como perlas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu olor de cabellera bajo el agua azul con peces negros y estrellas de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
mar y estrellas de cielo bajo la nieve incalculable de tu mirada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu mirada de holoturia de ballena de pedernal de lluvia de diarios de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
suicidas húmedos los ojos de tu mirada de pie de madrépora&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esponja diurna a medida que el mar escupe ballenas enfermas y cada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
escalera rechaza a su viandante como la bestia apestada que&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
puebla los sueños del viajero&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y golpes centelleantes sobre las sienes y la ola que borra las centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
para dejar sobre el tapiz la eterna cuestión de tu mirada de objeto&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
muerto tu mirada podrida de flor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. César Moro . Lima, Imprenta Torre Aguirre, 1956.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André . César Moro. En: Cultura , N° 1. Lima, enero, febrero y marzo de 1956, pp. 58-60.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “Sobre la personalidad de César Moro”. En: El Comercio .Lima, 7 de septiembre de 1956, p. 2&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “No en vano he nacido”: César Moro”. En: Eco , N°. 243.Bogotá, enero 1982, pp. 287-306.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “César Moro: surrealismo y poesía”. En:  Avatares del surrealismo en el Perú y América Latina . Lima, IFEA y PUCP,1982, pp. 189-202.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*  http://www.amediavoz.com/moro.htm&lt;br /&gt;
* http://www.jornaldepoesia.jor.br/BHBHcesarmoro.htm&lt;br /&gt;
*  http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/moro_cesar.htm&lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250215</id>
		<title>Alfredo Quíspez Asín</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250215"/>
		<updated>2014-06-05T13:23:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Alfredo &lt;br /&gt;
|nombre completo =  Alfredo Quíspez Asín&lt;br /&gt;
|Conocido por  =  César Moro.&lt;br /&gt;
|imagen       = cesarmoro.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 19 de agosto de 1903&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Lima, Perú&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 10 de enero de 1956&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Lima, Perú&lt;br /&gt;
|causa muerte = Cancer&lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad =Peruana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Peruana&lt;br /&gt;
|educación    =  Superior&lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Poeta y pintor surrealista&lt;br /&gt;
|conocido    =&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = María Elvira Más (madre).&lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946), Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955)&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''César Moro (Seudónimo de Alfredo Quíspez Asín) ’’. Lima, Perú: (1903 a 1956). Poeta y pintor de la corriente surrealista. Considerado por la crítica como &amp;lt;i&amp;gt;el vocero más relevante del surrealismo hispanoamericano&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
Algunos poetas mueren y entonces sus libros comienzan a venderse por montones. Con César Moro ocurre lo contrario. Sus libros no se encuentran por ninguna parte, a pesar de que él ha muerto hace más de medio siglo y las reseñas de los eruditos dicen que podría ser, junto con [[César Vallejo]], el poeta peruano más importante del siglo pasado.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribía en francés, y fue el poeta surrealista más exótico de [[París]], a donde llegó en 1925, a los veintitrés años, cuando los surrealistas —[[André Breton]], [[Paul Éluard]] y  [[Louis Aragon]] — eran una guerrilla que se enfrentaba a la religión, al arte y a la política y agitaban la ciudad con sus versos de escritura automática, exposiciones escandalosas y panfletos agresivos. [[París]] era la capital del mundo para los poetas, y varios países de Latinoamérica tuvieron al menos un poeta exiliado allí entre ellos, el chileno [[Vicente Huidobro]] y  el ecuatoriano [[Alfredo Gangotena]]. César Moro, el primer poeta latinoamericano que formó parte del grupo surrealista, vivió ocho años en Francia, y cuando regresó al Perú, en 1933, llevó consigo la ola de esa revolución. Luego, en 1938, se mudó a México y ayudó a sembrar el surrealismo en ese país. Sus versos hacían añicos al lector. Más que lectores —explica el crítico peruano [[José Miguel Oviedo]]—, tenía víctimas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicaba poemas y artículos en [[Francia]], [[Perú]], [[México]]. Traducía al español los textos de sus colegas franceses e ingleses. Era el gran agitador surrealista. Pero él, que había logrado un enorme prestigio en [[México]], volvió al [[Perú]] un día de 1948 como quien busca un último refugio, llevando consigo una maleta, un perro y una rara enfermedad. Pesaba menos de cincuenta kilos. No tenía dinero y debió sobrevivir como profesor de escuela. Algunos alumnos se burlaban de él porque era delicado y homosexual, Le escupían en la espalda. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro era virgo. Era tímido. Delicado. Pero una ironía violenta lo volvía temible a la hora de escribir. &amp;lt;i&amp;gt;…Huidobro de mierda, truquero, poeta al escape &amp;lt;/i&amp;gt; —le dijo al poeta chileno [[Vicente Huidobro]], que se burlaba de los surrealistas—. Lima la horrible, charco natal —escribió sobre esa ciudad, donde nació el 19 de agosto de 1903—. Era apasionado. Odiaba y amaba con intensidad. Le gustaba imponer sus ideas. Lo expulsaron del colegio siendo adolescente y nunca terminó sus estudios. No trabajaba. Detestaba tener que hacerlo para ganar dinero. Su padre, que era un médico reconocido, murió cuando él tenía cuatro años y le dejó a su esposa algunas propiedades. Su madre, María Elvira Más, era una viuda muy católica (recibía misa en casa todos los días) que fomentaba el espíritu artístico de sus cuatro hijos. César tomó clases de pintura y aprendió a bailar siendo adolescente. Quería ser bailarín clásico. También quería ser pintor. Escribía poemas. Era esbelto, bajito, de frente amplia y cabello crespo. Siempre iba bien peinado. Tenía el rostro anguloso, los ojos azules algo hundidos y una mirada que parecía burlarse permanentemente de todo. Le gustaba poner apodos. Adoraba broncearse en la playa. En las fotos aparece de traje y corbata, o en traje de baño con el torso desnudo. Siempre tenía novios. Le gustaban los hombres sencillos; los militares, por ejemplo. Pero lo asfixiaba la Lima de los años veinte, una sociedad religiosa que vivía en la calma vigilada de una dictadura. Moro, que leía mucho en francés, quería irse del país. Su madre tenía amigos importantes. Uno de ellos era el dictador Augusto Leguía, presidente por entonces, un déspota generoso. Él le ofreció a esa amiga becas para sus hijos. Carlos, el mayor, se fue a [[España]] a estudiar pintura. Moro se marchó a [[París]]. Llevaba varias pinturas suyas en la maleta. Quería ser pintor. Quería ser bailarín clásico. Quería ser poeta. Tenía veintitrés años y muchas ideas para su futuro. Faltaban trein&lt;br /&gt;
ta años para que los muchachos de un colegio de Lima le escupieran en la espalda y le gritaran homosexual (en el original la palabra utilizada tiene un marcado carácter soez).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro se llamaba Alfredo Quíspez Asín Más hasta que decidió cambiarse de nombre. Lo hizo en el Registro Civil de Lima, cuando tenía unos veinte años. El sobrino recuerda que en su familia solían contarse durante la sobremesa algunas historias sobre ese hermano de su padre que vivía en el extranjero. Decían que siempre le había molestado su nombre verdadero porque le parecía de indio.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía el carácter furioso y rebelde de los surrealistas. Quienes estudian su obra dicen que habría sido surrealista, aun si el surrealismo no hubiera existido. A Breton, que era el cabecilla del grupo, le disgustaban los homosexuales, pero Moro mantenía discreción sobre sus aventuras en los bares de [[París]]. (Por entonces, tenía un novio ruso llamado Lev, cuya fotografía conservaría por el resto de su vida). A veces dejaba de asistir a las reuniones y entonces Breton le escribía notas preguntándole por su paradero. Hablaba poco de sí mismo. Su mejor amigo en Lima, el poeta peruano [[Emilio Adolfo Westphalen]], escribió una semblanza en la que decía que Moro fue &amp;lt;i&amp;gt;uno de los pocos o más bien el único con quien no necesitaba canjear palabras para ponernos de acuerdo —la armonía era tácita—. Curiosamente esa confianza mutua excluía la confidencia. Durante los años en que lo frecuenté —casi a diario en Lima— nunca intercambiamos ninguna&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[París]], Moro consiguió empleo como pintor de brocha gorda en la remodelación de un teatro. Fue jardinero. Profesor de idiomas. Niñero. Pareja de baile. Era propenso a la indisciplina y a la vida nocturna. Detestaba trabajar y en 1928 escribió un poema para explicarlo.&amp;lt;b&amp;gt;Abajo el trabajo&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Pecho de bisonte / el pantalón y la chaqueta / hacen el trabajo / pero tu corazón tiene un panorama / Y el jugo de tu chaleco […] Pero vosotros todos / Invitación a no trabajar &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía una vida oscilante. Vivía en casa de amigos. En talleres. A veces se quejaba con su hermano Carlos porque no tenía dinero para comprarse materiales de dibujo. Del teatro donde lo contrataron como pintor, lo expulsaron por hacer dibujos pornográficos en las paredes. Eso lo recordaría años después Francisco Avril de Vivero, un niño al que Moro cuidaba y contaba cuentos a cambio de alojamiento en la casa familiar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro y Westphalen lanzaron juntos un boletín político en apoyo a los republicanos españoles, pero el gobierno militar confiscó la publicación y detuvo a Westphalen. Moro, que temía lo mismo, se fue del país. Así fue como llegó, en 1938, a [[México]], ese país que iba a convertirse en una enorme sede surrealista donde se asilaron muchos de quienes huían de la  Europa en guerra. Vivió en [[México]] durante una década. Fueron sus mejores años como poeta y también los peores para su salud.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[México]] escribió mucho. Publicó sus primeros libros, Le château de grisou y Lettre d'amour, en pequeñas ediciones artesanales. Organizó una gran exposición surrealista con [[André Breton]], quien pasaba un temporada allí, en 1940. Publicó poemas y artículos en revistas. En uno de ellos criticó las ideas de Breton sobre la homosexualidad, y en 1944 se volvió un disidente del movimiento, como otros surrealistas que también se habían peleado con el supremo líder. Pero mientras ocurrían todas esas aventuras públicas, Moro se enfermó, se empobreció y sufrió en secreto el desamor de un hombre: A. A. era Antonio Acosta Martínez. Un joven cadete al que había conocido a fines de 1938 y a quien dedicó cinco cartas de amor —Cartas a Antonio—. Antonio también inspiró el único conjunto de poemas que Moro escribió en español, &amp;lt;b&amp;gt;La tortuga ecuestre&amp;lt;/b&amp;gt;, y que no pudo publicar por falta de dinero. Ese libro, escrito en 1939, mientras se deshacía en sufrimiento, es su obra más bella, visceral, apasionada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro regresó a Lima en avión el 16 de abril de 1948. Tenía cuarenta y cinco años y toda su obra en una maleta de mano. Había enviado parte de su equipaje por barco, en tres cajas. Una contenía los cuadros que había pintado durante los diez años que había pasado en México. Otra tenía ropa y libros. Esas dos cajas nunca llegaron, se perdieron. ¿Qué y cuánto desapareció allí? Si en la historia de Moro hay agujeros negros, éste es uno de los más importantes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En sus últimos años, Moro empezó a explorar en el lenguaje, en los sonidos, en las reiteraciones. Pero ésta es su etapa menos valorada. La angustia de sus años anteriores &amp;lt;i&amp;gt;parece haber desgastado su drama vital&amp;lt;/i&amp;gt;, ha dicho el crítico peruano Ricardo Silva-Santisteban. ¿México lo había consumido? &amp;lt;i&amp;gt;En todos los temas de su obra —escribió Mirko Lauer, otro crítico peruano—, Moro parece al borde del crimen pasional&amp;lt;/i&amp;gt;. En México, en medio del amor y el desamor de Antonio, Moro escribía: &amp;lt;i&amp;gt;Te veo en una selva fragorosa y yo cerniéndome sobre ti / Con una fatalidad de bomba de dinamita / Repartiéndome tus venas y bebiendo tu sangre. Pero el hombre que llegó a Lima ya no tenía esa fuerza. O, en todo caso, ya no se sentía así. Bebé beso / Bebé tírame / Bebé / Bebé para mí&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicó, en vida, sólo tres libros: Le château de grisou, Lettre d'amour y Trafalgar Square. Coyné se encargó de encontrar al menos una decena de inéditos más. &amp;lt;i&amp;gt;Si yo no hubiera estado ahí en su muerte —dijo en una entrevista que le hicieron en 2003—, Moro sería un nombre dentro de la literatura peruana pero un poeta casi sin poemas. Tengo a veces la sensación de haberlo inventado&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A mediados de 1955, Moro estaba grave. El diagnóstico es impreciso, pero es probable que tuviera leucemia u otro tipo de cáncer. &amp;lt;i&amp;gt;He estado un mes enfermo, preso de dolores, probablemente histéricos, que han desaparecido hace tres días&amp;lt;/i&amp;gt;, le escribió a un amigo el nueve de septiembre de ese año. Para entonces vivía retraído,&amp;lt;i&amp;gt;aparte de André y Margot, con nadie hablo&amp;lt;/i&amp;gt;. Su mala salud y la necesidad de pagar los tratamientos lo obligaron a trabajar mucho, acaso por única vez en su vida. Enseñaba francés en cuatro lugares diferentes, entre ellos la Universidad Agraria, la Escuela de Oficiales de Chorrillos y el Colegio Militar Leoncio Prado. Los edificios estaban en extremos opuestos de Lima. Él iba a cenar todos los días a casa de su madre. Las distancias lo fatigaban. En el colegio militar Leoncio Prado tenía algunos problemas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro falleció el 10 de enero de 1956, en el Instituto del Cáncer, y al velorio acudieron su madre, algunos familiares, varios amigos y una representación de oficiales militares de la  Escuela de Chorrillos, uno de los lugares donde enseñaba francés. Szyszlo recuerda que ellos cargaron el ataúd.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un obituario publicado el 12 de enero, en el diario El Comercio, informaba de la muerte con algunos errores. Decía que &amp;lt;i&amp;gt;las numerosas ediciones de sus libros poéticos fueron y son cotizados en los círculos literarios&amp;lt;/i&amp;gt; y que vivió muchos años en Estados Unidos.&amp;lt;i&amp;gt; Ojalá que la obra de este insigne poeta peruano no se pierda&amp;lt;/i&amp;gt;, finalizaba el artículo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== El  surrealismo francés en Perú: César Moro.==&lt;br /&gt;
El surrealismo ha ejercido una gran influencia en la literatura peruana de vanguardia. Hay algunas manifestaciones de la recepción del surrealismo en el [[Perú]]. [[Xavier Abril]], [[José Carlos Mariátegui]] y [[César Vallejo]] han sometido a crítica los principios fundamentales del movimiento surrealista. Además, César Moro, en &amp;lt;i&amp;gt;Lettre d’amour&amp;lt;/i&amp;gt;, revela la poética de los cuatro elementos ,la vigilia como fenómeno de interferencia y la simbología cromática para llegar al nombre sagrado que produce un sentimiento de profunda religiosidad en el yo poético.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay un río que viene de Mallarmé y llega al surrealismo sobre la base de la crítica de la racionalidad positivista. Debemos escuchar los ecos del deseo y abandonar la dictadura del pensamiento cartesiano. En &amp;lt;i&amp;gt;L’amoureuse&amp;lt;/i&amp;gt;, Éluard afirma: &amp;lt;i&amp;gt;Elle a la forme de mes mains/ La couleur de mes yeux&amp;lt;/i&amp;gt; . Es decir, los límites entre el cuerpo del yo poético y la esfera corporal de la amada no quedan claros. ¿Cómo explicar el sentido de estos versos a partir del pensamiento de [[Comte]], quien negaba al poeta la posibilidad de producir conocimiento?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que este breve introito sirva para abordar la recepción del surrealismo francés en el Perú y cómo ello se hace palpable en Lettre d’amour , de CésarMoro (1903-1956), el más importante poeta surrealista peruano. Un árbol se pierde si no se ve al interior de un bosque o de una pradera. El artista no es nada sin la tradición que se construye día a día. Quisiera referirme a cómo llegaron las primeras resonancias de la escuela de Breton al Perú y quiénes fueron los que sometieron a crítica los aportes de esta última porque ello permitirá situar la poesía de Moro en el ámbito de la tradición cultural.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay tres autores muy ligados a la recepción del surrealismo francés en el [[Perú]]: [[Xavier Abril]] (1905-1990), [[José Carlos Mariátegui]] (1894-1930) y  [[César Vallejo]] (1892-1938) . El primero difundió, en América Latina, los aportes de la escuela de Breton y abordó la inserción de ésta en el ámbito de la cultura occidental; el segundo abrió las páginas de la revista  Amauta y puso de relieve la crisis de la civilización capitalista a través del análisis de las propuestas de algunas escuelas vanguardistas que cuestionaron el paradigma del realismo decimonónico; el tercero sometió a crítica las propuestas surrealistas manifestando una conciencia crítica respecto de las contribuciones de la literatura europea después de la [[Primera Guerra Mundial]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por su parte, César Moro empleó, con mayor asiduidad, una praxis surrealista eligiendo, de manera muy creativa, el francés como lengua poética y buscando la metáfora vanguardista de términos alejados y la enumeración caótica como recursos para cuestionar la primacía de la racionalidad occidental. Así, daba primacía al eje del deseo que se evidenciaba a través de una verdadera cadena de tropos interminables y de una apología del exceso y del paroxismo verbal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribió gran parte de su obra poética en francés. Concibió, en español La tortuga ecuestre (1938-1939) , en cuyo título el autor textual &amp;lt;i&amp;gt;pone en relación dos órdenes: lo animal, lo acuático, terrestre y lo construido(en tanto connota estatua) y aéreo, lo que plantea una zona de indeterminación, de entrecruzamiento de elementos que alteran lo real&amp;lt;/i&amp;gt;.Sin embargo, fue en la lengua de [[Baudelaire]] donde Moro produjo sus textos más significativos, razón por la cual se trata de un fenómeno de bilingüismo: un hispanohablante que emplea creativamente el francés con fines literarios y para internacionalizar la literatura peruana porque este idioma poseía un enorme prestigio en el contexto vanguardista. Recordemos que [[Vicente Huidobro]], uno de los representantes del creacionismo, también empleó el francés y escribió buena parte de su poesía en dicha lengua. Como Moro, Huidobro concibió la posibilidad de un nuevo público lector y la posibilidad de insertarse en la discusión sobre la vanguardia artística como fenómeno internacional. Por su parte, César Vallejo escribió algunas obras de teatro y textos de crítica teatral en la lengua de [[Rimbaud]] ; así, pudo polemizar con los adalides de la dramaturgia contemporánea.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro escribió Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946),  Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955), entre otros. Su poesía se nutrió de la imaginación onírica y manifestó la idea de que la vigilia era un fenómeno de  interferencia, poniendo de relieve la predilección por el mundo de los sueños a través de una serie interminable de imágenes, donde es posible observar un fragmentarismo vanguardismo y un cuestionamiento del paradigma modernista. Ello implicó la asunción de una modernidad periférica a través de una crítica de la racionalidad instrumental y de un paroxismo verbal, donde el exceso sea visto como la posibilidad de un diálogo entre el hombre y la naturaleza sobre la base de un uso lúdico del lenguaje.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego se asocia fuertemente con una representación teatral, sin embargo, la sala yace vacía en el momento del espectáculo del amor: &amp;lt;i&amp;gt;Un fil d’eau dansant devant le rideau de velours rouge/ aux flammesde la rampe&amp;lt;/i&amp;gt;. En la metáfora nominal &amp;lt;i&amp;gt;flammes de la rampe&amp;lt;/i&amp;gt; se observa un lazo muy profundo entre la línea de luces en el proscenio del teatro y las llamas. Es como si el acto erótico implicara la materialización del espectáculo de un paroxismo corporal indescriptible, donde la danza del hilo del agua posibilitara la cabal fusión de los amantes en el espacio privilegiado del deseo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua cobra primacía en el poema de Moro y se materializa en las imágenes de la humedad y del agitado mar. Las olas representan la violencia del acto erótico; en cambio, la lluvia encarna la mesura:&amp;lt;i&amp;gt;Cher décor où jevoyais s’équilibrer une pluie fine&amp;lt;/i&amp;gt;. Además, la lluvia genera la comunicación entre la esfera de lo alto (el cielo) y la esfera de lo bajo (el lecho de los amantes). No hay que olvidar que en la segunda estrofa se dice que el cuerpo del ser amado casi convertía el lecho en el cielo y, por lo tanto, la experiencia erótica involucraba una vivencia algo &amp;lt;b&amp;gt;religiosa&amp;lt;/b&amp;gt;., donde la fusión corporal configuraba un rito de redención y una apología del exceso.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El aire aparece en la imagen del viento y de la tempestad. Veamos esta metáfora nominal: &amp;lt;i&amp;gt; Raidi sous l’effroi de rêves successifs et agité dans levent/ d’années de songe&amp;lt;/i&amp;gt; , donde se observa el funcionamiento de tres dominios semánticos: el aire, el tiempo y la ilusión . El yo poético, inmóvil, percibe el terror de la cadena interminable de los sueños ante la presencia del viento que se enlaza fuertemente con la posibilidad de sumergirse en el universo de la ilusión y en el discurrir temporal como una especie de liberación interior.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La tierra, en el poema de Moro, se manifiesta en la idea del bosque resonante de la infancia, en los valles y el rumor vegetal. El poeta alude a &amp;lt;i&amp;gt;plaines fertiles du paroxysme&amp;lt;/i&amp;gt;, donde la noción de fertilidad y de exceso se unen en el tejido metafórico. Aquí observamos el funcionamiento de dos dominios semánticos: el de la naturaleza y el del deseo. El primero se asocia con la fertilidad; y el último, con el hecho de sobrepasar los límites para la materialización plena del acto erótico. Pero hay una confluencia entre ambos dominios semánticos de manera que las llanuras tienen una fuerte connotación erótica en el poema; y el paroxismo, por su parte, está &amp;lt;b&amp;gt;naturalizado&amp;lt;/b&amp;gt; porque se vincula sólidamente al mundo de los espacios donde prepondera solamente la música de los árboles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: Le château de grisou ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt; A vista perdida&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batalla al borde de una catarata &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta a Antonio &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta de amor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como un piano de cola&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua lenta el camino lento &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
El domingo encantado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego y la poesía &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El humo se disipa &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mundo ilustrado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El olor y la mirada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay que llevar los vicios…  &amp;lt;br/&amp;gt;          &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La leve pisada del demonio nocturno &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La nieve es blanca &amp;lt;br/&amp;gt;            &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh furor el alba se desprende de tus labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Prestigio del amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un camino de tierra en medio de la tierra &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viaje hacia la noche &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vienes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visión de pianos apolillados cayendo en ruinas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Abeja negra&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
Más bien buscar hacia el cisne&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y los blasones cruzados son espadas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un puñal como almohada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una lágrima eterna sobre la frente &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bajo el alto tocado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El silencio entre las flores que hacen signos &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A la puesta del sol &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una golondrina cayendo verticalmente en un lago &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La torre y las cortes de amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mar que irrumpe con espuma en los labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El horizonte regular de una vida bajo la lámpara &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apagadas todas las luces es posible &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuchar gemir el ave nocturna &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En su oído&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: La tortuga ecuestre ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;Batalla al borde de una catarata&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;    &lt;br /&gt;
Tener entre las manos largamente una sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De cara al sol&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu recuerdo me persiga o me arrastre sin remedio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin salida sin freno sin refugio sin habla sin aire&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El tiempo se transforma en casa de abandono&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En cortes longitudinales de árboles donde tu imagen se disuelve en&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
humo&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sabor más amargo que la historia del hombre conozca&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El mortecino fulgor y la sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El abrir y cerrarse de puertas que conducen al dominio encantado de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
tu nombre&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donde todo perece&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un inmenso campo baldío de hierbas y de pedruscos interpretables&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una mano sobre una cabeza decapitada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los pies&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu frente&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu espalda de diluvio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu vientre de aluvión un muslo de centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una piedra que gira otra que se levanta y duerme en pie&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un caballo encantado un arbusto de piedra un lecho de piedra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una boca de piedra y ese brillo que a veces me rodea&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para explicarme en letra muerta las prolongaciones misteriosas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
de tus manos que vuelven con el aspecto amenazante de un&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
cuarto modesto con una cortina roja que se abre ante el infierno&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las sábanas el cielo de la noche&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sol el aire la lluvia el viento&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sólo el viento que trae tu nombre. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;El olor y la mirada&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
El olor fino solitario de tus axilas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un hacinamiento de coronas de paja y heno fresco cortado con&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
dedos y asfódelos y piel fresca y galopes lejanos como perlas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu olor de cabellera bajo el agua azul con peces negros y estrellas de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
mar y estrellas de cielo bajo la nieve incalculable de tu mirada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu mirada de holoturia de ballena de pedernal de lluvia de diarios de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
suicidas húmedos los ojos de tu mirada de pie de madrépora&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esponja diurna a medida que el mar escupe ballenas enfermas y cada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
escalera rechaza a su viandante como la bestia apestada que&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
puebla los sueños del viajero&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y golpes centelleantes sobre las sienes y la ola que borra las centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
para dejar sobre el tapiz la eterna cuestión de tu mirada de objeto&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
muerto tu mirada podrida de flor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. César Moro . Lima, Imprenta Torre Aguirre, 1956.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André . César Moro. En: Cultura , N° 1. Lima, enero, febrero y marzo de 1956, pp. 58-60.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “Sobre la personalidad de César Moro”. En: El Comercio .Lima, 7 de septiembre de 1956, p. 2&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “No en vano he nacido”: César Moro”. En: Eco , N°. 243.Bogotá, enero 1982, pp. 287-306.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “César Moro: surrealismo y poesía”. En:  Avatares del surrealismo en el Perú y América Latina . Lima, IFEA y PUCP,1982, pp. 189-202.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*  http://www.amediavoz.com/moro.htm&lt;br /&gt;
* http://www.jornaldepoesia.jor.br/BHBHcesarmoro.htm&lt;br /&gt;
*  http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/moro_cesar.htm&lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250207</id>
		<title>Alfredo Quíspez Asín</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Alfredo_Qu%C3%ADspez_As%C3%ADn&amp;diff=2250207"/>
		<updated>2014-06-05T13:21:15Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       =  Alfredo  |nombre completo =  Alfredo Quíspez Asín |Conocido por  =  César Moro. |imagen       = cesarmoro.jpg |tamaño ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Alfredo &lt;br /&gt;
|nombre completo =  Alfredo Quíspez Asín&lt;br /&gt;
|Conocido por  =  César Moro.&lt;br /&gt;
|imagen       = cesarmoro.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 19 de agosto de 1903&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Lima, Perú&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 10 de enero de 1956&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Lima, Perú&lt;br /&gt;
|causa muerte = Cancer&lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad =Peruana&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Peruana&lt;br /&gt;
|educación    =  Superior&lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Poeta y pintor surrealista&lt;br /&gt;
|conocido    =&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = María Elvira Más (madre).&lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946), Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955)&lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
‘’’César Moro (Seudónimo de Alfredo Quíspez Asín) ‘’’. Lima, Perú: (1903 a 1956). Poeta y pintor de la corriente surrealista. Considerado por la crítica como &amp;lt;i&amp;gt;el vocero más relevante del surrealismo hispanoamericano&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
Algunos poetas mueren y entonces sus libros comienzan a venderse por montones. Con César Moro ocurre lo contrario. Sus libros no se encuentran por ninguna parte, a pesar de que él ha muerto hace más de medio siglo y las reseñas de los eruditos dicen que podría ser, junto con [[César Vallejo]], el poeta peruano más importante del siglo pasado.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribía en francés, y fue el poeta surrealista más exótico de [[París]], a donde llegó en 1925, a los veintitrés años, cuando los surrealistas —[[André Breton]], [[Paul Éluard]] y  [[Louis Aragon]] — eran una guerrilla que se enfrentaba a la religión, al arte y a la política y agitaban la ciudad con sus versos de escritura automática, exposiciones escandalosas y panfletos agresivos. [[París]] era la capital del mundo para los poetas, y varios países de Latinoamérica tuvieron al menos un poeta exiliado allí entre ellos, el chileno [[Vicente Huidobro]] y  el ecuatoriano [[Alfredo Gangotena]]. César Moro, el primer poeta latinoamericano que formó parte del grupo surrealista, vivió ocho años en Francia, y cuando regresó al Perú, en 1933, llevó consigo la ola de esa revolución. Luego, en 1938, se mudó a México y ayudó a sembrar el surrealismo en ese país. Sus versos hacían añicos al lector. Más que lectores —explica el crítico peruano [[José Miguel Oviedo]]—, tenía víctimas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicaba poemas y artículos en [[Francia]], [[Perú]], [[México]]. Traducía al español los textos de sus colegas franceses e ingleses. Era el gran agitador surrealista. Pero él, que había logrado un enorme prestigio en [[México]], volvió al [[Perú]] un día de 1948 como quien busca un último refugio, llevando consigo una maleta, un perro y una rara enfermedad. Pesaba menos de cincuenta kilos. No tenía dinero y debió sobrevivir como profesor de escuela. Algunos alumnos se burlaban de él porque era delicado y homosexual, Le escupían en la espalda. &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro era virgo. Era tímido. Delicado. Pero una ironía violenta lo volvía temible a la hora de escribir. &amp;lt;i&amp;gt;…Huidobro de mierda, truquero, poeta al escape &amp;lt;/i&amp;gt; —le dijo al poeta chileno [[Vicente Huidobro]], que se burlaba de los surrealistas—. Lima la horrible, charco natal —escribió sobre esa ciudad, donde nació el 19 de agosto de 1903—. Era apasionado. Odiaba y amaba con intensidad. Le gustaba imponer sus ideas. Lo expulsaron del colegio siendo adolescente y nunca terminó sus estudios. No trabajaba. Detestaba tener que hacerlo para ganar dinero. Su padre, que era un médico reconocido, murió cuando él tenía cuatro años y le dejó a su esposa algunas propiedades. Su madre, María Elvira Más, era una viuda muy católica (recibía misa en casa todos los días) que fomentaba el espíritu artístico de sus cuatro hijos. César tomó clases de pintura y aprendió a bailar siendo adolescente. Quería ser bailarín clásico. También quería ser pintor. Escribía poemas. Era esbelto, bajito, de frente amplia y cabello crespo. Siempre iba bien peinado. Tenía el rostro anguloso, los ojos azules algo hundidos y una mirada que parecía burlarse permanentemente de todo. Le gustaba poner apodos. Adoraba broncearse en la playa. En las fotos aparece de traje y corbata, o en traje de baño con el torso desnudo. Siempre tenía novios. Le gustaban los hombres sencillos; los militares, por ejemplo. Pero lo asfixiaba la Lima de los años veinte, una sociedad religiosa que vivía en la calma vigilada de una dictadura. Moro, que leía mucho en francés, quería irse del país. Su madre tenía amigos importantes. Uno de ellos era el dictador Augusto Leguía, presidente por entonces, un déspota generoso. Él le ofreció a esa amiga becas para sus hijos. Carlos, el mayor, se fue a [[España]] a estudiar pintura. Moro se marchó a [[París]]. Llevaba varias pinturas suyas en la maleta. Quería ser pintor. Quería ser bailarín clásico. Quería ser poeta. Tenía veintitrés años y muchas ideas para su futuro. Faltaban trein&lt;br /&gt;
ta años para que los muchachos de un colegio de Lima le escupieran en la espalda y le gritaran homosexual (en el original la palabra utilizada tiene un marcado carácter soez).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro se llamaba Alfredo Quíspez Asín Más hasta que decidió cambiarse de nombre. Lo hizo en el Registro Civil de Lima, cuando tenía unos veinte años. El sobrino recuerda que en su familia solían contarse durante la sobremesa algunas historias sobre ese hermano de su padre que vivía en el extranjero. Decían que siempre le había molestado su nombre verdadero porque le parecía de indio.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía el carácter furioso y rebelde de los surrealistas. Quienes estudian su obra dicen que habría sido surrealista, aun si el surrealismo no hubiera existido. A Breton, que era el cabecilla del grupo, le disgustaban los homosexuales, pero Moro mantenía discreción sobre sus aventuras en los bares de [[París]]. (Por entonces, tenía un novio ruso llamado Lev, cuya fotografía conservaría por el resto de su vida). A veces dejaba de asistir a las reuniones y entonces Breton le escribía notas preguntándole por su paradero. Hablaba poco de sí mismo. Su mejor amigo en Lima, el poeta peruano [[Emilio Adolfo Westphalen]], escribió una semblanza en la que decía que Moro fue &amp;lt;i&amp;gt;uno de los pocos o más bien el único con quien no necesitaba canjear palabras para ponernos de acuerdo —la armonía era tácita—. Curiosamente esa confianza mutua excluía la confidencia. Durante los años en que lo frecuenté —casi a diario en Lima— nunca intercambiamos ninguna&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[París]], Moro consiguió empleo como pintor de brocha gorda en la remodelación de un teatro. Fue jardinero. Profesor de idiomas. Niñero. Pareja de baile. Era propenso a la indisciplina y a la vida nocturna. Detestaba trabajar y en 1928 escribió un poema para explicarlo.&amp;lt;b&amp;gt;Abajo el trabajo&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Pecho de bisonte / el pantalón y la chaqueta / hacen el trabajo / pero tu corazón tiene un panorama / Y el jugo de tu chaleco […] Pero vosotros todos / Invitación a no trabajar &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tenía una vida oscilante. Vivía en casa de amigos. En talleres. A veces se quejaba con su hermano Carlos porque no tenía dinero para comprarse materiales de dibujo. Del teatro donde lo contrataron como pintor, lo expulsaron por hacer dibujos pornográficos en las paredes. Eso lo recordaría años después Francisco Avril de Vivero, un niño al que Moro cuidaba y contaba cuentos a cambio de alojamiento en la casa familiar.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro y Westphalen lanzaron juntos un boletín político en apoyo a los republicanos españoles, pero el gobierno militar confiscó la publicación y detuvo a Westphalen. Moro, que temía lo mismo, se fue del país. Así fue como llegó, en 1938, a [[México]], ese país que iba a convertirse en una enorme sede surrealista donde se asilaron muchos de quienes huían de la  Europa en guerra. Vivió en [[México]] durante una década. Fueron sus mejores años como poeta y también los peores para su salud.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En [[México]] escribió mucho. Publicó sus primeros libros, Le château de grisou y Lettre d'amour, en pequeñas ediciones artesanales. Organizó una gran exposición surrealista con [[André Breton]], quien pasaba un temporada allí, en 1940. Publicó poemas y artículos en revistas. En uno de ellos criticó las ideas de Breton sobre la homosexualidad, y en 1944 se volvió un disidente del movimiento, como otros surrealistas que también se habían peleado con el supremo líder. Pero mientras ocurrían todas esas aventuras públicas, Moro se enfermó, se empobreció y sufrió en secreto el desamor de un hombre: A. A. era Antonio Acosta Martínez. Un joven cadete al que había conocido a fines de 1938 y a quien dedicó cinco cartas de amor —Cartas a Antonio—. Antonio también inspiró el único conjunto de poemas que Moro escribió en español, &amp;lt;b&amp;gt;La tortuga ecuestre&amp;lt;/b&amp;gt;, y que no pudo publicar por falta de dinero. Ese libro, escrito en 1939, mientras se deshacía en sufrimiento, es su obra más bella, visceral, apasionada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro regresó a Lima en avión el 16 de abril de 1948. Tenía cuarenta y cinco años y toda su obra en una maleta de mano. Había enviado parte de su equipaje por barco, en tres cajas. Una contenía los cuadros que había pintado durante los diez años que había pasado en México. Otra tenía ropa y libros. Esas dos cajas nunca llegaron, se perdieron. ¿Qué y cuánto desapareció allí? Si en la historia de Moro hay agujeros negros, éste es uno de los más importantes.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En sus últimos años, Moro empezó a explorar en el lenguaje, en los sonidos, en las reiteraciones. Pero ésta es su etapa menos valorada. La angustia de sus años anteriores &amp;lt;i&amp;gt;parece haber desgastado su drama vital&amp;lt;/i&amp;gt;, ha dicho el crítico peruano Ricardo Silva-Santisteban. ¿México lo había consumido? &amp;lt;i&amp;gt;En todos los temas de su obra —escribió Mirko Lauer, otro crítico peruano—, Moro parece al borde del crimen pasional&amp;lt;/i&amp;gt;. En México, en medio del amor y el desamor de Antonio, Moro escribía: &amp;lt;i&amp;gt;Te veo en una selva fragorosa y yo cerniéndome sobre ti / Con una fatalidad de bomba de dinamita / Repartiéndome tus venas y bebiendo tu sangre. Pero el hombre que llegó a Lima ya no tenía esa fuerza. O, en todo caso, ya no se sentía así. Bebé beso / Bebé tírame / Bebé / Bebé para mí&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro publicó, en vida, sólo tres libros: Le château de grisou, Lettre d'amour y Trafalgar Square. Coyné se encargó de encontrar al menos una decena de inéditos más. &amp;lt;i&amp;gt;Si yo no hubiera estado ahí en su muerte —dijo en una entrevista que le hicieron en 2003—, Moro sería un nombre dentro de la literatura peruana pero un poeta casi sin poemas. Tengo a veces la sensación de haberlo inventado&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A mediados de 1955, Moro estaba grave. El diagnóstico es impreciso, pero es probable que tuviera leucemia u otro tipo de cáncer. &amp;lt;i&amp;gt;He estado un mes enfermo, preso de dolores, probablemente histéricos, que han desaparecido hace tres días&amp;lt;/i&amp;gt;, le escribió a un amigo el nueve de septiembre de ese año. Para entonces vivía retraído,&amp;lt;i&amp;gt;aparte de André y Margot, con nadie hablo&amp;lt;/i&amp;gt;. Su mala salud y la necesidad de pagar los tratamientos lo obligaron a trabajar mucho, acaso por única vez en su vida. Enseñaba francés en cuatro lugares diferentes, entre ellos la Universidad Agraria, la Escuela de Oficiales de Chorrillos y el Colegio Militar Leoncio Prado. Los edificios estaban en extremos opuestos de Lima. Él iba a cenar todos los días a casa de su madre. Las distancias lo fatigaban. En el colegio militar Leoncio Prado tenía algunos problemas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro falleció el 10 de enero de 1956, en el Instituto del Cáncer, y al velorio acudieron su madre, algunos familiares, varios amigos y una representación de oficiales militares de la  Escuela de Chorrillos, uno de los lugares donde enseñaba francés. Szyszlo recuerda que ellos cargaron el ataúd.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un obituario publicado el 12 de enero, en el diario El Comercio, informaba de la muerte con algunos errores. Decía que &amp;lt;i&amp;gt;las numerosas ediciones de sus libros poéticos fueron y son cotizados en los círculos literarios&amp;lt;/i&amp;gt; y que vivió muchos años en Estados Unidos.&amp;lt;i&amp;gt; Ojalá que la obra de este insigne poeta peruano no se pierda&amp;lt;/i&amp;gt;, finalizaba el artículo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== El  surrealismo francés en Perú: César Moro.==&lt;br /&gt;
El surrealismo ha ejercido una gran influencia en la literatura peruana de vanguardia. Hay algunas manifestaciones de la recepción del surrealismo en el [[Perú]]. [[Xavier Abril]], [[José Carlos Mariátegui]] y [[César Vallejo]] han sometido a crítica los principios fundamentales del movimiento surrealista. Además, César Moro, en &amp;lt;i&amp;gt;Lettre d’amour&amp;lt;/i&amp;gt;, revela la poética de los cuatro elementos ,la vigilia como fenómeno de interferencia y la simbología cromática para llegar al nombre sagrado que produce un sentimiento de profunda religiosidad en el yo poético.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay un río que viene de Mallarmé y llega al surrealismo sobre la base de la crítica de la racionalidad positivista. Debemos escuchar los ecos del deseo y abandonar la dictadura del pensamiento cartesiano. En &amp;lt;i&amp;gt;L’amoureuse&amp;lt;/i&amp;gt;, Éluard afirma: &amp;lt;i&amp;gt;Elle a la forme de mes mains/ La couleur de mes yeux&amp;lt;/i&amp;gt; . Es decir, los límites entre el cuerpo del yo poético y la esfera corporal de la amada no quedan claros. ¿Cómo explicar el sentido de estos versos a partir del pensamiento de [[Comte]], quien negaba al poeta la posibilidad de producir conocimiento?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Que este breve introito sirva para abordar la recepción del surrealismo francés en el Perú y cómo ello se hace palpable en Lettre d’amour , de CésarMoro (1903-1956), el más importante poeta surrealista peruano. Un árbol se pierde si no se ve al interior de un bosque o de una pradera. El artista no es nada sin la tradición que se construye día a día. Quisiera referirme a cómo llegaron las primeras resonancias de la escuela de Breton al Perú y quiénes fueron los que sometieron a crítica los aportes de esta última porque ello permitirá situar la poesía de Moro en el ámbito de la tradición cultural.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay tres autores muy ligados a la recepción del surrealismo francés en el [[Perú]]: [[Xavier Abril]] (1905-1990), [[José Carlos Mariátegui]] (1894-1930) y  [[César Vallejo]] (1892-1938) . El primero difundió, en América Latina, los aportes de la escuela de Breton y abordó la inserción de ésta en el ámbito de la cultura occidental; el segundo abrió las páginas de la revista  Amauta y puso de relieve la crisis de la civilización capitalista a través del análisis de las propuestas de algunas escuelas vanguardistas que cuestionaron el paradigma del realismo decimonónico; el tercero sometió a crítica las propuestas surrealistas manifestando una conciencia crítica respecto de las contribuciones de la literatura europea después de la [[Primera Guerra Mundial]].&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por su parte, César Moro empleó, con mayor asiduidad, una praxis surrealista eligiendo, de manera muy creativa, el francés como lengua poética y buscando la metáfora vanguardista de términos alejados y la enumeración caótica como recursos para cuestionar la primacía de la racionalidad occidental. Así, daba primacía al eje del deseo que se evidenciaba a través de una verdadera cadena de tropos interminables y de una apología del exceso y del paroxismo verbal.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
César Moro escribió gran parte de su obra poética en francés. Concibió, en español La tortuga ecuestre (1938-1939) , en cuyo título el autor textual &amp;lt;i&amp;gt;pone en relación dos órdenes: lo animal, lo acuático, terrestre y lo construido(en tanto connota estatua) y aéreo, lo que plantea una zona de indeterminación, de entrecruzamiento de elementos que alteran lo real&amp;lt;/i&amp;gt;.Sin embargo, fue en la lengua de [[Baudelaire]] donde Moro produjo sus textos más significativos, razón por la cual se trata de un fenómeno de bilingüismo: un hispanohablante que emplea creativamente el francés con fines literarios y para internacionalizar la literatura peruana porque este idioma poseía un enorme prestigio en el contexto vanguardista. Recordemos que [[Vicente Huidobro]], uno de los representantes del creacionismo, también empleó el francés y escribió buena parte de su poesía en dicha lengua. Como Moro, Huidobro concibió la posibilidad de un nuevo público lector y la posibilidad de insertarse en la discusión sobre la vanguardia artística como fenómeno internacional. Por su parte, César Vallejo escribió algunas obras de teatro y textos de crítica teatral en la lengua de [[Rimbaud]] ; así, pudo polemizar con los adalides de la dramaturgia contemporánea.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moro escribió Le Château du grisou (1939-1841), Lettre d’amour (1942), Pierre des soleis (1944-1946),  Amour à mort (1949-1956), Trafalgar Square (1953), Derniers poèmes (1953-1955), entre otros. Su poesía se nutrió de la imaginación onírica y manifestó la idea de que la vigilia era un fenómeno de  interferencia, poniendo de relieve la predilección por el mundo de los sueños a través de una serie interminable de imágenes, donde es posible observar un fragmentarismo vanguardismo y un cuestionamiento del paradigma modernista. Ello implicó la asunción de una modernidad periférica a través de una crítica de la racionalidad instrumental y de un paroxismo verbal, donde el exceso sea visto como la posibilidad de un diálogo entre el hombre y la naturaleza sobre la base de un uso lúdico del lenguaje.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego se asocia fuertemente con una representación teatral, sin embargo, la sala yace vacía en el momento del espectáculo del amor: &amp;lt;i&amp;gt;Un fil d’eau dansant devant le rideau de velours rouge/ aux flammesde la rampe&amp;lt;/i&amp;gt;. En la metáfora nominal &amp;lt;i&amp;gt;flammes de la rampe&amp;lt;/i&amp;gt; se observa un lazo muy profundo entre la línea de luces en el proscenio del teatro y las llamas. Es como si el acto erótico implicara la materialización del espectáculo de un paroxismo corporal indescriptible, donde la danza del hilo del agua posibilitara la cabal fusión de los amantes en el espacio privilegiado del deseo.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua cobra primacía en el poema de Moro y se materializa en las imágenes de la humedad y del agitado mar. Las olas representan la violencia del acto erótico; en cambio, la lluvia encarna la mesura:&amp;lt;i&amp;gt;Cher décor où jevoyais s’équilibrer une pluie fine&amp;lt;/i&amp;gt;. Además, la lluvia genera la comunicación entre la esfera de lo alto (el cielo) y la esfera de lo bajo (el lecho de los amantes). No hay que olvidar que en la segunda estrofa se dice que el cuerpo del ser amado casi convertía el lecho en el cielo y, por lo tanto, la experiencia erótica involucraba una vivencia algo &amp;lt;b&amp;gt;religiosa&amp;lt;/b&amp;gt;., donde la fusión corporal configuraba un rito de redención y una apología del exceso.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El aire aparece en la imagen del viento y de la tempestad. Veamos esta metáfora nominal: &amp;lt;i&amp;gt; Raidi sous l’effroi de rêves successifs et agité dans levent/ d’années de songe&amp;lt;/i&amp;gt; , donde se observa el funcionamiento de tres dominios semánticos: el aire, el tiempo y la ilusión . El yo poético, inmóvil, percibe el terror de la cadena interminable de los sueños ante la presencia del viento que se enlaza fuertemente con la posibilidad de sumergirse en el universo de la ilusión y en el discurrir temporal como una especie de liberación interior.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La tierra, en el poema de Moro, se manifiesta en la idea del bosque resonante de la infancia, en los valles y el rumor vegetal. El poeta alude a &amp;lt;i&amp;gt;plaines fertiles du paroxysme&amp;lt;/i&amp;gt;, donde la noción de fertilidad y de exceso se unen en el tejido metafórico. Aquí observamos el funcionamiento de dos dominios semánticos: el de la naturaleza y el del deseo. El primero se asocia con la fertilidad; y el último, con el hecho de sobrepasar los límites para la materialización plena del acto erótico. Pero hay una confluencia entre ambos dominios semánticos de manera que las llanuras tienen una fuerte connotación erótica en el poema; y el paroxismo, por su parte, está &amp;lt;b&amp;gt;naturalizado&amp;lt;/b&amp;gt; porque se vincula sólidamente al mundo de los espacios donde prepondera solamente la música de los árboles.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: Le château de grisou ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt; A vista perdida&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Batalla al borde de una catarata &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta a Antonio &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Carta de amor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Como un piano de cola&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El agua lenta el camino lento &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
     &lt;br /&gt;
El domingo encantado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El fuego y la poesía &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El humo se disipa &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mundo ilustrado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El olor y la mirada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hay que llevar los vicios…  &amp;lt;br/&amp;gt;          &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La leve pisada del demonio nocturno &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La nieve es blanca &amp;lt;br/&amp;gt;            &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Oh furor el alba se desprende de tus labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Prestigio del amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un camino de tierra en medio de la tierra &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Viaje hacia la noche &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vienes en la noche con el humo fabuloso de tu cabellera &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Visión de pianos apolillados cayendo en ruinas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Abeja negra&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
Más bien buscar hacia el cisne&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y los blasones cruzados son espadas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un puñal como almohada &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una lágrima eterna sobre la frente &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bajo el alto tocado &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El silencio entre las flores que hacen signos &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A la puesta del sol &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una golondrina cayendo verticalmente en un lago &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La torre y las cortes de amor &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El mar que irrumpe con espuma en los labios &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El horizonte regular de una vida bajo la lámpara &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Apagadas todas las luces es posible &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Escuchar gemir el ave nocturna &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En su oído&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Muestra de la poesía de Moro en: La tortuga ecuestre ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt; &amp;lt;b&amp;gt;Batalla al borde de una catarata&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;    &lt;br /&gt;
Tener entre las manos largamente una sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De cara al sol&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu recuerdo me persiga o me arrastre sin remedio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sin salida sin freno sin refugio sin habla sin aire&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El tiempo se transforma en casa de abandono&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En cortes longitudinales de árboles donde tu imagen se disuelve en&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
humo&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sabor más amargo que la historia del hombre conozca&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El mortecino fulgor y la sombra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El abrir y cerrarse de puertas que conducen al dominio encantado de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
tu nombre&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Donde todo perece&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un inmenso campo baldío de hierbas y de pedruscos interpretables&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una mano sobre una cabeza decapitada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Los pies&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu frente&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu espalda de diluvio&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tu vientre de aluvión un muslo de centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una piedra que gira otra que se levanta y duerme en pie&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Un caballo encantado un arbusto de piedra un lecho de piedra&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Una boca de piedra y ese brillo que a veces me rodea&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Para explicarme en letra muerta las prolongaciones misteriosas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
de tus manos que vuelven con el aspecto amenazante de un&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
cuarto modesto con una cortina roja que se abre ante el infierno&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Las sábanas el cielo de la noche&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El sol el aire la lluvia el viento&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sólo el viento que trae tu nombre. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;  &lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;El olor y la mirada&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt; &amp;lt;br/&amp;gt;   &lt;br /&gt;
El olor fino solitario de tus axilas &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un hacinamiento de coronas de paja y heno fresco cortado con&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
dedos y asfódelos y piel fresca y galopes lejanos como perlas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu olor de cabellera bajo el agua azul con peces negros y estrellas de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
mar y estrellas de cielo bajo la nieve incalculable de tu mirada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tu mirada de holoturia de ballena de pedernal de lluvia de diarios de&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
suicidas húmedos los ojos de tu mirada de pie de madrépora&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esponja diurna a medida que el mar escupe ballenas enfermas y cada&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
escalera rechaza a su viandante como la bestia apestada que&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
puebla los sueños del viajero&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Y golpes centelleantes sobre las sienes y la ola que borra las centellas&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
para dejar sobre el tapiz la eterna cuestión de tu mirada de objeto&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
muerto tu mirada podrida de flor&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. César Moro . Lima, Imprenta Torre Aguirre, 1956.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André . César Moro. En: Cultura , N° 1. Lima, enero, febrero y marzo de 1956, pp. 58-60.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “Sobre la personalidad de César Moro”. En: El Comercio .Lima, 7 de septiembre de 1956, p. 2&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “No en vano he nacido”: César Moro”. En: Eco , N°. 243.Bogotá, enero 1982, pp. 287-306.&lt;br /&gt;
* COYNÉ, André. “César Moro: surrealismo y poesía”. En:  Avatares del surrealismo en el Perú y América Latina . Lima, IFEA y PUCP,1982, pp. 189-202.&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
*  http://www.amediavoz.com/moro.htm&lt;br /&gt;
* http://www.jornaldepoesia.jor.br/BHBHcesarmoro.htm&lt;br /&gt;
*  http://www.biografiasyvidas.com/biografia/m/moro_cesar.htm&lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Cesarmoro.jpg&amp;diff=2250185</id>
		<title>Archivo:Cesarmoro.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Cesarmoro.jpg&amp;diff=2250185"/>
		<updated>2014-06-05T13:15:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Sin copyrigth&lt;br /&gt;
== Licencia ==&lt;br /&gt;
{{DP}}&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.jornaldepoesia.jor.br/BHBHcesarmoro.htm&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Bj%C3%B8rnstjerne_Martinus_Bj%C3%B8rnson&amp;diff=2250111</id>
		<title>Bjørnstjerne Martinus Bjørnson</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Bj%C3%B8rnstjerne_Martinus_Bj%C3%B8rnson&amp;diff=2250111"/>
		<updated>2014-06-05T11:54:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       =  Bjørnstjerne  |nombre completo =  Bjørnstjerne Martinus Bjørnson |otros nombres =  |imagen       = bjorsen2.jpg |tamañ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Bjørnstjerne &lt;br /&gt;
|nombre completo =  Bjørnstjerne Martinus Bjørnson&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = bjorsen2.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 8 de diciembre de 1832&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Kvikne, Noruega&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 26 de abril de 1910&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Paris, Francia&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Noruega&lt;br /&gt;
|ciudadania   = &lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Escritora&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = &lt;br /&gt;
|sucesor      = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = &lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = Entre batallas ,(1857) Synnøve Solbakken (1857) ,Halte-Hulda (1857) , Arne (1859), El rey Sverre (Kong Sverre, 1861) , Sigurd Slembe (1864), Recién casados (De nygifte, 1865), El periodista (Redaktören, 1874), Una quiebra (1857), Leonarda (1879), Un guante (1883) , Más allá de las fuerzas humanas (1883), La hija del pescador (1868), El capitán Mansana (Kaptein Mansana, 1851 y Las sendas de Dios (1889)&lt;br /&gt;
|premios      = Premio Nobel de literatura (1903) por sus obras Arne(1859) y La hija del pescador (1868).&lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt; Bjørnstjerne Bjørnson &amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bjørnstjerne Bjørnson ([[Kvikne]], 8 de diciembre de 1832 — [[París]], 26 de abril de 1910) [[poeta]] y [[novelista]] Noruego descendiente de una antigua familia de campesinos, recibe el premio Nóbel de literatura en 1903 por Arne (1859) uno de sus primeros escritos y por La Hija del pescador(1868) una narración de 1868.&lt;br /&gt;
== Síntesis biográfica  ==&lt;br /&gt;
Realizó sus primeros estudios en Molde y leyó ávidamente, fuera de la escuela, las antiguas sagas de los reyes de Noruega, las novelas de Ingemann y Scott y los textos demológicos de Asbjørnsen. Participó como ardiente republicano en los fervores de 1848. Llegado a la universidad, la abandonó muy pronto para dedicarse a la literatura y a la crítica teatral, y se trasladó a Copenhague. Dirigió el teatro de Bergen (1857-59), el de Cristianía (1865-67), y, finalmente, en esta última ciudad, otro propio (1877-82). Realizó largos viajes a Italia, los Estados Unidos, Francia y Alemania.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
En sus esfuerzos por restablecer la continuidad histórica entre la libertad antigua y la moderna voluntad de emancipación del secular predominio danés, el romanticismo noruego promovía el estudio y la revalidación del mundo nórdico precristiano: lengua, arte, historia, religión, todo había de quedar reformado según el ejemplo de los antiguos modelos autóctonos, y puesto que los medios rurales mantenían casi intactas las costumbres y la lengua de antaño, en ellos se inspiró singularmente dicho romanticismo. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sobre este fondo alcanzan significación y relieve los primeros textos de Björnson, desde Entre batallas (1857) Synnøve Solbakken (1857) y Halte-Hulda (1857) hasta Arne (1859), El rey Sverre (Kong Sverre, 1861) y Sigurd Slembe (1864), donde la saga da lugar al idilio sentimental y al moralismo al estilo de Schiller. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Siguieron luego, tras las sugestivas enseñanzas de G. Brandes, las obras de tesis, integradas por las cuestiones propias de la vida nórdica contemporánea; son los dramas Recién casados (De nygifte, 1865), El periodista (Redaktören, 1874), Una quiebra (1857), Leonarda (1879), Un guante (1883) y Más allá de las fuerzas humanas (1883), y las narraciones y novelas [[La hija del pescador]] (1868), [[El capitán Mansana]] (Kaptein Mansana, 18751 y [[Las sendas de Dios]] (1889). En [[Un guante]] sugirió que la exigencia de la virginidad antes del matrimonio debía también comprender al hombre, lo que le acarreó la condena del clero pero asimismo de los partidarios del amor libre. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
Lo mejor de la producción de Björnson está integrado no tanto por estos dramas y textos narrativos (a excepción, no obstante, de la primera parte de Más allá de las fuerzas humanas) como por las canciones y poesías en ellos insertas (en 1870 fue publicada la colección de éstas titulada Poesías y cantos, con música de Kjerulf, Nordraak y Grieg); también destacan en su obra algunos de los relatos menores, exentos de intenciones didácticas y polémicas, y algunas comedias ligeras y agudas (Amor y geografía, 1885, Cuando florece la vid nueva). &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
De su obra poética se puede mencionar Bergliot (poema épico, 1865) y la recopilación de poesías que lo erigieron como poeta nacional, Digte og sange (1870), de la que se destaca la conocida Ja, vi elsker dette landet (Sí, amamos esta tierra), que se ha convertido en el himno nacional noruego.&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
El moderado nacionalismo de Björnson es el hilo que orientó su larga actividad política, ajena (a excepción de un breve paréntesis) a vínculos de partido. Fue periodista de la oposición democrática (Aftenbladet, 1859; Norsk folkeblad, 1866-71), adversario de la unificación de Noruega y Suecia, partidario de la izquierda radical y tribuno del pueblo. Con equilibrada y vigorosa elocuencia preparó el país para la solución pacífica del conflicto unionista y la independencia política, oficialmente sancionada por el plebiscito de 1905. En 1903 fue galardonado con el premio Nobel de Literatura. &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/b/bjornson.htm&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Bjorsen2.jpg&amp;diff=2250110</id>
		<title>Archivo:Bjorsen2.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Bjorsen2.jpg&amp;diff=2250110"/>
		<updated>2014-06-05T11:46:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Licencia ==&lt;br /&gt;
{{DP}}&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.librarything.com&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Lazlo_Passuth&amp;diff=2229218</id>
		<title>Lazlo Passuth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Lazlo_Passuth&amp;diff=2229218"/>
		<updated>2014-05-17T12:23:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: /* Biografía */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Laszlo Passuth&lt;br /&gt;
|nombre completo = Laszlo Passuth&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen = laszlo.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Escritor húngaro.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[15 de julio]] de [[1900]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Budapest]], [[Hungría]],&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[19 de junio]] de [[1976]].&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[Balotonfüred]], [[Alemania]], &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|nacionalidad=Húngara&lt;br /&gt;
|educación = Licenciado en derecho.&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Szeged&lt;br /&gt;
|ocupación =Traductor&lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|obras = [[El dios de la lluvia llora sobre México]], [[Señor natural]],[[ Más perenne que el bronce ]]&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
''' Laszlo Passuth'''. [[Budapest ]] ([[1900]]-[[1979]].Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra&lt;br /&gt;
== Biografía ==&lt;br /&gt;
Se licenció en Derecho en la Universidad de Szeged, y durante varios años trabajó en la banca, y después y hasta su jubilación como traductor en la  Oficina Nacional Húngara de Traducción. Escribió en numerosas revistas, comenzando a publicar en 1937. Entre 1948 y 1956, el gobierno húngaro no le permitió publicar, por razones políticas, haciéndolo fuera de su país.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A raíz de una visita realizada a [[España]] en 1933, comenzó a estudiar el pasado histórico del país, que aprovecharía para una serie de novelas históricas. Dio a la imprenta una recreación literaria de la conquista del territorio azteca, [[El Dios de la lluvia llora sobre México ]](1939), obra que, al cabo de más de veinte años, habría de convertirse en la primera entrega de una trilogía sobre el Siglo de Oro español, compuesta además por [[Señor natural ]](1960) -centrada en la figura de Felipe II, y publicada en húngaro bajo el título de Terciopelo negro y por [[El mayordomo de Diego Velázquez ]](1965). Siguió ocupándose de la historia de España en otros libros como [[Explorando el pasado]] (1966) e [[Hispania eterna]] (1969).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Obras ==&lt;br /&gt;
* [[ El Dios de la lluvia llora sobre México]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Señor Natural]] , publicada en Hungría bajo el titulo [[ Terciopelo Negro]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[El mayordomo de Diego Velázquez]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[ Explorando el pasado ]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[ Hispania eterna]]&lt;br /&gt;
* [[Rávena fue la tumba de Roma]]&lt;br /&gt;
* [[ Más perenne que el bronce]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/ p/passuth.html  Biografías y Vidas]&lt;br /&gt;
* [http://www.labiografia.com/biografia-de-lazlo_passuth.html/ Laslo Passuth]&lt;br /&gt;
[[Category: Escritor ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Lazlo_Passuth&amp;diff=2229210</id>
		<title>Lazlo Passuth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Lazlo_Passuth&amp;diff=2229210"/>
		<updated>2014-05-17T12:21:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: /* Obras */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Laszlo Passuth&lt;br /&gt;
|nombre completo = Laszlo Passuth&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen = laszlo.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Escritor húngaro.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[15 de julio]] de [[1900]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Budapest]], [[Hungría]],&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[19 de junio]] de [[1976]].&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[Balotonfüred]], [[Alemania]], &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|nacionalidad=Húngara&lt;br /&gt;
|educación = Licenciado en derecho.&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Szeged&lt;br /&gt;
|ocupación =Traductor&lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|obras = [[El dios de la lluvia llora sobre México]], [[Señor natural]],[[ Más perenne que el bronce ]]&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
''' Laszlo Passuth'''. [[Budapest ]] ([[1900]]-[[1979]].Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra&lt;br /&gt;
== Biografía ==&lt;br /&gt;
Se licenció en Derecho en la Universidad de Szeged, y durante varios años trabajó en la banca, y después y hasta su jubilación como traductor en la  Oficina Nacional Húngara de Traducción. Escribió en numerosas revistas, comenzando a publicar en 1937. Entre 1948 y 1956, el gobierno húngaro no le permitió publicar, por razones políticas, haciéndolo fuera de su país.&lt;br /&gt;
A raíz de una visita realizada a [[España]] en 1933, comenzó a estudiar el pasado histórico del país, que aprovecharía para una serie de novelas históricas. Dio a la imprenta una recreación literaria de la conquista del territorio azteca, [[El Dios de la lluvia llora sobre México ]](1939), obra que, al cabo de más de veinte años, habría de convertirse en la primera entrega de una trilogía sobre el Siglo de Oro español, compuesta además por [[Señor natural ]](1960) -centrada en la figura de Felipe II, y publicada en húngaro bajo el título de Terciopelo negro y por [[El mayordomo de Diego Velázquez ]](1965). Siguió ocupándose de la historia de España en otros libros como [[Explorando el pasado]] (1966) e [[Hispania eterna]] (1969).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Obras ==&lt;br /&gt;
* [[ El Dios de la lluvia llora sobre México]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Señor Natural]] , publicada en Hungría bajo el titulo [[ Terciopelo Negro]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[El mayordomo de Diego Velázquez]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[ Explorando el pasado ]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[ Hispania eterna]]&lt;br /&gt;
* [[Rávena fue la tumba de Roma]]&lt;br /&gt;
* [[ Más perenne que el bronce]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/ p/passuth.html  Biografías y Vidas]&lt;br /&gt;
* [http://www.labiografia.com/biografia-de-lazlo_passuth.html/ Laslo Passuth]&lt;br /&gt;
[[Category: Escritor ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Lazlo_Passuth&amp;diff=2229187</id>
		<title>Lazlo Passuth</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Lazlo_Passuth&amp;diff=2229187"/>
		<updated>2014-05-17T12:14:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '{{Ficha Persona |nombre = Laszlo Passuth |nombre completo = Laszlo Passuth |otros nombres =  |imagen = laszlo.jpg |descripción = Escritor húngaro. |fecha de nacimiento = [[15 ...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Laszlo Passuth&lt;br /&gt;
|nombre completo = Laszlo Passuth&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen = laszlo.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Escritor húngaro.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[15 de julio]] de [[1900]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = [[Budapest]], [[Hungría]],&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[19 de junio]] de [[1976]].&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[Balotonfüred]], [[Alemania]], &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|nacionalidad=Húngara&lt;br /&gt;
|educación = Licenciado en derecho.&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Szeged&lt;br /&gt;
|ocupación =Traductor&lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|obras = [[El dios de la lluvia llora sobre México]], [[Señor natural]],[[ Más perenne que el bronce ]]&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
''' Laszlo Passuth'''. [[Budapest ]] ([[1900]]-[[1979]].Narrador húngaro. Enamorado de la cultura española, convirtió los paisajes y los personajes históricos de la [[Península Ibérica]] en el centro temático de toda su obra&lt;br /&gt;
== Biografía ==&lt;br /&gt;
Se licenció en Derecho en la Universidad de Szeged, y durante varios años trabajó en la banca, y después y hasta su jubilación como traductor en la  Oficina Nacional Húngara de Traducción. Escribió en numerosas revistas, comenzando a publicar en 1937. Entre 1948 y 1956, el gobierno húngaro no le permitió publicar, por razones políticas, haciéndolo fuera de su país.&lt;br /&gt;
A raíz de una visita realizada a [[España]] en 1933, comenzó a estudiar el pasado histórico del país, que aprovecharía para una serie de novelas históricas. Dio a la imprenta una recreación literaria de la conquista del territorio azteca, [[El Dios de la lluvia llora sobre México ]](1939), obra que, al cabo de más de veinte años, habría de convertirse en la primera entrega de una trilogía sobre el Siglo de Oro español, compuesta además por [[Señor natural ]](1960) -centrada en la figura de Felipe II, y publicada en húngaro bajo el título de Terciopelo negro y por [[El mayordomo de Diego Velázquez ]](1965). Siguió ocupándose de la historia de España en otros libros como [[Explorando el pasado]] (1966) e [[Hispania eterna]] (1969).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Obras ==&lt;br /&gt;
* [[ El Dios de la lluvia llora sobre México]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[Señor Natural]] , publicada en Hungría bajo el titulo [[ Terciopelo Negro]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[El mayordomo de Diego Velázquez]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[ Explorando el pasado ]] &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* [[ Hispania eterna]]&lt;br /&gt;
* [[Rabean fue la tumba de Roma]]&lt;br /&gt;
* [[ Más perenne que el bronce]]&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
*[http://www.biografiasyvidas.com/biografia/ p/passuth.html  Biografías y Vidas]&lt;br /&gt;
* [http://www.labiografia.com/biografia-de-lazlo_passuth.html/ Laslo Passuth]&lt;br /&gt;
[[Category: Escritor ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Laszlo.jpg&amp;diff=2229171</id>
		<title>Archivo:Laszlo.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Laszlo.jpg&amp;diff=2229171"/>
		<updated>2014-05-17T12:02:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Sin copyrigth&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.biografiasyvidas.com/biografia/p/passuth.htm&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Salamb%C3%B3&amp;diff=2229127</id>
		<title>Salambó</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Salamb%C3%B3&amp;diff=2229127"/>
		<updated>2014-05-17T11:34:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '{{Ficha Libro |nombre= Salambó |nombre original= Salambó |portada=Salambo.jpg |tamaño= |descripción= |autor(es)= Gustave Flaubert |colaboración= |editorial= Ediciones Hurac...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Libro&lt;br /&gt;
|nombre= Salambó&lt;br /&gt;
|nombre original= Salambó&lt;br /&gt;
|portada=Salambo.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|autor(es)= Gustave Flaubert&lt;br /&gt;
|colaboración=&lt;br /&gt;
|editorial= Ediciones Huracán, Editorial de Arte y Literatura. Instituto Cubano del Libro&lt;br /&gt;
|coleccion=&lt;br /&gt;
|genero= [[Novela histórica]]&lt;br /&gt;
|imprenta=&lt;br /&gt;
|edicion=&lt;br /&gt;
|diseño=&lt;br /&gt;
|diseño_interior=&lt;br /&gt;
|ilustraciones=&lt;br /&gt;
|corrección=&lt;br /&gt;
|emplane=&lt;br /&gt;
|primera edicion=&lt;br /&gt;
|ejemplares=&lt;br /&gt;
|isbn=&lt;br /&gt;
|pais=&lt;br /&gt;
|distribuidor(es)=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
|web= &lt;br /&gt;
|notas=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Salambó. Es una [[novela historica]] escrita por [[Gustave Flaubert]]. Se publicó en [[1862]] , la misma cuenta tanto con personajes reales como ficticios siendo la protagonista principal la ciudad de Cartago.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Argumento ==&lt;br /&gt;
En el [[siglo III a. C.]], [[Cartago]] contrata [[mercenarios]] para enfrentarse a [[Roma]]. Tras la [[Primera Guerra Púnica]], [[Cartago]] queda imposibilitada para cumplir las promesas hechas a su ejército de mercenarios, por lo que es atacada. Salambó, la protagonista ficticia —hija de [[Amílcar Barca]], un general aristócrata cartaginés—, es objeto de la obsesiva lujuria de Matho, un líder de los mercenarios. Con la ayuda de un esclavo liberto, Spendios, Matho roba el velo sagrado de Cartago, el Zaïmph, provocando a Salambó para que entre en el campamento de los mercenarios e intente recuperar el velo.&lt;br /&gt;
== Fuentes utilizadas por Flaubert ==&lt;br /&gt;
La principal fuente de Flaubert fue el Libro I de las [[Historias de Polibio]]. Este no era un periodo de la historia bien documentado, por lo que requirió mucho trabajo por parte del autor, quien dejó atrás el triste y deprimente tema de [[Madame Bovary]] para trazar esta espeluznante historia de sangre y acción. Flaubert se desvió del relato de Polibio en algunos detalles.&lt;br /&gt;
El libro es largo, sensual, violento y cargado de exotismo. Siguiendo el éxito de [[Madame Bovary]], fue otro [[bestseller]], que selló la reputación de Flaubert. Hay que destacar de la obra las minuciosas descripciones de los atavíos cartagineses, acordes con las modas de la época.&lt;br /&gt;
==Notas==&lt;br /&gt;
Salambó de [[Gustave Flaubert]] (autor de la todavía mas conocida novela [[Madame Bovary]]) nos sitúa justo después de la primera guerra Púnica entre [[Roma]] y [[Cartago]], cuando después de firmar (forzadamente) la paz los cartagineses estaban bastante debilitados y se veían en la tesitura de tener que pagar a su ejército de mercenarios tras un par de décadas de guerra; la nula disposición de los cartagineses para realizar el pago junto al convencimiento de los mercenarios de su propia fuerza, desembocó en una de las guerras más sangrientas y crueles de la antigüedad, la Guerra de los Mercenarios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para la práctica totalidad de los expertos literarios Salambó no es solamente una obra maestra sino también una obra de arte, la calidad literaria de [[Gustave Flaubert]] hará las delicias de aquellos lectores que sepan valorar sobre todo como está escrito Salambó mas allá de que es lo que cuenta en su historia Flaubert...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Gustave Flaubert]] al escribir Salambó no se limitó a una escritura recargada pero falta de contenido, sino que realizó una ardua tarea de investigación in situ y se embebió de las fuentes mejor documentadas de la antigüedad, en particular de Polibio, de quien transcribió párrafos enteros al escribir su obra.&lt;br /&gt;
En general puede decirse que los autores actuales novelan la historia casi siempre a través de personajes ficticios que suelen protagonizar la trama, por su parte [[Gustave Flaubert]] se sirve de algunos hechos ficticios para encauzar la novela por donde más le interesa, siendo el más destacable la historia de amor de la propia Salambó, hija del general cartaginés [[Amílcar Barca]]. En otras ocasiones el escritor utiliza hechos poco creíbles narrados por los historiadores de la antigüedad para construir capítulos enteros, a día de hoy suele existir casi unanimidad a la hora de considerar como poco creíbles los sacrificios humanos en un pueblo tan culto como el cartaginés y se considera que fueron razones de propaganda política las que llevaron a muchos escritores romanos a escribir sobre estas prácticas ficticias.&lt;br /&gt;
== Personajes Principales ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Salambó&amp;lt;/b&amp;gt;: Hija del general Cartaginés [[Amílcar Barca]] , sacerdotisa del templo de Tanit, lugar donde se encontraba el velo sagrado de la diosa, el cual tenia el poder de matar a cuantos lo tocaban.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Matho&amp;lt;/b&amp;gt;: Líder mercenario de los que participaron en la Primera Guerra Púnica, sus hombres profanan la casa del general Barca, donde se les ha preparado un banquete como no había otro, al matar y comerse los peces sagrados de la familia. Se enamora perdidamente de Salambó , razón por la cual roba el velo de la diosa con el objetivo de que Salambó entre al campamento mercenario a recuperarlo.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Narr’Havas&amp;lt;/b&amp;gt;: Jefe númida y tercer lado del triángulo amoroso : Matho – Salambó – Narr’Havas.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
===Personajes secundarios===&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Amilcar Barca&amp;lt;/b&amp;gt;: General Cartaginés, padre de Salambó.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Espendio&amp;lt;/b&amp;gt;: Esclavo que ayuda al libio Matho a robar el velo de Tanit.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Hannon&amp;lt;/b&amp;gt;: Sufeta  de la ciudad de Cartago.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Giscon&amp;lt;/b&amp;gt;: General Cartaginés. &lt;br /&gt;
==Autor==&lt;br /&gt;
&amp;lt;b&amp;gt;Gustave Flaubert&amp;lt;/b&amp;gt; ([[1821]]-[[1880]]) está considerado como uno de los más grandes novelistas de todos los tiempos. Figura puente entre el romanticismo y el realismo, dio una estructura definitiva a la novela, género todavía vacilante y ambiguo, elevándola a la categoría de los géneros clásicos.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==Fuentes==&lt;br /&gt;
* Artículo disponible en :[http://www.novelahistorica.net/2012/09/salambo-de-gustave-flaubert]&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Flaubert, Gustave. Salambó. Ediciones Huracán .Editorial Arte y literatura, La Habana, 1975.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Literatura_Universal]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Salambo.jpg&amp;diff=2229124</id>
		<title>Archivo:Salambo.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Salambo.jpg&amp;diff=2229124"/>
		<updated>2014-05-17T11:21:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Licencia ==&lt;br /&gt;
{{DP}}&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.novelahistorica.net/2012/09/salambo-de-gustave-flaubert.html&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755894</id>
		<title>Edith Stein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755894"/>
		<updated>2012-12-03T15:01:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Edith &lt;br /&gt;
|nombre completo = Edith Stein&lt;br /&gt;
|imagen = Edith_stein.jpg‎ &lt;br /&gt;
|descripción = monja, Carmelita Descalza, mártir&lt;br /&gt;
 |fecha de nacimiento = 12 de octubre de 1891&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Breslau; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 9 de agosto de 1942&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Auschwitz; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = Asesinada en la cámara de gas&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = Superior&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Friburgo&lt;br /&gt;
|ocupación = Beata&lt;br /&gt;
|conocido = Teresa Benedicta de la Cruz&lt;br /&gt;
|titulo = Doctora en filosofía.&lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = Católica &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = Sigfred y Auguste&lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Edith Stein (Teresa Benedicta de la Cruz )'''. Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi . Beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por [[Juan Pablo II]].&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
(Santa Teresa Benedicta de la Cruz; Breslau, 1891-[[Auschwitz]], 1942) Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi, tras producir importantes obras teológicas. Perteneciente a una familia judía, se convirtió al catolicismo, adoptando el nombre de Teresa Benedicta de la Cruz al tomar los hábitos, y descubrió a [[Tomás de Aquino]], [[Duns Escoto]] y [[San Juan de la Cruz]]. Su obra filosófica constituye un nexo fundamental entre el cristianismo y la fenomenología de Husserl, de quien fue discípula. Su tesis El ser finito y el ser eterno, escrita en 1933, no fue publicada hasta 1950.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Edith Stein, la última de once hermanos, nació en Breslau el 12 de octubre de 1891, la familia festejaba el [[Yom Kippur]], la mayor fiesta hebrea, el día de la expiación. &amp;lt;i&amp;gt;Esto hizo, más que ninguna otra cosa, que su madre tuviera una especial predilección por la hija más pequeña&amp;lt;/i&amp;gt;. Precisamente esta fecha de su nacimiento fue para la carmelita casi un vaticinio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El padre, comerciante de maderas, murió cuando Edith no había cumplido aún dos años. La madre, una mujer muy religiosa, solícita y voluntariosa, una persona verdaderamente admirable, al quedarse sola, debió hacer frente tanto al cuidado de la familia como a la gestión de la gran hacienda familiar; pero no consiguió mantener en los hijos una fe viva. Edith perdió la fe en Dios. &amp;lt;i&amp;gt;Con plena conciencia y por libre elección dejé de rezar&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Obtuvo brillantemente la reválida en 1911 y comenzó a estudiar germanística e historia en la Universidad de Breslau, más para tener una base de sustento en el futuro que por auténtica pasión. Su verdadero interés era la filosofía. Le interesaban también los problemas de la mujer. Entró a formar parte de la organización &amp;lt;i&amp;gt;Asociación Prusiana para el Derecho Femenino al Voto&amp;lt;/i&amp;gt;. Más tarde escribía: &amp;lt;i&amp;gt; como bachiller y joven estudiante, fui una feminista radical. Perdí después el interés por este asunto. Ahora voy en busca de soluciones puramente objetivas&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguio las tradiciones de su pueblo y su religión; no obstante, pronto perdió la fe de sus antepasados, a pesar de lo cual conservó un ideal moral intenso. Sedienta de verdad, se dedicó todavía muy joven a los estudios filosóficos. Frecuentó la Universidad de su ciudad natal y las de Gotinga y Friburgo de Brisgovia. En esta última fue discípula del filósofo [[Edmund Husserl]], y luego de haberse graduado en filosofía (1916), auxiliar del mismo durante breve tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquellos tiempos, [[Edmund Husserl]] fascinaba al público con un nuevo concepto de verdad: el mundo percibido no solamente existía de forma kantiana, como percepción subjetiva. Sus discípulos entendían su filosofía como un viraje hacia lo concreto. &amp;lt;b&amp;gt;Retorno al objetivismo&amp;lt;/b&amp;gt;. Sin que él lo pretendiera, la fenomenología condujo a no pocos discípulos y discípulas suyos a la fe cristiana. En Gottinga Edith Stein se encontró también con el filósofo [[Max Scheler]] y este encuentro atrajo su atención sobre el catolicismo. Pero todo esto no la hizo olvidar el estudio con el que debía ganarse el pan en el futuro y, en 1915, superó con la máxima calificación el examen de Estado. No obstante, no comenzó el periodo de formación profesional.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al estallar la [[primera guerra mundial]] escribía: &amp;lt;i&amp;gt;ahora ya no tengo una vida propia&amp;lt;/i&amp;gt;. Siguió un curso de enfermería y prestó servicio en un hospital militar austriaco. Fueron tiempos difíciles para ella. Atendía a los ingresados en la sección de enfermos de tifus y prestaba servicio en el quirófano, viendo morir a hombres en la flor de su juventud. Al cerrar el hospital militar en 1916, siguió a Husserl a Friburgo en Brisgovia, donde obtuvo el doctorado &amp;lt;b&amp;gt;summa cum laude&amp;lt;/b&amp;gt; con una tesis &amp;lt;i&amp;gt;Sobre el problema de la empatía &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aquel tiempo le ocurrió un hecho importante: observó cómo una aldeana entraba en la Catedral de [[Frankfurt]] con la cesta de la compra, quedándose un rato para rezar. &amp;lt;i&amp;gt;Esto fue para mí algo completamente nuevo. En las sinagogas y en las iglesias protestantes que he frecuentado los creyentes acuden a las funciones. Aquí, sin embargo, una persona entró en la iglesia desierta, come si fuera a conversar en la intimidad. No he podido olvidar lo ocurrido&amp;lt;/i&amp;gt;. En las últimas páginas de su tesis de doctorado escribió: &amp;lt;i&amp;gt;ha habido personas que, tras un cambio imprevisto de su personalidad, han creído encontrar la misericordia divina&amp;lt;/i&amp;gt;. ¿Cómo llegó a esta afirmación?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Edith Stein tenía gran amistad con el asistente de Husserl en Gottinga, Adolf Reinach y su esposa. Adolf Reinach muere en [[Flandes]] en noviembre de 1917. Edith va a Gottinga. Los Reinach se habían convertido al [[Evangelio]]. Edith tenía cierta renuencia ante el encuentro con la joven viuda.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otoño de 1918, Edith Stein dejó la actividad de asistente de [[Edmund Husserl]] porque deseaba trabajar independientemente. La primera vez que volvió a visitar a Husserl después de su conversión fue en 1930. Tuvo con él una discusión sobre la nueva fe de la que la hubiera gustado que participara también él. Tras ello escribió una frase sorprendente: &amp;lt;i&amp;gt;Después de cada encuentro que me hace sentir la imposibilidad de influenciar directamente, se agudiza en mí el impulso hacia mi propio holocausto&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tras la muerte de su colega, Adolf Reinach, vivió en casa de su viuda y se encargó de la ordenación de los textos del difunto. Allí se relacionó por vez primera con un cristianismo vivo, en el seno de una familia duramente probada por el dolor. El contacto con [[Max Scheler]] y, finalmente, la lectura de la Vida de [[Santa Teresa de Ávila]] la ayudaron a convencerse de la verdad del catolicismo. El primer día del año 1922 recibió el bautismo y asumió el nombre de Theresia Hedwig.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En enero de 1922 Edith Stein se bautizó. Era el día de la  Circuncisión de Jesús, la acogida de Jesús en la estirpe de [[Abraham]]. Estaba erguida ante la fuente bautismal, vestida con el blanco manto nupcial de Hedwig Conrad-Martius, que hizo de madrina. &amp;lt;i&amp;gt;Había dejado de practicar mi religión hebrea y me sentía nuevamente hebrea solamente tras mi retorno a Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Ahora tendrá siempre conciencia, y no sólo intelectualmente, sino de manera tangible, de pertenecer a la estirpe de [[Cristo]]. En la fiesta de la Candelaria, una fiesta cuyo origen se remonta también al [[Antiguo Testamento]], fue confirmada por el Obispo de Espira en su capilla privada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Inmediatamente después de su conversión, Edith Stein aspira a entrar en el Carmelo, pero sus consejeros espirituales, el Vicario general de Espira y el Padre Przywara, S.J., le impiden dar este paso. Acepta entonces un empleo de profesora de alemán e historia en el Instituto y seminario para maestros del Convento dominico de la Magdalena de Espira hasta Pascua de 1931. Por insistencia del Archiabad [[Raphael Walter]], del convento de Beuron, hace largos viajes para dar conferencias, sobre todo sobre temas femeninos. &amp;lt;i&amp;gt;Durante el período inmediatamente precedente y también bastante después de mi conversión... creía que llevar una vida religiosa significaba renunciar a todas las cosas terrenas y vivir solamente con el pensamiento puesto en Dios. Gradualmente, sin embargo, me he dado cuenta de que este mundo exige de nosotros otras muchas cosas..., creo, incluso, que cuanto más se siente uno atraído por Dios, más debe &amp;lt;b&amp;gt;salir de sí mismo&amp;lt;/b&amp;gt;, en el sentido de dirigirse al mundo para llevar allí una razón divina para vivir,/i&amp;gt;. Su programa de trabajo es enorme. Traduce las cartas y los diarios del período precatólico de Newmann y la obra Quaestiones disputatae de veritate de [[Tomás de Aquino]], en una versión muy libre por amor al diálogo con la filosofia moderna. El Padre Erich Przywara, S.J., la incitó a escribir también obras filosóficas propias. Aprendió que es posible &amp;lt;i&amp;gt;practicar la ciencia al servicio de Dios... sólo por tal motivo he podido decidirme a comenzar una serie de obras científicas&amp;lt;/i&amp;gt;. Encuentra siempre las fuerzas necesarias para su vida y su trabajo en el convento benedictino de Beuron, al que va para pasar allí las fiestas más importantes del año eclesiástico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1932 se le asigna una cátedra en una institución católica, el Instituto de Pedagogía científica de Münster, donde tiene la posibilidad de desarrollar su propia antropología. Aquí encuentra la manera de unir ciencia y fe, y de hacer comprensible esta cuestión a otros. Durante toda su vida sólo quiso ser &amp;lt;b&amp;gt;instrumento de Dios&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Quien viene a mí, deseo conducirlo a Él &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Durante el período 1930-33 se había dedicado a los temas de pedagogía y formación femenina. Los textos de estos años, junto con un breve ensayo sobre [[Santa Isabel de Hungría]], fueron reunidos en el volumen Formación y vocación de la mujer (1949). En el curso del primer año de vida carmelita escribió La oración de la Iglesia y El misterio de Navidad, dos interesantes opúsculos llenos de profundo y genuino sentimiento religioso. Luego, por consejo de sus superioras, compuso la monumental obra El ser finito y el ser eterno (1950), en la que examina todo lo creado e increado para llevar a cabo una síntesis entre [[Santo Tomás de Aquino]] y la filosofía moderna; en cuanto a esta última dio una preferencia singular a la ideología de la escuela fenomenológica de Husserl.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El Archiabad Walzer, de Beuron, ya no le impidió entrar en un convento de Carmelitas. Durante el tiempo que estuvo en Espira había hecho ya el voto de pobreza, castidad y obediencia. En 1933 se presenta a la  Madre Priora del Monasterio de Carmelitas de Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;Solamente la pasión de Cristo nos puede ayudar, no la actividad humana. Mi deseo es participar en ella&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez más Edith fue a Breslau para despedirse de su madre y de la familia. El 12 de octubre fue el último día que pasó en su casa, el día de su cumpleaños y, a la vez, la fiesta hebrea de los tabernáculos. Edith acompaña a su madre a la sinagoga. Fue un día nada fácil para las dos mujeres. &amp;lt;i&amp;gt;¿Por qué la has conocido (la fe cristiana)? No quiero decir nada contra Él. Habrá sido un hombre bueno. Pero ¿por qué se ha hecho Dios? &amp;lt;/i&amp;gt; . Su madre lloró. A la mañana siguiente Edith tomó el tren para Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;No podía tener una alegría arrebatadora. Era demasiado tremendo lo que dejaba atrás. Pero yo estaba tranquilísima, en el puerto de la voluntad de Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Cada semana escribirá después una carta a su madre. No recibirá respuesta. Su hermana Rosa le mandará noticias de casa.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El 14 de octubre Edith Stein entra en el monasterio de las Carmelitas de Colonia. En 1934, el 14 de abril, tuvo lugar la ceremonia de toma de hábito. El Archiabad de Beuron celebró la misa. Desde aquel momento Edith Stein llevará el nombre de &amp;lt;b&amp;gt;Sor Teresa Benedicta de la Cruz&amp;lt;/b&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cuando previó el recrudecimiento de la persecución contra los hebreos y advirtió el peligro que su presencia extrañaba para el cenobio, pidió ser trasladada al extranjero; la última noche del año 1938 fue acompañada por un médico amigo hasta la frontera de Holanda, país en el cual recibió acogimiento en el convento de Echt. Allí escribió su última y segunda gran obra: La ciencia de la Cruz (1950), interpretación de la mística de San Juan de la Cruz a la luz del método fenomenológico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero antes de dar fin al manuscrito fue detenida el 2 de agosto de 1942 por la policía alemana (Holanda había sido, mientras tanto, invadida y ocupada), y obligada por la fuerza a salir de Echt. Llevada a primeramente al campo de concentración de [[Amerfoort]] y luego al de [[Westerbork]], fue vista por última vez en la estación de Schifferstadt, en un vagón precintado, por una de sus alumnas, a la que dijo: &amp;lt;i&amp;gt;Saluda en mi nombre a las hermanas de Speyer y diles que me llevan hacia el Este...&amp;lt;/i&amp;gt; El viaje terminó en el campo de [[Auschwitz]] y en la cámara de gas. En 1950 los editores Herder (Alemania) y Nauwelaerts (Bélgica) iniciaron conjuntamente la publicación, en cinco tomos, de las principales obras de la autora. Una interesante antología de las mismas vio la luz en Londres en una traducción inglesa de H. Graef (1956). Edith Stein fue beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por Juan Pablo II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Su obra ==&lt;br /&gt;
* Formación y vocación de la mujer.&lt;br /&gt;
* La oración de la iglesia.&lt;br /&gt;
* El misterio de la Navidad.&lt;br /&gt;
* La Ciencia de la Cruz&lt;br /&gt;
* El ser finito y el ser eterno. (Considerada su obra maestra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El Ser finito y el Ser eterno ==&lt;br /&gt;
En la obra &amp;lt;b&amp;gt;Ser finito y Ser Eterno&amp;lt;/b&amp;gt;, E. Stein nos induce a presuponer que el concepto de verdad es la convergencia sintética del [[Aristotelismo]], [[Tomismo]] y de la [[Fenomenología]]: la verdad es el Ser mismo que se abre espacio, que se revela, que se manifiesta, que se descubre, a la inteligencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura de este trabajo monográfico está planteado en cuatro capítulos, descritos de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En un primer capítulo, el planteamiento del problema, el cual se resume en la descripción del camino de la Verdad que se propone Edith Stein, para una Filosofía Cristina, en su obra Ser finito y Ser Eterno.&lt;br /&gt;
* El segundo capítulo, hace referencia al contexto histórico de la autora, su biografía; sus influencias filosóficas y religiosas; y sus aportes y características.&lt;br /&gt;
* El sentido de una Filosofía Cristiana, basada en la pregunta: ¿qué es la  Verdad? Buscadora de la Verdad. Relación entre Filosofía y mística; son los temas que planteo en este tercer capítulo.&lt;br /&gt;
* En el cuarto capítulo planteo la propuesta de Edith Stein para el hombre de hoy, que por su experiencia de vida contrapone dialécticamente en estos seis puntos: el racionalismo, el pragmatismo, la degradación de la vida interior, la fuerza de arrastre de la sociedad, la falta de esperanza, además, de la actitud de muchos frente a la Iglesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras de Juan Pablo II en su beatificación ==&lt;br /&gt;
Palabras fueron pronunciadas por el Papa Juan Pablo II con ocasión de la beatificación de Edith Stein en Colonia, el 1 de mayo de 1987:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Nos inclinamos profundamente ante el testimonio de la vida y la muerte de Edith Stein, hija extraordinaria de Israel e hija al mismo tiempo del Carmelo, sor Teresa Benedicta de la Cruz; una personalidad que reúne en su rica vida una síntesis dramática de nuestro siglo. La síntesis de una historia llena de heridas profundas que siguen doliendo aún hoy...; síntesis al mismo tiempo de la verdad plena sobre el hombre, en un corazón que estuvo inquieto e insatisfecho hasta que encontró descanso en Dios&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Enlace externo ==&lt;br /&gt;
* http://www.corazones.org/santos/edith_stein.htm&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/stein_edith.htm&lt;br /&gt;
* http://www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_19981011_edith_stein_sp.html&lt;br /&gt;
* http://www.monografias.com/trabajos16/edith-stein/edith-stein.shtml&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755873</id>
		<title>Edith Stein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755873"/>
		<updated>2012-12-03T14:53:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Edith &lt;br /&gt;
|nombre completo = Edith Stein&lt;br /&gt;
|imagen = Edith_stein.jpg‎ &lt;br /&gt;
|descripción = monja, Carmelita Descalza, mártir&lt;br /&gt;
 |fecha de nacimiento = 12 de octubre de 1891&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Breslau; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 9 de agosto de 1942&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Auschwitz; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = Asesinada en la cámara de gas&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = Superior&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Friburgo&lt;br /&gt;
|ocupación = Beata&lt;br /&gt;
|conocido = Teresa Benedicta de la Cruz&lt;br /&gt;
|titulo = Doctora en filosofía.&lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = Católica &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = Sigfred y Auguste&lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Edith Stein (Teresa Benedicta de la Cruz )'''. Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi . Beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por [[Juan Pablo II]].&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
(Santa Teresa Benedicta de la Cruz; Breslau, 1891-[[Auschwitz]], 1942) Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi, tras producir importantes obras teológicas. Perteneciente a una familia judía, se convirtió al catolicismo, adoptando el nombre de Teresa Benedicta de la Cruz al tomar los hábitos, y descubrió a [[Tomás de Aquino]], [[Duns Escoto]] y [[San Juan de la Cruz]]. Su obra filosófica constituye un nexo fundamental entre el cristianismo y la fenomenología de Husserl, de quien fue discípula. Su tesis El ser finito y el ser eterno, escrita en 1933, no fue publicada hasta 1950.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Edith Stein, la última de once hermanos, nació en Breslau el 12 de octubre de 1891, la familia festejaba el [[Yom Kippur]], la mayor fiesta hebrea, el día de la expiación. &amp;lt;i&amp;gt;Esto hizo, más que ninguna otra cosa, que su madre tuviera una especial predilección por la hija más pequeña&amp;lt;/i&amp;gt;. Precisamente esta fecha de su nacimiento fue para la carmelita casi un vaticinio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El padre, comerciante de maderas, murió cuando Edith no había cumplido aún dos años. La madre, una mujer muy religiosa, solícita y voluntariosa, una persona verdaderamente admirable, al quedarse sola, debió hacer frente tanto al cuidado de la familia como a la gestión de la gran hacienda familiar; pero no consiguió mantener en los hijos una fe viva. Edith perdió la fe en Dios. &amp;lt;i&amp;gt;Con plena conciencia y por libre elección dejé de rezar&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Obtuvo brillantemente la reválida en 1911 y comenzó a estudiar germanística e historia en la Universidad de Breslau, más para tener una base de sustento en el futuro que por auténtica pasión. Su verdadero interés era la filosofía. Le interesaban también los problemas de la mujer. Entró a formar parte de la organización &amp;lt;i&amp;gt;Asociación Prusiana para el Derecho Femenino al Voto&amp;lt;/i&amp;gt;. Más tarde escribía: &amp;lt;i&amp;gt; como bachiller y joven estudiante, fui una feminista radical. Perdí después el interés por este asunto. Ahora voy en busca de soluciones puramente objetivas&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguio las tradiciones de su pueblo y su religión; no obstante, pronto perdió la fe de sus antepasados, a pesar de lo cual conservó un ideal moral intenso. Sedienta de verdad, se dedicó todavía muy joven a los estudios filosóficos. Frecuentó la Universidad de su ciudad natal y las de Gotinga y Friburgo de Brisgovia. En esta última fue discípula del filósofo [[Edmund Husserl]], y luego de haberse graduado en filosofía (1916), auxiliar del mismo durante breve tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquellos tiempos, [[Edmund Husserl]] fascinaba al público con un nuevo concepto de verdad: el mundo percibido no solamente existía de forma kantiana, como percepción subjetiva. Sus discípulos entendían su filosofía como un viraje hacia lo concreto. &amp;lt;b&amp;gt;Retorno al objetivismo&amp;lt;/b&amp;gt;. Sin que él lo pretendiera, la fenomenología condujo a no pocos discípulos y discípulas suyos a la fe cristiana. En Gottinga Edith Stein se encontró también con el filósofo [[Max Scheler]] y este encuentro atrajo su atención sobre el catolicismo. Pero todo esto no la hizo olvidar el estudio con el que debía ganarse el pan en el futuro y, en 1915, superó con la máxima calificación el examen de Estado. No obstante, no comenzó el periodo de formación profesional.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al estallar la [[primera guerra mundial]] escribía: &amp;lt;i&amp;gt;ahora ya no tengo una vida propia&amp;lt;/i&amp;gt;. Siguió un curso de enfermería y prestó servicio en un hospital militar austriaco. Fueron tiempos difíciles para ella. Atendía a los ingresados en la sección de enfermos de tifus y prestaba servicio en el quirófano, viendo morir a hombres en la flor de su juventud. Al cerrar el hospital militar en 1916, siguió a Husserl a Friburgo en Brisgovia, donde obtuvo el doctorado &amp;lt;b&amp;gt;summa cum laude&amp;lt;/b&amp;gt; con una tesis &amp;lt;i&amp;gt;Sobre el problema de la empatía &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aquel tiempo le ocurrió un hecho importante: observó cómo una aldeana entraba en la Catedral de [[Frankfurt]] con la cesta de la compra, quedándose un rato para rezar. &amp;lt;i&amp;gt;Esto fue para mí algo completamente nuevo. En las sinagogas y en las iglesias protestantes que he frecuentado los creyentes acuden a las funciones. Aquí, sin embargo, una persona entró en la iglesia desierta, come si fuera a conversar en la intimidad. No he podido olvidar lo ocurrido&amp;lt;/i&amp;gt;. En las últimas páginas de su tesis de doctorado escribió: &amp;lt;i&amp;gt;ha habido personas que, tras un cambio imprevisto de su personalidad, han creído encontrar la misericordia divina&amp;lt;/i&amp;gt;. ¿Cómo llegó a esta afirmación?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Edith Stein tenía gran amistad con el asistente de Husserl en Gottinga, Adolf Reinach y su esposa. Adolf Reinach muere en [[Flandes]] en noviembre de 1917. Edith va a Gottinga. Los Reinach se habían convertido al [[Evangelio]]. Edith tenía cierta renuencia ante el encuentro con la joven viuda.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otoño de 1918, Edith Stein dejó la actividad de asistente de [[Edmund Husserl]] porque deseaba trabajar independientemente. La primera vez que volvió a visitar a Husserl después de su conversión fue en 1930. Tuvo con él una discusión sobre la nueva fe de la que la hubiera gustado que participara también él. Tras ello escribió una frase sorprendente: &amp;lt;i&amp;gt;Después de cada encuentro que me hace sentir la imposibilidad de influenciar directamente, se agudiza en mí el impulso hacia mi propio holocausto&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tras la muerte de su colega, Adolf Reinach, vivió en casa de su viuda y se encargó de la ordenación de los textos del difunto. Allí se relacionó por vez primera con un cristianismo vivo, en el seno de una familia duramente probada por el dolor. El contacto con [[Max Scheler]] y, finalmente, la lectura de la Vida de [[Santa Teresa de Ávila]] la ayudaron a convencerse de la verdad del catolicismo. El primer día del año 1922 recibió el bautismo y asumió el nombre de Theresia Hedwig.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En enero de 1922 Edith Stein se bautizó. Era el día de la  Circuncisión de Jesús, la acogida de Jesús en la estirpe de [[Abraham]]. Estaba erguida ante la fuente bautismal, vestida con el blanco manto nupcial de Hedwig Conrad-Martius, que hizo de madrina. &amp;lt;i&amp;gt;Había dejado de practicar mi religión hebrea y me sentía nuevamente hebrea solamente tras mi retorno a Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Ahora tendrá siempre conciencia, y no sólo intelectualmente, sino de manera tangible, de pertenecer a la estirpe de [[Cristo]]. En la fiesta de la Candelaria, una fiesta cuyo origen se remonta también al [[Antiguo Testamento]], fue confirmada por el Obispo de Espira en su capilla privada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Inmediatamente después de su conversión, Edith Stein aspira a entrar en el Carmelo, pero sus consejeros espirituales, el Vicario general de Espira y el Padre Przywara, S.J., le impiden dar este paso. Acepta entonces un empleo de profesora de alemán e historia en el Instituto y seminario para maestros del Convento dominico de la Magdalena de Espira hasta Pascua de 1931. Por insistencia del Archiabad [[Raphael Walter]], del convento de Beuron, hace largos viajes para dar conferencias, sobre todo sobre temas femeninos. &amp;lt;i&amp;gt;Durante el período inmediatamente precedente y también bastante después de mi conversión... creía que llevar una vida religiosa significaba renunciar a todas las cosas terrenas y vivir solamente con el pensamiento puesto en Dios. Gradualmente, sin embargo, me he dado cuenta de que este mundo exige de nosotros otras muchas cosas..., creo, incluso, que cuanto más se siente uno atraído por Dios, más debe &amp;lt;b&amp;gt;salir de sí mismo&amp;lt;/b&amp;gt;, en el sentido de dirigirse al mundo para llevar allí una razón divina para vivir,/i&amp;gt;. Su programa de trabajo es enorme. Traduce las cartas y los diarios del período precatólico de Newmann y la obra Quaestiones disputatae de veritate de [[Tomás de Aquino]], en una versión muy libre por amor al diálogo con la filosofia moderna. El Padre Erich Przywara, S.J., la incitó a escribir también obras filosóficas propias. Aprendió que es posible &amp;lt;i&amp;gt;practicar la ciencia al servicio de Dios... sólo por tal motivo he podido decidirme a comenzar una serie de obras científicas&amp;lt;/i&amp;gt;. Encuentra siempre las fuerzas necesarias para su vida y su trabajo en el convento benedictino de Beuron, al que va para pasar allí las fiestas más importantes del año eclesiástico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1932 se le asigna una cátedra en una institución católica, el Instituto de Pedagogía científica de Münster, donde tiene la posibilidad de desarrollar su propia antropología. Aquí encuentra la manera de unir ciencia y fe, y de hacer comprensible esta cuestión a otros. Durante toda su vida sólo quiso ser &amp;lt;b&amp;gt;instrumento de Dios&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Quien viene a mí, deseo conducirlo a Él &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Durante el período 1930-33 se había dedicado a los temas de pedagogía y formación femenina. Los textos de estos años, junto con un breve ensayo sobre [[Santa Isabel de Hungría]], fueron reunidos en el volumen Formación y vocación de la mujer (1949). En el curso del primer año de vida carmelita escribió La oración de la Iglesia y El misterio de Navidad, dos interesantes opúsculos llenos de profundo y genuino sentimiento religioso. Luego, por consejo de sus superioras, compuso la monumental obra El ser finito y el ser eterno (1950), en la que examina todo lo creado e increado para llevar a cabo una síntesis entre [[Santo Tomás de Aquino]] y la filosofía moderna; en cuanto a esta última dio una preferencia singular a la ideología de la escuela fenomenológica de Husserl.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El Archiabad Walzer, de Beuron, ya no le impidió entrar en un convento de Carmelitas. Durante el tiempo que estuvo en Espira había hecho ya el voto de pobreza, castidad y obediencia. En 1933 se presenta a la  Madre Priora del Monasterio de Carmelitas de Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;Solamente la pasión de Cristo nos puede ayudar, no la actividad humana. Mi deseo es participar en ella&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez más Edith fue a Breslau para despedirse de su madre y de la familia. El 12 de octubre fue el último día que pasó en su casa, el día de su cumpleaños y, a la vez, la fiesta hebrea de los tabernáculos. Edith acompaña a su madre a la sinagoga. Fue un día nada fácil para las dos mujeres. &amp;lt;i&amp;gt;¿Por qué la has conocido (la fe cristiana)? No quiero decir nada contra Él. Habrá sido un hombre bueno. Pero ¿por qué se ha hecho Dios? &amp;lt;/i&amp;gt; . Su madre lloró. A la mañana siguiente Edith tomó el tren para Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;No podía tener una alegría arrebatadora. Era demasiado tremendo lo que dejaba atrás. Pero yo estaba tranquilísima, en el puerto de la voluntad de Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Cada semana escribirá después una carta a su madre. No recibirá respuesta. Su hermana Rosa le mandará noticias de casa.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El 14 de octubre Edith Stein entra en el monasterio de las Carmelitas de Colonia. En 1934, el 14 de abril, tuvo lugar la ceremonia de toma de hábito. El Archiabad de Beuron celebró la misa. Desde aquel momento Edith Stein llevará el nombre de &amp;lt;b&amp;gt;Sor Teresa Benedicta de la Cruz&amp;lt;/b&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cuando previó el recrudecimiento de la persecución contra los hebreos y advirtió el peligro que su presencia extrañaba para el cenobio, pidió ser trasladada al extranjero; la última noche del año 1938 fue acompañada por un médico amigo hasta la frontera de Holanda, país en el cual recibió acogimiento en el convento de Echt. Allí escribió su última y segunda gran obra: La ciencia de la Cruz (1950), interpretación de la mística de San Juan de la Cruz a la luz del método fenomenológico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero antes de dar fin al manuscrito fue detenida el 2 de agosto de 1942 por la policía alemana (Holanda había sido, mientras tanto, invadida y ocupada), y obligada por la fuerza a salir de Echt. Llevada a primeramente al campo de concentración de [[Amerfoort]] y luego al de [[Westerbork]], fue vista por última vez en la estación de Schifferstadt, en un vagón precintado, por una de sus alumnas, a la que dijo: &amp;lt;i&amp;gt;Saluda en mi nombre a las hermanas de Speyer y diles que me llevan hacia el Este...&amp;lt;/i&amp;gt; El viaje terminó en el campo de [[Auschwitz]] y en la cámara de gas. En 1950 los editores Herder (Alemania) y Nauwelaerts (Bélgica) iniciaron conjuntamente la publicación, en cinco tomos, de las principales obras de la autora. Una interesante antología de las mismas vio la luz en Londres en una traducción inglesa de H. Graef (1956). Edith Stein fue beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por Juan Pablo II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Su obra ==&lt;br /&gt;
* Formación y vocación de la mujer.&lt;br /&gt;
* La oración de la iglesia.&lt;br /&gt;
* El misterio de la Navidad.&lt;br /&gt;
* La Ciencia de la Cruz&lt;br /&gt;
* El ser finito y el ser eterno. (Considerada su obra maestra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El Ser finito y el Ser eterno ==&lt;br /&gt;
En la obra &amp;lt;b&amp;gt;Ser finito y Ser Eterno&amp;lt;/b&amp;gt;, E. Stein nos induce a presuponer que el concepto de verdad es la convergencia sintética del [[Aristotelismo]], [[Tomismo]] y de la [[Fenomenología]]: la verdad es el Ser mismo que se abre espacio, que se revela, que se manifiesta, que se descubre, a la inteligencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura de este trabajo monográfico está planteado en cuatro capítulos, descritos de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En un primer capítulo, el planteamiento del problema, el cual se resume en la descripción del camino de la Verdad que se propone Edith Stein, para una Filosofía Cristina, en su obra Ser finito y Ser Eterno.&lt;br /&gt;
* El segundo capítulo, hace referencia al contexto histórico de la autora, su biografía; sus influencias filosóficas y religiosas; y sus aportes y características.&lt;br /&gt;
* El sentido de una Filosofía Cristiana, basada en la pregunta: ¿qué es la  Verdad? Buscadora de la Verdad. Relación entre Filosofía y mística; son los temas que planteo en este tercer capítulo.&lt;br /&gt;
* En el cuarto capítulo planteo la propuesta de Edith Stein para el hombre de hoy, que por su experiencia de vida contrapone dialécticamente en estos seis puntos: el racionalismo, el pragmatismo, la degradación de la vida interior, la fuerza de arrastre de la sociedad, la falta de esperanza, además, de la actitud de muchos frente a la Iglesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras de Juan Pablo II en su beatificación ==&lt;br /&gt;
Palabras fueron pronunciadas por el Papa Juan Pablo II con ocasión de la beatificación de Edith Stein en Colonia, el 1 de mayo de 1987:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Nos inclinamos profundamente ante el testimonio de la vida y la muerte de Edith Stein, hija extraordinaria de Israel e hija al mismo tiempo del Carmelo, sor Teresa Benedicta de la Cruz; una personalidad que reúne en su rica vida una síntesis dramática de nuestro siglo. La síntesis de una historia llena de heridas profundas que siguen doliendo aún hoy...; síntesis al mismo tiempo de la verdad plena sobre el hombre, en un corazón que estuvo inquieto e insatisfecho hasta que encontró descanso en Dios&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuente no referenciada ==&lt;br /&gt;
La siguiente fuente no ha sido referenciada en la presente biografía , pero por su contenido puede ser consultada para profundizar en la vida y obra de Sor Teresa Benedicta de la Cruz.&lt;br /&gt;
* http://www.corazones.org/santos/edith_stein.htm&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* www.biografiasyvidas.com/biografia/s/stein_edith.htm&lt;br /&gt;
* http://www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_19981011_edith_stein_sp.html&lt;br /&gt;
* http://www.monografias.com/trabajos16/edith-stein/edith-stein.shtml&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755856</id>
		<title>Edith Stein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755856"/>
		<updated>2012-12-03T14:46:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Edith &lt;br /&gt;
|nombre completo = Edith Stein&lt;br /&gt;
|imagen = Edith_stein.jpg‎ &lt;br /&gt;
|descripción = monja, Carmelita Descalza, mártir&lt;br /&gt;
 |fecha de nacimiento = 12 de octubre de 1891&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Breslau; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 9 de agosto de 1942&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Auschwitz; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = Asesinada en la cámara de gas&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = Superior&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Friburgo&lt;br /&gt;
|ocupación = Beata&lt;br /&gt;
|conocido = Teresa Benedicta de la Cruz&lt;br /&gt;
|titulo = Doctora en filosofía.&lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = Católica &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = Sigfred y Auguste&lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Edith Stein (Teresa Benedicta de la Cruz )'''. Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi . Beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por [[Juan Pablo II]].&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
(Santa Teresa Benedicta de la Cruz; Breslau, 1891-[[Auschwitz]], 1942) Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi, tras producir importantes obras teológicas. Perteneciente a una familia judía, se convirtió al catolicismo, adoptando el nombre de Teresa Benedicta de la Cruz al tomar los hábitos, y descubrió a [[Tomás de Aquino]], [[Duns Escoto]] y [[San Juan de la Cruz]]. Su obra filosófica constituye un nexo fundamental entre el cristianismo y la fenomenología de Husserl, de quien fue discípula. Su tesis El ser finito y el ser eterno, escrita en 1933, no fue publicada hasta 1950.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Edith Stein, la última de once hermanos, nació en Breslau el 12 de octubre de 1891, la familia festejaba el [[Yom Kippur]], la mayor fiesta hebrea, el día de la expiación. &amp;lt;i&amp;gt;Esto hizo, más que ninguna otra cosa, que su madre tuviera una especial predilección por la hija más pequeña&amp;lt;/i&amp;gt;. Precisamente esta fecha de su nacimiento fue para la carmelita casi un vaticinio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El padre, comerciante de maderas, murió cuando Edith no había cumplido aún dos años. La madre, una mujer muy religiosa, solícita y voluntariosa, una persona verdaderamente admirable, al quedarse sola, debió hacer frente tanto al cuidado de la familia como a la gestión de la gran hacienda familiar; pero no consiguió mantener en los hijos una fe viva. Edith perdió la fe en Dios. &amp;lt;i&amp;gt;Con plena conciencia y por libre elección dejé de rezar&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Obtuvo brillantemente la reválida en 1911 y comenzó a estudiar germanística e historia en la Universidad de Breslau, más para tener una base de sustento en el futuro que por auténtica pasión. Su verdadero interés era la filosofía. Le interesaban también los problemas de la mujer. Entró a formar parte de la organización &amp;lt;i&amp;gt;Asociación Prusiana para el Derecho Femenino al Voto&amp;lt;/i&amp;gt;. Más tarde escribía: &amp;lt;i&amp;gt; como bachiller y joven estudiante, fui una feminista radical. Perdí después el interés por este asunto. Ahora voy en busca de soluciones puramente objetivas&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguio las tradiciones de su pueblo y su religión; no obstante, pronto perdió la fe de sus antepasados, a pesar de lo cual conservó un ideal moral intenso. Sedienta de verdad, se dedicó todavía muy joven a los estudios filosóficos. Frecuentó la Universidad de su ciudad natal y las de Gotinga y Friburgo de Brisgovia. En esta última fue discípula del filósofo [[Edmund Husserl]], y luego de haberse graduado en filosofía (1916), auxiliar del mismo durante breve tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por aquellos tiempos, [[Edmund Husserl]] fascinaba al público con un nuevo concepto de verdad: el mundo percibido no solamente existía de forma kantiana, como percepción subjetiva. Sus discípulos entendían su filosofía como un viraje hacia lo concreto. &amp;lt;b&amp;gt;Retorno al objetivismo&amp;lt;/b&amp;gt;. Sin que él lo pretendiera, la fenomenología condujo a no pocos discípulos y discípulas suyos a la fe cristiana. En Gottinga Edith Stein se encontró también con el filósofo [[Max Scheler]] y este encuentro atrajo su atención sobre el catolicismo. Pero todo esto no la hizo olvidar el estudio con el que debía ganarse el pan en el futuro y, en 1915, superó con la máxima calificación el examen de Estado. No obstante, no comenzó el periodo de formación profesional.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al estallar la [[primera guerra mundial]] escribía: &amp;lt;i&amp;gt;ahora ya no tengo una vida propia&amp;lt;/i&amp;gt;. Siguió un curso de enfermería y prestó servicio en un hospital militar austriaco. Fueron tiempos difíciles para ella. Atendía a los ingresados en la sección de enfermos de tifus y prestaba servicio en el quirófano, viendo morir a hombres en la flor de su juventud. Al cerrar el hospital militar en 1916, siguió a Husserl a Friburgo en Brisgovia, donde obtuvo el doctorado &amp;lt;b&amp;gt;summa cum laude&amp;lt;/b&amp;gt; con una tesis &amp;lt;i&amp;gt;Sobre el problema de la empatía &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aquel tiempo le ocurrió un hecho importante: observó cómo una aldeana entraba en la Catedral de [[Frankfurt]] con la cesta de la compra, quedándose un rato para rezar. &amp;lt;i&amp;gt;Esto fue para mí algo completamente nuevo. En las sinagogas y en las iglesias protestantes que he frecuentado los creyentes acuden a las funciones. Aquí, sin embargo, una persona entró en la iglesia desierta, come si fuera a conversar en la intimidad. No he podido olvidar lo ocurrido&amp;lt;/i&amp;gt;. En las últimas páginas de su tesis de doctorado escribió: &amp;lt;i&amp;gt;ha habido personas que, tras un cambio imprevisto de su personalidad, han creído encontrar la misericordia divina&amp;lt;/i&amp;gt;. ¿Cómo llegó a esta afirmación?.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Edith Stein tenía gran amistad con el asistente de Husserl en Gottinga, Adolf Reinach y su esposa. Adolf Reinach muere en [[Flandes]] en noviembre de 1917. Edith va a Gottinga. Los Reinach se habían convertido al [[Evangelio]]. Edith tenía cierta renuencia ante el encuentro con la joven viuda.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otoño de 1918, Edith Stein dejó la actividad de asistente de [[Edmund Husserl]] porque deseaba trabajar independientemente. La primera vez que volvió a visitar a Husserl después de su conversión fue en 1930. Tuvo con él una discusión sobre la nueva fe de la que la hubiera gustado que participara también él. Tras ello escribió una frase sorprendente: &amp;lt;i&amp;gt;Después de cada encuentro que me hace sentir la imposibilidad de influenciar directamente, se agudiza en mí el impulso hacia mi propio holocausto&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tras la muerte de su colega, Adolf Reinach, vivió en casa de su viuda y se encargó de la ordenación de los textos del difunto. Allí se relacionó por vez primera con un cristianismo vivo, en el seno de una familia duramente probada por el dolor. El contacto con [[Max Scheler]] y, finalmente, la lectura de la Vida de [[Santa Teresa de Ávila]] la ayudaron a convencerse de la verdad del catolicismo. El primer día del año 1922 recibió el bautismo y asumió el nombre de Theresia Hedwig.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En enero de 1922 Edith Stein se bautizó. Era el día de la  Circuncisión de Jesús, la acogida de Jesús en la estirpe de [[Abraham]]. Estaba erguida ante la fuente bautismal, vestida con el blanco manto nupcial de Hedwig Conrad-Martius, que hizo de madrina. &amp;lt;i&amp;gt;Había dejado de practicar mi religión hebrea y me sentía nuevamente hebrea solamente tras mi retorno a Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Ahora tendrá siempre conciencia, y no sólo intelectualmente, sino de manera tangible, de pertenecer a la estirpe de [[Cristo]]. En la fiesta de la Candelaria, una fiesta cuyo origen se remonta también al [[Antiguo Testamento]], fue confirmada por el Obispo de Espira en su capilla privada.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Inmediatamente después de su conversión, Edith Stein aspira a entrar en el Carmelo, pero sus consejeros espirituales, el Vicario general de Espira y el Padre Przywara, S.J., le impiden dar este paso. Acepta entonces un empleo de profesora de alemán e historia en el Instituto y seminario para maestros del Convento dominico de la Magdalena de Espira hasta Pascua de 1931. Por insistencia del Archiabad [[Raphael Walter]], del convento de Beuron, hace largos viajes para dar conferencias, sobre todo sobre temas femeninos. &amp;lt;i&amp;gt;Durante el período inmediatamente precedente y también bastante después de mi conversión... creía que llevar una vida religiosa significaba renunciar a todas las cosas terrenas y vivir solamente con el pensamiento puesto en Dios. Gradualmente, sin embargo, me he dado cuenta de que este mundo exige de nosotros otras muchas cosas..., creo, incluso, que cuanto más se siente uno atraído por Dios, más debe &amp;lt;b&amp;gt;salir de sí mismo&amp;lt;/b&amp;gt;, en el sentido de dirigirse al mundo para llevar allí una razón divina para vivir,/i&amp;gt;. Su programa de trabajo es enorme. Traduce las cartas y los diarios del período precatólico de Newmann y la obra Quaestiones disputatae de veritate de [[Tomás de Aquino]], en una versión muy libre por amor al diálogo con la filosofia moderna. El Padre Erich Przywara, S.J., la incitó a escribir también obras filosóficas propias. Aprendió que es posible &amp;lt;i&amp;gt;practicar la ciencia al servicio de Dios... sólo por tal motivo he podido decidirme a comenzar una serie de obras científicas&amp;lt;/i&amp;gt;. Encuentra siempre las fuerzas necesarias para su vida y su trabajo en el convento benedictino de Beuron, al que va para pasar allí las fiestas más importantes del año eclesiástico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1932 se le asigna una cátedra en una institución católica, el Instituto de Pedagogía científica de Münster, donde tiene la posibilidad de desarrollar su propia antropología. Aquí encuentra la manera de unir ciencia y fe, y de hacer comprensible esta cuestión a otros. Durante toda su vida sólo quiso ser &amp;lt;b&amp;gt;instrumento de Dios&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Quien viene a mí, deseo conducirlo a Él &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Durante el período 1930-33 se había dedicado a los temas de pedagogía y formación femenina. Los textos de estos años, junto con un breve ensayo sobre [[Santa Isabel de Hungría]], fueron reunidos en el volumen Formación y vocación de la mujer (1949). En el curso del primer año de vida carmelita escribió La oración de la Iglesia y El misterio de Navidad, dos interesantes opúsculos llenos de profundo y genuino sentimiento religioso. Luego, por consejo de sus superioras, compuso la monumental obra El ser finito y el ser eterno (1950), en la que examina todo lo creado e increado para llevar a cabo una síntesis entre [[Santo Tomás de Aquino]] y la filosofía moderna; en cuanto a esta última dio una preferencia singular a la ideología de la escuela fenomenológica de Husserl.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El Archiabad Walzer, de Beuron, ya no le impidió entrar en un convento de Carmelitas. Durante el tiempo que estuvo en Espira había hecho ya el voto de pobreza, castidad y obediencia. En 1933 se presenta a la  Madre Priora del Monasterio de Carmelitas de Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;Solamente la pasión de Cristo nos puede ayudar, no la actividad humana. Mi deseo es participar en ella&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez más Edith fue a Breslau para despedirse de su madre y de la familia. El 12 de octubre fue el último día que pasó en su casa, el día de su cumpleaños y, a la vez, la fiesta hebrea de los tabernáculos. Edith acompaña a su madre a la sinagoga. Fue un día nada fácil para las dos mujeres. &amp;lt;i&amp;gt;¿Por qué la has conocido (la fe cristiana)? No quiero decir nada contra Él. Habrá sido un hombre bueno. Pero ¿por qué se ha hecho Dios? &amp;lt;/i&amp;gt; . Su madre lloró. A la mañana siguiente Edith tomó el tren para Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;No podía tener una alegría arrebatadora. Era demasiado tremendo lo que dejaba atrás. Pero yo estaba tranquilísima, en el puerto de la voluntad de Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Cada semana escribirá después una carta a su madre. No recibirá respuesta. Su hermana Rosa le mandará noticias de casa.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El 14 de octubre Edith Stein entra en el monasterio de las Carmelitas de Colonia. En 1934, el 14 de abril, tuvo lugar la ceremonia de toma de hábito. El Archiabad de Beuron celebró la misa. Desde aquel momento Edith Stein llevará el nombre de &amp;lt;b&amp;gt;Sor Teresa Benedicta de la Cruz&amp;lt;/b&amp;gt;.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cuando previó el recrudecimiento de la persecución contra los hebreos y advirtió el peligro que su presencia extrañaba para el cenobio, pidió ser trasladada al extranjero; la última noche del año 1938 fue acompañada por un médico amigo hasta la frontera de Holanda, país en el cual recibió acogimiento en el convento de Echt. Allí escribió su última y segunda gran obra: La ciencia de la Cruz (1950), interpretación de la mística de San Juan de la Cruz a la luz del método fenomenológico.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero antes de dar fin al manuscrito fue detenida el 2 de agosto de 1942 por la policía alemana (Holanda había sido, mientras tanto, invadida y ocupada), y obligada por la fuerza a salir de Echt. Llevada a primeramente al campo de concentración de [[Amerfoort]] y luego al de [[Westerbork]], fue vista por última vez en la estación de Schifferstadt, en un vagón precintado, por una de sus alumnas, a la que dijo: &amp;lt;i&amp;gt;Saluda en mi nombre a las hermanas de Speyer y diles que me llevan hacia el Este...&amp;lt;/i&amp;gt; El viaje terminó en el campo de [[Auschwitz]] y en la cámara de gas. En 1950 los editores Herder (Alemania) y Nauwelaerts (Bélgica) iniciaron conjuntamente la publicación, en cinco tomos, de las principales obras de la autora. Una interesante antología de las mismas vio la luz en Londres en una traducción inglesa de H. Graef (1956). Edith Stein fue beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por Juan Pablo II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Su obra ==&lt;br /&gt;
* Formación y vocación de la mujer.&lt;br /&gt;
* La oración de la iglesia.&lt;br /&gt;
* El misterio de la Navidad.&lt;br /&gt;
* La Ciencia de la Cruz&lt;br /&gt;
* El ser finito y el ser eterno. (Considerada su obra maestra)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== El Ser finito y el Ser eterno ==&lt;br /&gt;
En la obra &amp;lt;b&amp;gt;Ser finito y Ser Eterno&amp;lt;/b&amp;gt;, E. Stein nos induce a presuponer que el concepto de verdad es la convergencia sintética del [[Aristotelismo]], [[Tomismo]] y de la [[Fenomenología]]: la verdad es el Ser mismo que se abre espacio, que se revela, que se manifiesta, que se descubre, a la inteligencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura de este trabajo monográfico está planteado en cuatro capítulos, descritos de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En un primer capítulo, el planteamiento del problema, el cual se resume en la descripción del camino de la Verdad que se propone Edith Stein, para una Filosofía Cristina, en su obra Ser finito y Ser Eterno.&lt;br /&gt;
* El segundo capítulo, hace referencia al contexto histórico de la autora, su biografía; sus influencias filosóficas y religiosas; y sus aportes y características.&lt;br /&gt;
* El sentido de una Filosofía Cristiana, basada en la pregunta: ¿qué es la  Verdad? Buscadora de la Verdad. Relación entre Filosofía y mística; son los temas que planteo en este tercer capítulo.&lt;br /&gt;
* En el cuarto capítulo planteo la propuesta de Edith Stein para el hombre de hoy, que por su experiencia de vida contrapone dialécticamente en estos seis puntos: el racionalismo, el pragmatismo, la degradación de la vida interior, la fuerza de arrastre de la sociedad, la falta de esperanza, además, de la actitud de muchos frente a la Iglesia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Palabras de Juan Pablo II en su beatificación ==&lt;br /&gt;
Palabras fueron pronunciadas por el Papa Juan Pablo II con ocasión de la beatificación de Edith Stein en Colonia, el 1 de mayo de 1987:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Nos inclinamos profundamente ante el testimonio de la vida y la muerte de Edith Stein, hija extraordinaria de Israel e hija al mismo tiempo del Carmelo, sor Teresa Benedicta de la Cruz; una personalidad que reúne en su rica vida una síntesis dramática de nuestro siglo. La síntesis de una historia llena de heridas profundas que siguen doliendo aún hoy...; síntesis al mismo tiempo de la verdad plena sobre el hombre, en un corazón que estuvo inquieto e insatisfecho hasta que encontró descanso en Dios&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuente no referenciada ==&lt;br /&gt;
La siguiente fuente no ha sido referenciada en la presente biografía , pero por su contenido puede ser consultada para profundizar en la vida y obra de Sor Teresa Benedicta de la Cruz.&lt;br /&gt;
* http://www.corazones.org/santos/edith_stein.htm&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_19981011_edith_stein_sp.html&lt;br /&gt;
* http://www.monografias.com/trabajos16/edith-stein/edith-stein.shtml&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755837</id>
		<title>Edith Stein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755837"/>
		<updated>2012-12-03T14:37:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Edith &lt;br /&gt;
|nombre completo = Edith Stein&lt;br /&gt;
|imagen = Edith_stein.jpg‎ &lt;br /&gt;
|descripción = monja, Carmelita Descalza, mártir&lt;br /&gt;
 |fecha de nacimiento = 12 de octubre de 1891&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Breslau; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 9 de agosto de 1942&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Auschwitz; {{Bandera2|Alemania}}&lt;br /&gt;
|causa muerte = Asesinada en la cámara de gas&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = Superior&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Friburgo&lt;br /&gt;
|ocupación = Beata&lt;br /&gt;
|conocido = Teresa Benedicta de la Cruz&lt;br /&gt;
|titulo = Doctora en filosofía.&lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = Católica &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = Sigfred &lt;br /&gt;
|familiares = Auguste&lt;br /&gt;
|obras = La Ciencia de la Cruz&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Edith Stein (Teresa Benedicta de la Cruz )'''. Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi . Beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por [[Juan Pablo II]].&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
(Santa Teresa Benedicta de la Cruz; Breslau, 1891-[[Auschwitz]], 1942) Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi, tras producir importantes obras teológicas. Perteneciente a una familia judía, se convirtió al catolicismo, adoptando el nombre de Teresa Benedicta de la Cruz al tomar los hábitos, y descubrió a [[Tomás de Aquino]], [[Duns Escoto]] y [[San Juan de la Cruz]]. Su obra filosófica constituye un nexo fundamental entre el cristianismo y la fenomenología de Husserl, de quien fue discípula. Su tesis El ser finito y el ser eterno, escrita en 1933, no fue publicada hasta 1950.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Edith Stein, la última de once hermanos, nació en Breslau el 12 de octubre de 1891, la familia festejaba el [[Yom Kippur]], la mayor fiesta hebrea, el día de la expiación. &amp;lt;i&amp;gt;Esto hizo, más que ninguna otra cosa, que su madre tuviera una especial predilección por la hija más pequeña&amp;lt;/i&amp;gt;. Precisamente esta fecha de su nacimiento fue para la carmelita casi un vaticinio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El padre, comerciante de maderas, murió cuando Edith no había cumplido aún dos años. La madre, una mujer muy religiosa, solícita y voluntariosa, una persona verdaderamente admirable, al quedarse sola, debió hacer frente tanto al cuidado de la familia como a la gestión de la gran hacienda familiar; pero no consiguió mantener en los hijos una fe viva. Edith perdió la fe en Dios. &amp;lt;i&amp;gt;Con plena conciencia y por libre elección dejé de rezar&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Obtuvo brillantemente la reválida en 1911 y comenzó a estudiar germanística e historia en la Universidad de Breslau, más para tener una base de sustento en el futuro que por auténtica pasión. Su verdadero interés era la filosofía. Le interesaban también los problemas de la mujer. Entró a formar parte de la organización &amp;lt;i&amp;gt;Asociación Prusiana para el Derecho Femenino al Voto&amp;lt;/i&amp;gt;. Más tarde escribía: &amp;lt;i&amp;gt; como bachiller y joven estudiante, fui una feminista radical. Perdí después el interés por este asunto. Ahora voy en busca de soluciones puramente objetivas&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguio las tradiciones de su pueblo y su religión; no obstante, pronto perdió la fe de sus antepasados, a pesar de lo cual conservó un ideal moral intenso. Sedienta de verdad, se dedicó todavía muy joven a los estudios filosóficos. Frecuentó la Universidad de su ciudad natal y las de Gotinga y Friburgo de Brisgovia. En esta última fue discípula del filósofo [[Edmund Husserl]], y luego de haberse graduado en filosofía (1916), auxiliar del mismo durante breve tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; Por aquellos tiempos, [[Edmund Husserl]] fascinaba al público con un nuevo concepto de verdad: el mundo percibido no solamente existía de forma kantiana, como percepción subjetiva. Sus discípulos entendían su filosofía como un viraje hacia lo concreto. &amp;lt;b&amp;gt;Retorno al objetivismo&amp;lt;/b&amp;gt;. Sin que él lo pretendiera, la fenomenología condujo a no pocos discípulos y discípulas suyos a la fe cristiana. En Gottinga Edith Stein se encontró también con el filósofo [[Max Scheler]] y este encuentro atrajo su atención sobre el catolicismo. Pero todo esto no la hizo olvidar el estudio con el que debía ganarse el pan en el futuro y, en 1915, superó con la máxima calificación el examen de Estado. No obstante, no comenzó el periodo de formación profesional.&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al estallar la [[primera guerra mundial]] escribía: &amp;lt;i&amp;gt;ahora ya no tengo una vida propia&amp;lt;/i&amp;gt;. Siguió un curso de enfermería y prestó servicio en un hospital militar austriaco. Fueron tiempos difíciles para ella. Atendía a los ingresados en la sección de enfermos de tifus y prestaba servicio en el quirófano, viendo morir a hombres en la flor de su juventud. Al cerrar el hospital militar en 1916, siguió a Husserl a Friburgo en Brisgovia, donde obtuvo el doctorado &amp;lt;b&amp;gt;summa cum laude&amp;lt;/b&amp;gt; con una tesis &amp;lt;i&amp;gt;Sobre el problema de la empatía &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aquel tiempo le ocurrió un hecho importante: observó cómo una aldeana entraba en la Catedral de [[Frankfurt]] con la cesta de la compra, quedándose un rato para rezar. &amp;lt;i&amp;gt;Esto fue para mí algo completamente nuevo. En las sinagogas y en las iglesias protestantes que he frecuentado los creyentes acuden a las funciones. Aquí, sin embargo, una persona entró en la iglesia desierta, come si fuera a conversar en la intimidad. No he podido olvidar lo ocurrido&amp;lt;/i&amp;gt;. En las últimas páginas de su tesis de doctorado escribió: &amp;lt;i&amp;gt;ha habido personas que, tras un cambio imprevisto de su personalidad, han creído encontrar la misericordia divina&amp;lt;/i&amp;gt;. ¿Cómo llegó a esta afirmación?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Edith Stein tenía gran amistad con el asistente de Husserl en Gottinga, Adolf Reinach y su esposa. Adolf Reinach muere en [[Flandes]] en noviembre de 1917. Edith va a Gottinga. Los Reinach se habían convertido al [[Evangelio]]. Edith tenía cierta renuencia ante el encuentro con la joven viuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otoño de 1918, Edith Stein dejó la actividad de asistente de [[Edmund Husserl]] porque deseaba trabajar independientemente. La primera vez que volvió a visitar a Husserl después de su conversión fue en 1930. Tuvo con él una discusión sobre la nueva fe de la que la hubiera gustado que participara también él. Tras ello escribió una frase sorprendente: &amp;lt;i&amp;gt;Después de cada encuentro que me hace sentir la imposibilidad de influenciar directamente, se agudiza en mí el impulso hacia mi propio holocausto&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tras la muerte de su colega, Adolf Reinach, vivió en casa de su viuda y se encargó de la ordenación de los textos del difunto. Allí se relacionó por vez primera con un cristianismo vivo, en el seno de una familia duramente probada por el dolor. El contacto con [[Max Scheler]] y, finalmente, la lectura de la Vida de [[Santa Teresa de Ávila]] la ayudaron a convencerse de la verdad del catolicismo. El primer día del año 1922 recibió el bautismo y asumió el nombre de Theresia Hedwig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En enero de 1922 Edith Stein se bautizó. Era el día de la  Circuncisión de Jesús, la acogida de Jesús en la estirpe de [[Abraham]]. Estaba erguida ante la fuente bautismal, vestida con el blanco manto nupcial de Hedwig Conrad-Martius, que hizo de madrina. &amp;lt;i&amp;gt;Había dejado de practicar mi religión hebrea y me sentía nuevamente hebrea solamente tras mi retorno a Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Ahora tendrá siempre conciencia, y no sólo intelectualmente, sino de manera tangible, de pertenecer a la estirpe de [[Cristo]]. En la fiesta de la Candelaria, una fiesta cuyo origen se remonta también al [[Antiguo Testamento]], fue confirmada por el Obispo de Espira en su capilla privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Inmediatamente después de su conversión, Edith Stein aspira a entrar en el Carmelo, pero sus consejeros espirituales, el Vicario general de Espira y el Padre Przywara, S.J., le impiden dar este paso. Acepta entonces un empleo de profesora de alemán e historia en el Instituto y seminario para maestros del Convento dominico de la Magdalena de Espira hasta Pascua de 1931. Por insistencia del Archiabad [[Raphael Walter]], del convento de Beuron, hace largos viajes para dar conferencias, sobre todo sobre temas femeninos. &amp;lt;i&amp;gt;Durante el período inmediatamente precedente y también bastante después de mi conversión... creía que llevar una vida religiosa significaba renunciar a todas las cosas terrenas y vivir solamente con el pensamiento puesto en Dios. Gradualmente, sin embargo, me he dado cuenta de que este mundo exige de nosotros otras muchas cosas..., creo, incluso, que cuanto más se siente uno atraído por Dios, más debe &amp;lt;b&amp;gt;salir de sí mismo&amp;lt;/b&amp;gt;, en el sentido de dirigirse al mundo para llevar allí una razón divina para vivir,/i&amp;gt;. Su programa de trabajo es enorme. Traduce las cartas y los diarios del período precatólico de Newmann y la obra Quaestiones disputatae de veritate de [[Tomás de Aquino]], en una versión muy libre por amor al diálogo con la filosofia moderna. El Padre Erich Przywara, S.J., la incitó a escribir también obras filosóficas propias. Aprendió que es posible &amp;lt;i&amp;gt;practicar la ciencia al servicio de Dios... sólo por tal motivo he podido decidirme a comenzar una serie de obras científicas&amp;lt;/i&amp;gt;. Encuentra siempre las fuerzas necesarias para su vida y su trabajo en el convento benedictino de Beuron, al que va para pasar allí las fiestas más importantes del año eclesiástico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1932 se le asigna una cátedra en una institución católica, el Instituto de Pedagogía científica de Münster, donde tiene la posibilidad de desarrollar su propia antropología. Aquí encuentra la manera de unir ciencia y fe, y de hacer comprensible esta cuestión a otros. Durante toda su vida sólo quiso ser &amp;lt;b&amp;gt;instrumento de Dios&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Quien viene a mí, deseo conducirlo a Él &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Durante el período 1930-33 se había dedicado a los temas de pedagogía y formación femenina. Los textos de estos años, junto con un breve ensayo sobre [[Santa Isabel de Hungría]], fueron reunidos en el volumen Formación y vocación de la mujer (1949). En el curso del primer año de vida carmelita escribió La oración de la Iglesia y El misterio de Navidad, dos interesantes opúsculos llenos de profundo y genuino sentimiento religioso. Luego, por consejo de sus superioras, compuso la monumental obra El ser finito y el ser eterno (1950), en la que examina todo lo creado e increado para llevar a cabo una síntesis entre [[Santo Tomás de Aquino]] y la filosofía moderna; en cuanto a esta última dio una preferencia singular a la ideología de la escuela fenomenológica de Husserl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El Archiabad Walzer, de Beuron, ya no le impidió entrar en un convento de Carmelitas. Durante el tiempo que estuvo en Espira había hecho ya el voto de pobreza, castidad y obediencia. En 1933 se presenta a la  Madre Priora del Monasterio de Carmelitas de Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;Solamente la pasión de Cristo nos puede ayudar, no la actividad humana. Mi deseo es participar en ella&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez más Edith fue a Breslau para despedirse de su madre y de la familia. El 12 de octubre fue el último día que pasó en su casa, el día de su cumpleaños y, a la vez, la fiesta hebrea de los tabernáculos. Edith acompaña a su madre a la sinagoga. Fue un día nada fácil para las dos mujeres. &amp;lt;i&amp;gt;¿Por qué la has conocido (la fe cristiana)? No quiero decir nada contra Él. Habrá sido un hombre bueno. Pero ¿por qué se ha hecho Dios? &amp;lt;/i&amp;gt; . Su madre lloró. A la mañana siguiente Edith tomó el tren para Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;No podía tener una alegría arrebatadora. Era demasiado tremendo lo que dejaba atrás. Pero yo estaba tranquilísima, en el puerto de la voluntad de Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Cada semana escribirá después una carta a su madre. No recibirá respuesta. Su hermana Rosa le mandará noticias de casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El 14 de octubre Edith Stein entra en el monasterio de las Carmelitas de Colonia. En 1934, el 14 de abril, tuvo lugar la ceremonia de toma de hábito. El Archiabad de Beuron celebró la misa. Desde aquel momento Edith Stein llevará el nombre de &amp;lt;b&amp;gt;Sor Teresa Benedicta de la Cruz&amp;lt;/b&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cuando previó el recrudecimiento de la persecución contra los hebreos y advirtió el peligro que su presencia extrañaba para el cenobio, pidió ser trasladada al extranjero; la última noche del año 1938 fue acompañada por un médico amigo hasta la frontera de Holanda, país en el cual recibió acogimiento en el convento de Echt. Allí escribió su última y segunda gran obra: La ciencia de la Cruz (1950), interpretación de la mística de San Juan de la Cruz a la luz del método fenomenológico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero antes de dar fin al manuscrito fue detenida el 2 de agosto de 1942 por la policía alemana (Holanda había sido, mientras tanto, invadida y ocupada), y obligada por la fuerza a salir de Echt. Llevada a primeramente al campo de concentración de [[Amerfoort]] y luego al de [[Westerbork]], fue vista por última vez en la estación de Schifferstadt, en un vagón precintado, por una de sus alumnas, a la que dijo: &amp;lt;i&amp;gt;Saluda en mi nombre a las hermanas de Speyer y diles que me llevan hacia el Este...&amp;lt;/i&amp;gt; El viaje terminó en el campo de [[Auschwitz]] y en la cámara de gas. En 1950 los editores Herder (Alemania) y Nauwelaerts (Bélgica) iniciaron conjuntamente la publicación, en cinco tomos, de las principales obras de la autora. Una interesante antología de las mismas vio la luz en Londres en una traducción inglesa de H. Graef (1956). Edith Stein fue beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por Juan Pablo II.&lt;br /&gt;
== Su obra ==&lt;br /&gt;
* Formación y vocación de la mujer.&lt;br /&gt;
* La oración de la iglesia.&lt;br /&gt;
* El misterio de la Navidad.&lt;br /&gt;
* El ser finito y el ser eterno. (Considerada su obra maestra)&lt;br /&gt;
== El Ser finito y el Ser eterno ==&lt;br /&gt;
En la obra &amp;lt;b&amp;gt;Ser finito y Ser Eterno&amp;lt;/b&amp;gt;, E. Stein nos induce a presuponer que el concepto de verdad es la convergencia sintética del [[Aristotelismo]], [[Tomismo]] y de la [[Fenomenología]]: la verdad es el Ser mismo que se abre espacio, que se revela, que se manifiesta, que se descubre, a la inteligencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura de este trabajo monográfico está planteado en cuatro capítulos, descritos de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En un primer capítulo, el planteamiento del problema, el cual se resume en la descripción del camino de la Verdad que se propone Edith Stein, para una Filosofía Cristina, en su obra Ser finito y Ser Eterno.&lt;br /&gt;
* El segundo capítulo, hace referencia al contexto histórico de la autora, su biografía; sus influencias filosóficas y religiosas; y sus aportes y características.&lt;br /&gt;
* El sentido de una Filosofía Cristiana, basada en la pregunta: ¿qué es la  Verdad? Buscadora de la Verdad. Relación entre Filosofía y mística; son los temas que planteo en este tercer capítulo.&lt;br /&gt;
* En el cuarto capítulo planteo la propuesta de Edith Stein para el hombre de hoy, que por su experiencia de vida contrapone dialécticamente en estos seis puntos: el racionalismo, el pragmatismo, la degradación de la vida interior, la fuerza de arrastre de la sociedad, la falta de esperanza, además, de la actitud de muchos frente a la Iglesia.&lt;br /&gt;
== Palabras de Juan Pablo II en su beatificación ==&lt;br /&gt;
Palabras fueron pronunciadas por el Papa Juan Pablo II con ocasión de la beatificación de Edith Stein en Colonia, el 1 de mayo de 1987:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Nos inclinamos profundamente ante el testimonio de la vida y la muerte de Edith Stein, hija extraordinaria de Israel e hija al mismo tiempo del Carmelo, sor Teresa Benedicta de la Cruz; una personalidad que reúne en su rica vida una síntesis dramática de nuestro siglo. La síntesis de una historia llena de heridas profundas que siguen doliendo aún hoy...; síntesis al mismo tiempo de la verdad plena sobre el hombre, en un corazón que estuvo inquieto e insatisfecho hasta que encontró descanso en Dios&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuente no referenciada ==&lt;br /&gt;
La siguiente fuente no ha sido referenciada en la presente biografía , pero por su contenido puede ser consultada para profundizar en la vida y obra de Sor Teresa Benedicto de la Cruz.&lt;br /&gt;
* www.corazones.org/santos/edith_stein.htm&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.biografiasyvidas.com/biografia/s/stein_edith.htm&lt;br /&gt;
* http://www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_19981011_edith_stein_sp.html&lt;br /&gt;
* http://www.monografias.com/trabajos16/edith-stein/edith-stein.shtml&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755800</id>
		<title>Edith Stein</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Edith_Stein&amp;diff=1755800"/>
		<updated>2012-12-03T14:23:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con ' {{Desarrollo}} &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre = Edith  |nombre completo = Edith Stein |imagen = Edith_stein.jpg‎  |descripción = monja, Carmelita Descalza, m...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Edith &lt;br /&gt;
|nombre completo = Edith Stein&lt;br /&gt;
|imagen = Edith_stein.jpg‎ &lt;br /&gt;
|descripción = monja, Carmelita Descalza, mártir&lt;br /&gt;
 |fecha de nacimiento = 12 de octubre de 1891&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Breslau&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 9 de agosto de 1942&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Auschwitz&lt;br /&gt;
|causa muerte = Asesinada en la cámara de gas&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = Superior&lt;br /&gt;
|alma máter = Universidad de Friburgo&lt;br /&gt;
|ocupación = Beata&lt;br /&gt;
|conocido = Teresa Benedicta de la Cruz&lt;br /&gt;
|titulo = Doctora en filosofía.&lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = Católica &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = Sigfred &lt;br /&gt;
|familiares = Auguste&lt;br /&gt;
|obras = La Ciencia de la Cruz&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Edith Stein (Teresa Benedicta de la Cruz )'''. Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi . Beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por [[Juan Pablo II]].&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
(Santa Teresa Benedicta de la Cruz; Breslau, 1891-[[Auschwitz]], 1942) Filósofa y religiosa alemana de origen [[judío]] que fue víctima de la barbarie nazi, tras producir importantes obras teológicas. Perteneciente a una familia judía, se convirtió al catolicismo, adoptando el nombre de Teresa Benedicta de la Cruz al tomar los hábitos, y descubrió a [[Tomás de Aquino]], [[Duns Escoto]] y [[San Juan de la Cruz]]. Su obra filosófica constituye un nexo fundamental entre el cristianismo y la fenomenología de Husserl, de quien fue discípula. Su tesis El ser finito y el ser eterno, escrita en 1933, no fue publicada hasta 1950.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando Edith Stein, la última de once hermanos, nació en Breslau el 12 de octubre de 1891, la familia festejaba el [[Yom Kippur]], la mayor fiesta hebrea, el día de la expiación. &amp;lt;i&amp;gt;Esto hizo, más que ninguna otra cosa, que su madre tuviera una especial predilección por la hija más pequeña&amp;lt;/i&amp;gt;. Precisamente esta fecha de su nacimiento fue para la carmelita casi un vaticinio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El padre, comerciante de maderas, murió cuando Edith no había cumplido aún dos años. La madre, una mujer muy religiosa, solícita y voluntariosa, una persona verdaderamente admirable, al quedarse sola, debió hacer frente tanto al cuidado de la familia como a la gestión de la gran hacienda familiar; pero no consiguió mantener en los hijos una fe viva. Edith perdió la fe en Dios. &amp;lt;i&amp;gt;Con plena conciencia y por libre elección dejé de rezar&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Obtuvo brillantemente la reválida en 1911 y comenzó a estudiar germanística e historia en la Universidad de Breslau, más para tener una base de sustento en el futuro que por auténtica pasión. Su verdadero interés era la filosofía. Le interesaban también los problemas de la mujer. Entró a formar parte de la organización &amp;lt;i&amp;gt;Asociación Prusiana para el Derecho Femenino al Voto&amp;lt;/i&amp;gt;. Más tarde escribía: &amp;lt;i&amp;gt; como bachiller y joven estudiante, fui una feminista radical. Perdí después el interés por este asunto. Ahora voy en busca de soluciones puramente objetivas&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Siguio las tradiciones de su pueblo y su religión; no obstante, pronto perdió la fe de sus antepasados, a pesar de lo cual conservó un ideal moral intenso. Sedienta de verdad, se dedicó todavía muy joven a los estudios filosóficos. Frecuentó la Universidad de su ciudad natal y las de Gotinga y Friburgo de Brisgovia. En esta última fue discípula del filósofo [[Edmund Husserl]], y luego de haberse graduado en filosofía (1916), auxiliar del mismo durante breve tiempo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Por aquellos tiempos, [[Edmund Husserl]] fascinaba al público con un nuevo concepto de verdad: el mundo percibido no solamente existía de forma kantiana, como percepción subjetiva. Sus discípulos entendían su filosofía como un viraje hacia lo concreto. &amp;lt;b&amp;gt;Retorno al objetivismo&amp;lt;/b&amp;gt;. Sin que él lo pretendiera, la fenomenología condujo a no pocos discípulos y discípulas suyos a la fe cristiana. En Gottinga Edith Stein se encontró también con el filósofo [[Max Scheler]] y este encuentro atrajo su atención sobre el catolicismo. Pero todo esto no la hizo olvidar el estudio con el que debía ganarse el pan en el futuro y, en 1915, superó con la máxima calificación el examen de Estado. No obstante, no comenzó el periodo de formación profesional.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Al estallar la [[primera guerra mundial]] escribía: &amp;lt;i&amp;gt;ahora ya no tengo una vida propia&amp;lt;/i&amp;gt;. Siguió un curso de enfermería y prestó servicio en un hospital militar austriaco. Fueron tiempos difíciles para ella. Atendía a los ingresados en la sección de enfermos de tifus y prestaba servicio en el quirófano, viendo morir a hombres en la flor de su juventud. Al cerrar el hospital militar en 1916, siguió a Husserl a Friburgo en Brisgovia, donde obtuvo el doctorado &amp;lt;b&amp;gt;summa cum laude&amp;lt;/b&amp;gt; con una tesis &amp;lt;i&amp;gt;Sobre el problema de la empatía &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Por aquel tiempo le ocurrió un hecho importante: observó cómo una aldeana entraba en la Catedral de [[Frankfurt]] con la cesta de la compra, quedándose un rato para rezar. &amp;lt;i&amp;gt;Esto fue para mí algo completamente nuevo. En las sinagogas y en las iglesias protestantes que he frecuentado los creyentes acuden a las funciones. Aquí, sin embargo, una persona entró en la iglesia desierta, come si fuera a conversar en la intimidad. No he podido olvidar lo ocurrido&amp;lt;/i&amp;gt;. En las últimas páginas de su tesis de doctorado escribió: &amp;lt;i&amp;gt;ha habido personas que, tras un cambio imprevisto de su personalidad, han creído encontrar la misericordia divina&amp;lt;/i&amp;gt;. ¿Cómo llegó a esta afirmación?.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Edith Stein tenía gran amistad con el asistente de Husserl en Gottinga, Adolf Reinach y su esposa. Adolf Reinach muere en [[Flandes]] en noviembre de 1917. Edith va a Gottinga. Los Reinach se habían convertido al [[Evangelio]]. Edith tenía cierta renuencia ante el encuentro con la joven viuda.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En otoño de 1918, Edith Stein dejó la actividad de asistente de [[Edmund Husserl]] porque deseaba trabajar independientemente. La primera vez que volvió a visitar a Husserl después de su conversión fue en 1930. Tuvo con él una discusión sobre la nueva fe de la que la hubiera gustado que participara también él. Tras ello escribió una frase sorprendente: &amp;lt;i&amp;gt;Después de cada encuentro que me hace sentir la imposibilidad de influenciar directamente, se agudiza en mí el impulso hacia mi propio holocausto&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tras la muerte de su colega, Adolf Reinach, vivió en casa de su viuda y se encargó de la ordenación de los textos del difunto. Allí se relacionó por vez primera con un cristianismo vivo, en el seno de una familia duramente probada por el dolor. El contacto con [[Max Scheler]] y, finalmente, la lectura de la Vida de [[Santa Teresa de Ávila]] la ayudaron a convencerse de la verdad del catolicismo. El primer día del año 1922 recibió el bautismo y asumió el nombre de Theresia Hedwig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En enero de 1922 Edith Stein se bautizó. Era el día de la  Circuncisión de Jesús, la acogida de Jesús en la estirpe de [[Abraham]]. Estaba erguida ante la fuente bautismal, vestida con el blanco manto nupcial de Hedwig Conrad-Martius, que hizo de madrina. &amp;lt;i&amp;gt;Había dejado de practicar mi religión hebrea y me sentía nuevamente hebrea solamente tras mi retorno a Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Ahora tendrá siempre conciencia, y no sólo intelectualmente, sino de manera tangible, de pertenecer a la estirpe de [[Cristo]]. En la fiesta de la Candelaria, una fiesta cuyo origen se remonta también al [[Antiguo Testamento]], fue confirmada por el Obispo de Espira en su capilla privada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Inmediatamente después de su conversión, Edith Stein aspira a entrar en el Carmelo, pero sus consejeros espirituales, el Vicario general de Espira y el Padre Przywara, S.J., le impiden dar este paso. Acepta entonces un empleo de profesora de alemán e historia en el Instituto y seminario para maestros del Convento dominico de la Magdalena de Espira hasta Pascua de 1931. Por insistencia del Archiabad [[Raphael Walter]], del convento de Beuron, hace largos viajes para dar conferencias, sobre todo sobre temas femeninos. &amp;lt;i&amp;gt;Durante el período inmediatamente precedente y también bastante después de mi conversión... creía que llevar una vida religiosa significaba renunciar a todas las cosas terrenas y vivir solamente con el pensamiento puesto en Dios. Gradualmente, sin embargo, me he dado cuenta de que este mundo exige de nosotros otras muchas cosas..., creo, incluso, que cuanto más se siente uno atraído por Dios, más debe &amp;lt;b&amp;gt;salir de sí mismo&amp;lt;/b&amp;gt;, en el sentido de dirigirse al mundo para llevar allí una razón divina para vivir,/i&amp;gt;. Su programa de trabajo es enorme. Traduce las cartas y los diarios del período precatólico de Newmann y la obra Quaestiones disputatae de veritate de [[Tomás de Aquino]], en una versión muy libre por amor al diálogo con la filosofia moderna. El Padre Erich Przywara, S.J., la incitó a escribir también obras filosóficas propias. Aprendió que es posible &amp;lt;i&amp;gt;practicar la ciencia al servicio de Dios... sólo por tal motivo he podido decidirme a comenzar una serie de obras científicas&amp;lt;/i&amp;gt;. Encuentra siempre las fuerzas necesarias para su vida y su trabajo en el convento benedictino de Beuron, al que va para pasar allí las fiestas más importantes del año eclesiástico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1932 se le asigna una cátedra en una institución católica, el Instituto de Pedagogía científica de Münster, donde tiene la posibilidad de desarrollar su propia antropología. Aquí encuentra la manera de unir ciencia y fe, y de hacer comprensible esta cuestión a otros. Durante toda su vida sólo quiso ser &amp;lt;b&amp;gt;instrumento de Dios&amp;lt;/b&amp;gt;. &amp;lt;i&amp;gt;Quien viene a mí, deseo conducirlo a Él &amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Durante el período 1930-33 se había dedicado a los temas de pedagogía y formación femenina. Los textos de estos años, junto con un breve ensayo sobre [[Santa Isabel de Hungría]], fueron reunidos en el volumen Formación y vocación de la mujer (1949). En el curso del primer año de vida carmelita escribió La oración de la Iglesia y El misterio de Navidad, dos interesantes opúsculos llenos de profundo y genuino sentimiento religioso. Luego, por consejo de sus superioras, compuso la monumental obra El ser finito y el ser eterno (1950), en la que examina todo lo creado e increado para llevar a cabo una síntesis entre [[Santo Tomás de Aquino]] y la filosofía moderna; en cuanto a esta última dio una preferencia singular a la ideología de la escuela fenomenológica de Husserl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El Archiabad Walzer, de Beuron, ya no le impidió entrar en un convento de Carmelitas. Durante el tiempo que estuvo en Espira había hecho ya el voto de pobreza, castidad y obediencia. En 1933 se presenta a la  Madre Priora del Monasterio de Carmelitas de Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;Solamente la pasión de Cristo nos puede ayudar, no la actividad humana. Mi deseo es participar en ella&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Una vez más Edith fue a Breslau para despedirse de su madre y de la familia. El 12 de octubre fue el último día que pasó en su casa, el día de su cumpleaños y, a la vez, la fiesta hebrea de los tabernáculos. Edith acompaña a su madre a la sinagoga. Fue un día nada fácil para las dos mujeres. &amp;lt;i&amp;gt;¿Por qué la has conocido (la fe cristiana)? No quiero decir nada contra Él. Habrá sido un hombre bueno. Pero ¿por qué se ha hecho Dios? &amp;lt;/i&amp;gt; . Su madre lloró. A la mañana siguiente Edith tomó el tren para Colonia. &amp;lt;i&amp;gt;No podía tener una alegría arrebatadora. Era demasiado tremendo lo que dejaba atrás. Pero yo estaba tranquilísima, en el puerto de la voluntad de Dios&amp;lt;/i&amp;gt;. Cada semana escribirá después una carta a su madre. No recibirá respuesta. Su hermana Rosa le mandará noticias de casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El 14 de octubre Edith Stein entra en el monasterio de las Carmelitas de Colonia. En 1934, el 14 de abril, tuvo lugar la ceremonia de toma de hábito. El Archiabad de Beuron celebró la misa. Desde aquel momento Edith Stein llevará el nombre de &amp;lt;b&amp;gt;Sor Teresa Benedicta de la Cruz&amp;lt;/b&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cuando previó el recrudecimiento de la persecución contra los hebreos y advirtió el peligro que su presencia extrañaba para el cenobio, pidió ser trasladada al extranjero; la última noche del año 1938 fue acompañada por un médico amigo hasta la frontera de Holanda, país en el cual recibió acogimiento en el convento de Echt. Allí escribió su última y segunda gran obra: La ciencia de la Cruz (1950), interpretación de la mística de San Juan de la Cruz a la luz del método fenomenológico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pero antes de dar fin al manuscrito fue detenida el 2 de agosto de 1942 por la policía alemana (Holanda había sido, mientras tanto, invadida y ocupada), y obligada por la fuerza a salir de Echt. Llevada a primeramente al campo de concentración de [[Amerfoort]] y luego al de [[Westerbork]], fue vista por última vez en la estación de Schifferstadt, en un vagón precintado, por una de sus alumnas, a la que dijo: &amp;lt;i&amp;gt;Saluda en mi nombre a las hermanas de Speyer y diles que me llevan hacia el Este...&amp;lt;/i&amp;gt; El viaje terminó en el campo de [[Auschwitz]] y en la cámara de gas. En 1950 los editores Herder (Alemania) y Nauwelaerts (Bélgica) iniciaron conjuntamente la publicación, en cinco tomos, de las principales obras de la autora. Una interesante antología de las mismas vio la luz en Londres en una traducción inglesa de H. Graef (1956). Edith Stein fue beatificada en 1987 y canonizada en 1998 por Juan Pablo II.&lt;br /&gt;
== Su obra ==&lt;br /&gt;
* Formación y vocación de la mujer.&lt;br /&gt;
* La oración de la iglesia.&lt;br /&gt;
* El misterio de la Navidad.&lt;br /&gt;
* El ser finito y el ser eterno. (Considerada su obra maestra)&lt;br /&gt;
== El Ser finito y el Ser eterno ==&lt;br /&gt;
En la obra &amp;lt;b&amp;gt;Ser finito y Ser Eterno&amp;lt;/b&amp;gt;, E. Stein nos induce a presuponer que el concepto de verdad es la convergencia sintética del [[Aristotelismo]], [[Tomismo]] y de la [[Fenomenología]]: la verdad es el Ser mismo que se abre espacio, que se revela, que se manifiesta, que se descubre, a la inteligencia humana.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La estructura de este trabajo monográfico está planteado en cuatro capítulos, descritos de la siguiente manera:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En un primer capítulo, el planteamiento del problema, el cual se resume en la descripción del camino de la Verdad que se propone Edith Stein, para una Filosofía Cristina, en su obra Ser finito y Ser Eterno.&lt;br /&gt;
* El segundo capítulo, hace referencia al contexto histórico de la autora, su biografía; sus influencias filosóficas y religiosas; y sus aportes y características.&lt;br /&gt;
* El sentido de una Filosofía Cristiana, basada en la pregunta: ¿qué es la  Verdad? Buscadora de la Verdad. Relación entre Filosofía y mística; son los temas que planteo en este tercer capítulo.&lt;br /&gt;
* En el cuarto capítulo planteo la propuesta de Edith Stein para el hombre de hoy, que por su experiencia de vida contrapone dialécticamente en estos seis puntos: el racionalismo, el pragmatismo, la degradación de la vida interior, la fuerza de arrastre de la sociedad, la falta de esperanza, además, de la actitud de muchos frente a la Iglesia.&lt;br /&gt;
== Palabras de Juan Pablo II en su beatificación ==&lt;br /&gt;
Palabras fueron pronunciadas por el Papa Juan Pablo II con ocasión de la beatificación de Edith Stein en Colonia, el 1 de mayo de 1987:&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;Nos inclinamos profundamente ante el testimonio de la vida y la muerte de Edith Stein, hija extraordinaria de Israel e hija al mismo tiempo del Carmelo, sor Teresa Benedicta de la Cruz; una personalidad que reúne en su rica vida una síntesis dramática de nuestro siglo. La síntesis de una historia llena de heridas profundas que siguen doliendo aún hoy...; síntesis al mismo tiempo de la verdad plena sobre el hombre, en un corazón que estuvo inquieto e insatisfecho hasta que encontró descanso en Dios&amp;lt;/i&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuente no referenciada ==&lt;br /&gt;
La siguiente fuente no ha sido referenciada en la presente biografía , pero por su contenido puede ser consultada para profundizar en la vida y obra de Sor Teresa Benedicto de la Cruz.&lt;br /&gt;
www.corazones.org/santos/edith_stein.htm&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* www.biografiasyvidas.com/biografia/s/stein_edith.htm&lt;br /&gt;
* http://www.vatican.va/news_services/liturgy/saints/ns_lit_doc_19981011_edith_stein_sp.html&lt;br /&gt;
* http://www.monografias.com/trabajos16/edith-stein/edith-stein.shtml&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Edith_stein.jpg&amp;diff=1755664</id>
		<title>Archivo:Edith stein.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Edith_stein.jpg&amp;diff=1755664"/>
		<updated>2012-12-03T12:25:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Beata martir&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
Beata martir&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
http://www.vatican.va&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Georg_B%C3%BCchner&amp;diff=1747152</id>
		<title>Georg Büchner</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Georg_B%C3%BCchner&amp;diff=1747152"/>
		<updated>2012-11-26T16:20:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con ' {{Desarrollo}} &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre = Georg  |nombre completo = Georg Büchner |imagen = Georg.jpg |descripción = Dramaturgo. |fecha de nacimiento = 1...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Georg &lt;br /&gt;
|nombre completo = Georg Büchner&lt;br /&gt;
|imagen = Georg.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Dramaturgo.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 17 de octubre de 1813 &lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Goddelau&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 19 de febrero de 1837&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Zúrich &lt;br /&gt;
|causa muerte = Presumiblemente fiebres tifoideas.&lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = &lt;br /&gt;
|alma máter =  &lt;br /&gt;
|ocupación = Dramaturgo&lt;br /&gt;
|conocido = &lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Georg Büchner '''. Escritor y dramaturgo alemán. Fue un destacado autor cuya prometedora carrera literaria quedó truncada por su temprana muerte a los 23 años de edad.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Georg Buchner (pronunciado Buechner ) nació en 17 de octubre, 1813 en el pequeño pueblo de [[Goddelau]], en [[Hessen]], [[Alemania]]. Su padre, un científico y un racionalista, le aplicó una capa de imprimación desde la temprana edad con un acercamiento científico para el mundo, que más tarde se manifestaría en la naturaleza afilada, realista, y crítica de su escritura. Buchner creció en un grupo familiar estable, agradable, aunque él eventualmente se volvió extraordinariamente desilusionado y pesimista en su estilo literario. Él empezó su entrenamiento médico en [[Estrasburgo]] en 1831, donde  se comprometió clandestinamente a Minna Jaegle, la hija de un pastor. Dos años más tarde él se trasladó para [[Huyesen]], dónde  comenzó a estudiar filosofía e historia. Estando en Giessen se ve envuelto en la   política de su país, ayudando a tramar una conspiración en contra del gobierno Hessiano. En un intento para movilizar al campesinado, él publicó un tratado político revolucionario famoso, &amp;lt;b&amp;gt;El Hessian Courtier&amp;lt;/b&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por su desenvolvimiento político radical, Buchner se vio eventualmente forzado a huir de [[Alemania]]  para Zurich. Después de reacomodarse allí, él renunció a su fervor político y desarrolló un punto de vista políticamente desilusionado de sí mismo manifestado profundamente en sus tres obras, Death de Danton, Leonce y Lena, y especialmente su último esfuerzo, Woyzeck. Además de estos, Buchner completó la historia introspectiva, Lenz, y una obra basado en la vida del ingenio veneciano [[Pietro Arentino]]. A pesar de lo corto de su carrera literaria, Buchner contribuyó inconmensurablemente con el canon dramático,considerándose &amp;lt;i&amp;gt;la fuente inagotable del drama moderno&amp;lt;/i&amp;gt;  él nunca se consideró un dramaturgo de profesión.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mientras estaba  Zurich, él se disponía a ser un investigador y maestro en la universidad. Como escritor, las influencias de Buchner adicionaron a Shakespeare ante todo, además en el joven Goethe  y  escritor [[Johann Michael Reinhold Lenz]], en cuya historia  él basó a Lenz. Buchner no se identificó con cualquier de los movimientos literarios de su tiempo, excepto quizá el movimiento de  &amp;lt;i&amp;gt;Storm-and-Stress&amp;lt;/i&amp;gt; de los 1770, pero se tiene la seguridad de que él no tuviese paciencia para Romanticismo o cualquier otra tendencia fantástica que sacara de foco el hecho de la naturaleza cruda de la vida. Considerando su gran amor por Shakespeare, Buchner habría tenido el gusto en saber que ciertos críticos han comparado a Woyzeck con Hamlet en su punto de vista melancólico y la locura calculadora de de su protagonista. Después de su muerte temprana, las escrituras científicas de Buchner fueron rápidamente declaradas obsoletas por nuevos descubrimientos, y sus escritos dramáticos cayeron en la oscuridad hasta que fueron revividos por el Naturalista [[Gerhart Hauptmann]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque los estudiosos han interpretado sus trabajos en los más diversos contextos  , existe un acuerdo común de que el trabajo de Buchner está por delante de su tiempo y que siempre permanecerá universal. Se dice que él precipitó un conjunto imponente y de gran alcance de movimientos literarios incluyendo: &amp;lt;i&amp;gt;El Naturalismo, [[Realismo Social]], [[Irracionalismo Psicológico]], [[Expresionismo]] y el  [[Teatro existencial]]&amp;lt;/i&amp;gt;, Como Herbert Lindenberger expresara , que él es &amp;quot;quizá el único escritor  alemán antes de nuestro siglo  que habla directamente para nuestro tiempo sin la necesidad mediación&amp;quot; Georg Buchner murió de una fiebre no diagnosticada, probablemente tifus, en la edad de 23 en 19 de febrero, 1837.&lt;br /&gt;
== Principales Obras ==&lt;br /&gt;
* La muerte de Danton (1837): comentario pesimista sobre los logros del revolucionario francés.&lt;br /&gt;
* Woyzeck (1836): obra inconclusa, ha sido comparada con el Hamlet de Shakesperare&lt;br /&gt;
* Leoncio y Lena (1835) : sátira sobre las condiciones políticas de su época.&lt;br /&gt;
Estas obras nunca fueron representadas en vida de su autor.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.buscabiografias.com/bios/biografia/verDetalle/8493&lt;br /&gt;
* http://www.lecturalia.com/autor/7713/georg-buchner&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* http://www.gradesaver.com/author/georg-buchner/ : GradeSaver. *Biography of Georg Buchner | List of Works, Study Guides &amp;amp; Essays*. GradeSaver, 26 November 2012 Web. 26 November 2012&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Wolfgang_Paalen&amp;diff=1740928</id>
		<title>Wolfgang Paalen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Wolfgang_Paalen&amp;diff=1740928"/>
		<updated>2012-11-22T13:16:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Wolfgang Paalen&lt;br /&gt;
|nombre completo =  Wolfgang Paalen&lt;br /&gt;
|imagen       = paalen.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 22 de julio de 1905&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Viena.&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 24 de septiembre de 1959&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Taxco, Estado de Guerrero, Mexico.&lt;br /&gt;
|causa muerte = Suicidio&lt;br /&gt;
|residencia   = Mexicana&lt;br /&gt;
|nacionalidad = Austriaca&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Austriaco&lt;br /&gt;
|educación    =  &lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Pintor&lt;br /&gt;
|conocido    = Paalen&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = André Breton&lt;br /&gt;
|sucesor      =  Gustav Mahler y Robert Musil&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = Alice Rahon de Paalen(1939-1947), Luchita Hurtado(1948-1952), Isabel Marín (1957-1959)&lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Wolfgang Paalen '''. Pintor surrealista austriaco que vivió la época final del &amp;lt;i&amp;gt;Vanguardismo&amp;lt;/i&amp;gt;.Entre sus obras más famosas se encuentra la serie titulada &amp;lt;i&amp;gt; Combate de los Príncipes Saturnianos&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen, nacido el 22 de julio de 1905 en [[Viena]], se quitó la vida el 24 de septiembre de 1959 en Texco, Guerrero, [[México]]. Registra prácticamente todos los desasosiegos de las corrientes artísticas del siglo XX. Realizó objetos, esculturas, pinturas, grabados, dibujos y se le atribuye la invención del [[fumage]] (pintura y dibujo con humo de una vela). Se conocen hoy en día alrededor de 450 piezas creadas por él, los más importantes se conservan en los museos de arte moderno más conociods en [[París]], [[Londres]], [[Estocolmo]], [[Viena]], [[New Cork]] y naturalmente en el Museo [[Carrillo Gil]] y recientemente en el [[Franz Mayer]] de la [[Ciudad de México]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su obra a caballo entre la espiritualidad germánica y el formalismo latino, es una ecrucijada: se puede ver a Paalen como la última personalidad de aquella Viena que produjo entre otros a [[Gustav Mahler]] y a [[Robert Musil]]; también se le puede entender como el miembro más joven del grupo surrealista encabezado por [[André Breton]] -de hecho, su obra guarda cierto parentesco con la de [[Max Ernst]], [[Joan Miró]], [[Wilfredo Lam]], [[Roberto Matta]], [[Remedios Varo]], [[Gunther Gerzso]] y [[Leonora Carrington]]-; por otro lado, no sería inexacto clasificarlo como uno de los precursores -con el propio [[Max Ernst]] y [[David Alfaro Siqueiros]], entre otros- del [[expressionismo]] abstracto neoyorquino y sobre todo por sus amistad y su influencia sobre [[Robert Motherwell]]. Paalen, por los demás, conoció el fin del gran periodo de las &amp;lt;i&amp;gt; vanguardias&amp;lt;/i&amp;gt; y su última obra realizada en México (1954-1959), sin duda, forma parte de lo obra mas interesante a descubrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen pertenece sin duda a los forjadores del arte contemporáneo. Como amigo cercano de [[André Breton]], padre del surrealismo, organizó junto con el poeta y pintor peruano [[César Moro]] la Primera Exposición Internacional del Surrealismo en México, en 1940. Paalen es considerado el coofundador del expresionismo abstracto. En 1942 inició un camino innovador con la edición de la revista mexicana de vanguardia DYN, la cual, entre 1942 y 1944, publicó ensayos teóricos sobre arte moderno, antropología, ciencias naturales, poesía y pintura. Personas reconocidas como [[Albert Einstein]], [[Bertrand Russell]], [[Henry Millar]], [[Alfonso Caso]] y [[Miguel Covarrubias]], entre otros, fueron colaboradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los austriacos formaron parte del desarrollo social de México. Además de la música, participaron en la medicina y en la arquitectura. El médico Richard Volk, por ejemplo, tomó parte activa en la medicina social a través del combate de la lepra en México. Por su parte, el arquitecto Alejandro Zohn es reconocido por sus obras de interés social en Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de la Revolución Mexicana, [[México]] se encontraba en la mirada del &amp;lt;b&amp;gt;avantgarde&amp;lt;/b&amp;gt; europeo y sobre todo de los surrealistas. El padre del surrealismo, [[André Breton]], visitó México en 1938 invitado por Isidro Fabela, diplomático mexicano representante en la Liga de Naciones en [[Ginebra]], Suiza; [[Diego Rivera]] y [[Frida Kahlo]] eran ya figuras conocidas en París, las fotografías de [[Manuel Álvarez Bravo]] aparecían en las publicaciones de los surrealistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
México no sólo era la tierra a descubrir por los surrealistas europeos, sino también tierra de refugio para los perseguidos y hogar exótico para los exiliados. Entre los mexicanos más distinguidos que apoyaron a la corriente del surrealismo podemos mencionar al compositor [[Carlos Chávez]], al fotógrafo [[Manuel Álvarez Bravo]], a los hermanos mayores de la museógrafa Isabel Marín, originarios de Jalisco: Lupe, Jesús y Francisco Marín; a los escritores [[Salvador Novo]] y Carlos Pellicer, y naturalmente a [[Diego Rivera]], [[Frida Kahlo]] y [[Rufino Tamayo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen, su primera esposa Alice Rahon y la amiga suiza de la pareja Paalen, Eva Sulzer, llegaron en septiembre de 1938  a la ciudad de México invitados por [[Diego Rivera]]. Los esperaban en el aeropuerto [[Frida Kahlo]], el mismo [[Diego Rivera]] y [[Juan O´ Gormann]], quienes representaban también a los artistas antifascistas mexicanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[París]], la capital del surrealismo, Wolfgang Paalen formó parte del núcleo de artistas alrededor de André Breton, considerado el más intelectual de los pintores y experto de las antiguas culturas de las Américas. Fue Paalen amigo de artistas tan conocidos como [[Max Ernst]], [[Paul Klee]], [[Wassiliy Kandinsky]] y [[Pablo Picasso]], entre muchos otros. Paalen, creó una técnica automatizada de pintar con el humo de una vela sobre el lienzo llamada [[fumage]]. Pocas semanas antes de la ocupación de Austria por los nazis, Paalen exhibe por última vez su obra en París, en la  Exposition Internationale du Surrélisme y en la galería de Reoun et Colle; después en [[Londres]], [[Ámsterdam]], [[Nueva York]] y [[Toronto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1939 fue tarea primordial de Paalen, y representando así el deseo de [[André Breton]] la figura central del surrealismo, la organización de la Exposición Internacional del Surrealismo en México, junto con su amigo y poeta [[César Moro]]. Esta exposición, una de las más importantes de estos años difíciles para México y para el mundo que entraba a la segunda gran guerra, se realizó en la Galería de Arte Mexicano de Inés Amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Galería de Arte Mexicano se convirtió durante unas cuantas semanas en el campo de la resistencia europea contra la dictadura del fascismo y abrió las puertas a los espíritus más creadores. En enero y febrero se exponían en México obras de los pintores más renombrados en el mundo entero introducidos por Wolfgang Paalen, quien también incluyó a los artistas [[Hans Arp]], [[Victor Brauner]], [[Manuel Álvarez Bravo]], [[Serge Brignoni]], [[Giorgio de Chirico]], [[Salvador Dalí]], [[Óscar Domínguez]], [[Marcel Duchamp]], [[Max Ernst]], [[Alberto Giacometti]], [[Frida Kahlo]], [[Wassliy Kandinsky]], [[Paul Klee]], [[René Magritte]], [[Roberto Matta]], [[Joan Miró]], [[Henry Moore]], [[Meret Oppenheim]], [[Francis Picabia]], [[Pablo Picasso]], [[Man Ray]], [[Remedios Varo]], [[Diego Rivera]], [[Kurt Seligmann]], [[Agustín Lazo]], [[Carlos Mérida]] y [[Guillermo Meza]], entre otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen conoció poco antes de la inauguración de esta gran exposición a la hermana más joven de Lupe Marín (primera esposa de [[Diego Rivera]]), Isabel Marín. Ella apareció como la Gran  Esfinge Nocturna en el evento de la inauguración. Enamorados, se separaron sus caminos después de 1947 para encontrarse otra vez en 1953, cuando se casaron y compartieron una vida comprometida con los valores y raíces del arte moderno en México.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El arte prehispánico y las revoluciones de la ciencia moderna, en diálogo con las tareas verdaderas del artista moderno, fueron la convicción de Paalen. Esta convicción y las imágenes del nuevo mundo le convencieron de separarse del surrealismo, creando un nuevo concepto del &amp;lt;i&amp;gt;avantgarde&amp;lt;/i&amp;gt; americano, plasmado en su revista del arte DYN (del griego to dynatón = lo posible), revista publicada en México en francés e inglés entre los años 1942 y 1945; en el primer número, Paalen manifestaba: &amp;lt;i&amp;gt;Todos los tiranos desterraron al arte moderno; tienen su razón. Pero como un estímulo vital de la imaginación, el arte moderno es un arma invaluable en la lucha por la libertad&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 24 de septiembre, cerca del pueblo platero de Taxco y en las afueras de la hacienda de San Francisco Cuadra, Paalen decidió quitarse la vida, y pocas semanas después su viuda Isabel Marín de Paalen recibió una carta de [[André Breton]] que decía: Vous dire que rien jamais ne vous séparera de Wolfgang dans mon esprit et dans mon coeur .[Jamás me separaré de Wolfgang, ni en mi espíritu ni de mi corazón].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
México fue para Paalen su tierra verdadera y no sólo el país que le ofreció hospedaje; con su esposa Isabel, museógrafa y fundadora del Museo de Artes Populares en Tlaquepaque, compartió su interés y cariño por la etnología y la antropología. En sus últimos meses de vida Paalen planeaba una gran exposición pictórica para el año de 1960, formando un grupo que él pensaba llamar Pintores Filomexicanos. La colección de sus obras, que él siempre llevaba consigo en su travesía por el mundo: de París a México, a San Francisco y otra vez a París y finalmente de regreso a México, pasaron a ser legado de su viuda Isabel Marín y de la Fundación Wolfgang e Isabel Paalen. Esta obra es la que él mismo consideraba de mayor importancia y que ahora se expone en el Estado natal de Isabel Marín, en Jalisco, en el Festival de Mayo, durante el mes dedicado a Austria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Breve cronología de la vida de Paalen==&lt;br /&gt;
* 1922 Wolfgang Paalen estudia con [[Leo von König]], el conocido pintor secesionista de Berlín.&lt;br /&gt;
* 1925 Su primera exposición de grupo en la  Secesión de Berlin, Alemania. Sobre todo le impresionan a Paalen la obra de otro austriaco, de [[Oskar Kokoschka]]. Paalen toma la decisión de ir a [[París]].&lt;br /&gt;
* 1926 Participa en la exposoción de la galería Figuet en [[París]] y regresa a [[Munich]], [[Alemania]] para estudiar con [[Hans Hofmann]], el famoso pintor del [[Expressionismo Abstracto]].&lt;br /&gt;
* 1929 Exposición de grupo el el Salón de Surindépendants en [[París]].&lt;br /&gt;
* 1933 Exposición de grupo en la Galería  Bonjean, en [[París]].&lt;br /&gt;
* 1934 Primea exposición individual en la  Galería Vignon, en [[París]]; aquí conoce a [[Paul Éluard]] y a [[Max Ernst]].&lt;br /&gt;
* 1935 Exposición del grupo &amp;lt;i&amp;gt;Abstracción-Creación&amp;lt;/i&amp;gt; en el Museo de Arte de Lucerna; Paalen participa junto con [[Paul Klee]] y  [[Wassiliy Kandinsky]] entre otros.&lt;br /&gt;
* 1936 Exposición en la Galería Pierre en [[París]], en la inauguración de su primer gran exposición estuvieron presentes: [[Picasso]], [[Kandinsky]], [[Léger]], [[Max Ernst]], [[Miró]], [[Tanguy]], [[Man Ray]], [[Hans Arp]], [[Giacometti]], [[André Breton]], [[Paul Éluard]], por nombrar sólo los más renombrados artistas y amigos de él.&lt;br /&gt;
* 1936 Participan las obras de Paalen en la exposición &amp;lt;b&amp;gt;Dada Fantastic Art and Surreamism&amp;lt;/b&amp;gt; en el Museo of Modern Art en [[Nueva Cork]].&lt;br /&gt;
* 1937 Paalen viaja por última vez en su vida a los sitios de su juventud y niñez, visita a la [[Silesia]] Bohemia, [[Checoslovaquia]], [[Praga]], [[Austria]] y [[Viena]] y la residencia de sus padres en Sagan.&lt;br /&gt;
* 1937 Paalen participa en la exposición de la International Artist Association en Londres y de la  Sociedad de Arte de la [[Universidad de Cambridge]], [[Inglaterra]].&lt;br /&gt;
* 1938 Último año antes de la guerra mundial en el que Paalen reside en Europa; se inaugura la Exposition International du Surréalisme en la  Galería Beaux-Arts. [[André Breton]] le dedica a Paalen esta última gran exposición, la obra se exhibe también en [[Toronto]], [[Canadá]].&lt;br /&gt;
* 1939 Paalen, su primera esposa Alice Rahon de Paalen y la amiga Eva Sulzer emprenden el viaje al Nuevo Mundo, con el fín de estudiar el arte y las culturas de la costa del [[Pacífico]] en [[Canadá]] y [[Alaska]] (Columbia Británica). Paalen, hijo de padre judío, expresa abiertamente su repudio al [[nacionalsocialismo]].&lt;br /&gt;
* 1939 Alice Rahon de Paalen, Eva Sulzer y Wolfgang Paalen aceptan la invitación que [[Frida Kahlo]] y [[Diego Rivera]] le hicieron durante su estancia en París, en 1938. El 7 de septiembre de 1939 desciende Wolfgang Paalen, su esposa y la amiga suiza Eva Sulzer del avión procedente del los [[Estados]] Unidos en el aeropuerto internacional de la [[Ciudad de México]]; ahí los esperan [[Frida Kahlo]], [[Diego Rivera]] y [[Juan Román]], representantes también de los artistas antifascistas mexicanos.&lt;br /&gt;
* 1940 Wolfgang Paalen y el poeta peruano [[César Moro]] preparan y organizan la Exposición Internacional del Surrealismo en la Galería de Arte Mexicano de Inés Amor. Con esta primera exposición de la Galería de Arte Mexicano se convirtió en el lugar del arte más avanzado y tierra de libertad durante la guerra mundial.&lt;br /&gt;
* 1939 Conoce a Isabel Marín, hermana de Lupe Marín ,la primera esposa de [[Diego Rivera]].&lt;br /&gt;
* 1940 Primera exposición individual en los [[Estados Unidos]], en la Galería [[Julien Levy]] en [[Nueva Cork]].&lt;br /&gt;
* 1942 Hasta 1944 Paalen publicó la revista internacional del arte moderno, proyecto sin precedente, en la [[Ciudad de México]].&lt;br /&gt;
* 1945 Exposición individual en la Galería de Arte Mexicano y en la galería Art of Ths Century de Peggy Guggenheim ([[Nueva York]]).&lt;br /&gt;
* 1947 Paalen se divorcia de Alice RahonSiquieros.&lt;br /&gt;
* 1948 Inicia una nueva étapa en su vida, dejando México para establecerse con Luchita Hurtado en California, exposición individual en el Museo de Arte Moderno de San Francisco.&lt;br /&gt;
* 1951 Exposición de Paalen y su grupo Dynaton ([[Lee Mullican]] y [[Gordon Onslow Ford]]) en San Francisco.&lt;br /&gt;
* 1952 Divorcio de Luchita Hurtado y regreso a [[París]].&lt;br /&gt;
* 1954 Regresó a [[México]].&lt;br /&gt;
* 1956 Exposición individual en la Galería de Arte Mexicano.&lt;br /&gt;
* 1957 Wolfgang Paalen y su amante de los años cuarenta, Isabel Marín se casan.&lt;br /&gt;
* 1958 Su última exposición individual en vida, en la  Galería de Antonio Souza, México.&lt;br /&gt;
* 1959 Paalen se quita la vida el 24 de septiembre en la Hacienda de San Francisco Cuadra en Taxco.&lt;br /&gt;
== El surrealismo en Paalen ==&lt;br /&gt;
Alrededor de 1938 Wolfgang Paalen entró a formar parte del grupo surrealista, con el cual habría de mantener relaciones a ratos tensas, sobre todo con Breton, hasta su muerte. Durante esos años en Paris, Paalen pintó una serie de &amp;lt;i&amp;gt;paisajes totémicos&amp;lt;/i&amp;gt; que preconizaban su encuentro con los totems de la Columbia Británica que descubriera en 1939. En su ensayo Génesis y Perspectivas Artísticas del Surrealismo, Breton señala que la pintura de Paalen realiza la ósmosis de lo visible y lo visionario…de todo lo que se incuba pleno de atracciones misteriosas, en las creaciones del arte llamado primitivo. El arte de Paalen aspira a realizar la síntesis del mito en formación…para hacer de ese mito su propia carne…sus pinturas poseen las plumas de ese pájaro maravilloso, de colores variantes, que pasa por las &amp;lt;i&amp;gt;Bodas Químicas&amp;lt;/i&amp;gt; de [[Simón Rosenkreuz]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entrada Breton sitúa la pintura de Paalen en dos perspectivas coincidentes: la primitiva y la hermética. Ambas continuaran dándose de la mano a medida que los surrealistas exploraron el continente americano. En sus paisajes totémicos, así como en su serie titulada &amp;lt;i&amp;gt;Combate de los Príncipes Saturnianos&amp;lt;/i&amp;gt;, Paalen responde a esa doble perspectiva, que lo conducirá a la asimilación de los indios de la  Columbia Británica, de las culturas [[Azteca]] y [[Maya]] y del Oeste de los [[Estados Unidos]]. El Paalen que ejecutara cuadros como &amp;lt;b&amp;gt;Fata Alaska&amp;lt;/b&amp;gt; y &amp;lt;b&amp;gt;Paisaje Totémico de mi Infancia&amp;lt;/b&amp;gt; (1939), encarna el ideal surrealista de ver en los mitos transformados en objetos visuales de las artes tribales el fundamento de la poesía y un regreso hacia los orígenes del inconsciente colectivo. [[Andreas Neufert]] que ha estudiado la obra de Paalen a fondo dice al respecto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;...El totemismo no puede ser trazado como formas directas en sus pinturas… la psicología del totemismo le interesa a Paalen por su relación con el sueño y la memoria… obcecado por las cualidades totémicas de sus propias pinturas, comenzó a estudiar a profundidad el mundo totémico buscando sus remanentes en la costa del Pacífico del Canadá y Alaska…comentándole a Breton (expresó): &amp;lt;b&amp;gt;de repente mi vieja hambre por esas regiones se despertó en mí. He estado examinando intensamente numerosas documentaciones y contemplando varios especimenes y creo que he llegado a una nueva manera de ver este arte, que es más grande de lo que creemos en Europa&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen tenía a México como destino final en la América, y a ese país se dirigió en 1939 después de su visita a Alaska. Una vez establecido en la capital mexicana, Paalen prosiguió con sus actividades artísticas y con sus estudios etnográficos y arqueológicos. El surrealismo continuaba siendo el eje de su mirada y por esa razón su primera esperanza fue, de acuerdo con Juan Pascual Gay y Phillipe Roland: &amp;lt;i&amp;gt;de poder incluir el arte mexicano dentro del campo del surrealismo… tenía pues sumo interés en que se declarara legítima la integración del arte amerindio al surrealismo...&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de sus primeras actividades consistió entonces, en organizar en 1940 con el poeta peruano [[César Moro]] y con la anuencia de Breton, una exposición Internacional del Surrealismo en la capital mexicana. Las palabras iniciales del catálogo estuvieron a cargo de Moro. Durante ese año y el siguiente, Paalen realiza una serie de pinturas semi-abstractas con la ayuda de la técnica del [[fumage]] que ya había comenzado a utilizar en Europa. La técnica en cuestión, como los [[frottages]] de [[Max Ernst]] o las [[decalcomanías]] de [[Oscar Domínguez]], obedecían a los experimentos surrealistas de interrogar las posibilidades del automatismo y del azar dentro de la pintura. Todas esas técnicas hicieron posibles la aparición de mundos sumergidos pertenecientes al inconciente de la naturaleza. Su relación con el pensamiento primitivo era pues, obvia. Posteriormente a esas pinturas su serie &amp;lt;i&amp;gt;Les Cosmogones&amp;lt;/i&amp;gt; (1941-44), y otros cuadros de esas mismas fechas, atestiguan del interés de Paalen por las pictografías y los diseños de los indios del suroeste de los Estados Unidos. En esas pinturas, Paalen adopta un automatismo gestual que Matta, Donati y Onslow Ford practicaban en New York bajo distintas influencias, entre éstas la de sus lecturas de Ouspensky, cuyo &amp;lt;i&amp;gt;Tertium Organum&amp;lt;/i&amp;gt; les había abierto las puertas hacia unas dimensiones espaciales en sus pinturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* André Breton: &amp;lt;b&amp;gt;Le Surrealisme et la Peinture&amp;lt;/b&amp;gt;,Gallimard, Paris, 1965. Página 78.&lt;br /&gt;
* Andreas Neufert: &amp;lt;b&amp;gt;Thinker and Visionary in the Medium of Painting&amp;lt;/b&amp;gt; (artículo en  Internet).&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;La Revista Dyn: Sus Principales Contenidos&amp;lt;/b&amp;gt;. Anales del Instituto de Investigación Estética # 084. Universidad Autónoma de México. Pag.68&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.revista.agulha.nom.br/ag63luis.htm &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.festivaldemayo.org/fcmj2005/expo-paleen.htm  &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* http://www.inmigracionydiversidadcultural.com.mx/wp- content/uploads/2011/11/paalen_wolfgang.pdf&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Wolfgang_Paalen&amp;diff=1740922</id>
		<title>Wolfgang Paalen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Wolfgang_Paalen&amp;diff=1740922"/>
		<updated>2012-11-22T13:05:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Wolfgang Paalen&lt;br /&gt;
|nombre completo =  Wolfgang Paalen&lt;br /&gt;
|imagen       = paalen.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 22 de julio de 1905&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Viena.&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 24 de septiembre de 1959&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Taxco, Estado de Guerrero, Mexico.&lt;br /&gt;
|causa muerte = Suicidio&lt;br /&gt;
|residencia   = Mexicana&lt;br /&gt;
|nacionalidad = Austriaca&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Austriaco&lt;br /&gt;
|educación    =  &lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Pintor&lt;br /&gt;
|conocido    = Paalen&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = André Breton&lt;br /&gt;
|sucesor      =  Gustav Mahler y Robert Musil&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = Alice Rahon de Paalen(1939-1947), Luchita Hurtado(1948-1952), Isabel Marín (1957-1959)&lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Wolfgang Paalen '''. Pintor surrealista austriaco que vivió la época final del &amp;lt;i&amp;gt;Vanguardismo&amp;lt;/i&amp;gt;.Entre sus obras más famosas se encuentra la serie titulada &amp;lt;i&amp;gt; Combate de los Príncipes Saturnianos&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen, nacido el 22 de julio de 1905 en [[Viena]], se quitó la vida el 24 de septiembre de 1959 en Texco, Guerrero, [[México]]. Registra prácticamente todos los desasosiegos de las corrientes artísticas del siglo XX. Realizó objetos, esculturas, pinturas, grabados, dibujos y se le atribuye la invención del [[fumage]] (pintura y dibujo con humo de una vela). Se conocen hoy en día alrededor de 450 piezas creadas por él, los más importantes se conservan en los museos de arte moderno más conociods en [[París]], [[Londres]], [[Estocolmo]], [[Viena]], [[New Cork]] y naturalmente en el Museo [[Carrillo Gil]] y recientemente en el [[Franz Mayer]] de la [[Ciudad de México]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su obra a caballo entre la espiritualidad germánica y el formalismo latino, es una ecrucijada: se puede ver a Paalen como la última personalidad de aquella Viena que produjo entre otros a [[Gustav Mahler]] y a [[Robert Musil]]; también se le puede entender como el miembro más joven del grupo surrealista encabezado por [[André Breton]] -de hecho, su obra guarda cierto parentesco con la de [[Max Ernst]], [[Joan Miró]], [[Wilfredo Lam]], [[Roberto Matta]], [[Remedios Varo]], [[Gunther Gerzso]] y [[Leonora Carrington]]-; por otro lado, no sería inexacto clasificarlo como uno de los precursores -con el propio [[Max Ernst]] y [[David Alfaro Siquieros]], entre otros- del [[expressionismo]] abstracto neoyorquino y sobre todo por sus amistad y su influencia sobre [[Robert Motherwell]]. Paalen, por los demás, conoció el fin del gran periodo de las &amp;lt;i&amp;gt; vanguardias&amp;lt;/i&amp;gt; y su última obra realizada en México (1954-1959), sin duda, forma parte de lo obra mas interesante a descubrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen pertenece sin duda a los forjadores del arte contemporáneo. Como amigo cercano de [[André Breton]], padre del surrealismo, organizó junto con el poeta y pintor peruano [[César Moro]] la Primera Exposición Internacional del Surrealismo en México, en 1940. Paalen es considerado el coofundador del expresionismo abstracto. En 1942 inició un camino innovador con la edición de la revista mexicana de vanguardia DYN, la cual, entre 1942 y 1944, publicó ensayos teóricos sobre arte moderno, antropología, ciencias naturales, poesía y pintura. Personas reconocidas como [[Albert Einstein]], [[Bertrand Russell]], [[Henry Millar]], [[Alfonso Caso]] y [[Miguel Covarrubias]], entre otros, fueron colaboradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los austriacos formaron parte del desarrollo social de México. Además de la música, participaron en la medicina y en la arquitectura. El médico Richard Volk, por ejemplo, tomó parte activa en la medicina social a través del combate de la lepra en México. Por su parte, el arquitecto Alejandro Zohn es reconocido por sus obras de interés social en Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de la Revolución Mexicana, [[México]] se encontraba en la mirada del &amp;lt;b&amp;gt;avantgarde&amp;lt;/b&amp;gt; europeo y sobre todo de los surrealistas. El padre del surrealismo, [[André Bretón]], visitó México en 1938 invitado por Isidro Fabela, diplomático mexicano representante en la Liga de Naciones en [[Ginebra]], Suiza; [[Diego Rivera]] y [[Frida Kahlo]] eran ya figuras conocidas en París, las fotografías de [[Manuel Álvarez Bravo]] aparecían en las publicaciones de los surrealistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
México no sólo era la tierra a descubrir por los surrealistas europeos, sino también tierra de refugio para los perseguidos y hogar exótico para los exiliados. Entre los mexicanos más distinguidos que apoyaron a la corriente del surrealismo podemos mencionar al compositor [[Carlos Chávez]], al fotógrafo [[Manuel Álvarez Bravo]], a los hermanos mayores de la museógrafa Isabel Marín, originarios de Jalisco: Lupe, Jesús y Francisco Marín; a los escritores [[Salvador Novo]] y Carlos Pellicer, y naturalmente a [[Diego Rivera]], [[Frida Kahlo]] y [[Rufino Tamayo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen, su primera esposa Alice Rahon y la amiga suiza de la pareja Paalen, Eva Sulzer, llegaron en septiembre de 1938  a la ciudad de México invitados por [[Diego Rivera]]. Los esperaban en el aeropuerto [[Frida Kahlo]], el mismo [[Diego Rivera]] y [[Juan O´ Gormann]], quienes representaban también a los artistas antifascistas mexicanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[París]], la capital del surrealismo, Wolfgang Paalen formó parte del núcleo de artistas alrededor de André Breton, considerado el más intelectual de los pintores y experto de las antiguas culturas de las Américas. Fue Paalen amigo de artistas tan conocidos como [[Max Ernst]], [[Paul Klee]], [[Wassiliy Kandinsky]] y [[Pablo Picasso]], entre muchos otros. Paalen, creó una técnica automatizada de pintar con el humo de una vela sobre el lienzo llamada [[fumage]]. Pocas semanas antes de la ocupación de Austria por los nazis, Paalen exhibe por última vez su obra en París, en la  Exposition Internationale du Surrélisme y en la galería de Reoun et Colle; después en [[Londres]], [[Ámsterdam]], [[Nueva York]] y [[Toronto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1939 fue tarea primordial de Paalen, y representando así el deseo de [[André Breton]] la figura central del surrealismo, la organización de la Exposición Internacional del Surrealismo en México, junto con su amigo y poeta [[César Moro]]. Esta exposición, una de las más importantes de estos años difíciles para México y para el mundo que entraba a la segunda gran guerra, se realizó en la Galería de Arte Mexicano de Inés Amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Galería de Arte Mexicano se convirtió durante unas cuantas semanas en el campo de la resistencia europea contra la dictadura del fascismo y abrió las puertas a los espíritus más creadores. En enero y febrero se exponían en México obras de los pintores más renombrados en el mundo entero introducidos por Wolfgang Paalen, quien también incluyó a los artistas [[Hans Arp]], [[Victor Brauner]], [[Manuel Álvarez Bravo]], [[Serge Brignoni]], [[Giorgio de Chirico]], [[Salvador Dalí]], [[Óscar Domínguez]], [[Marcel Duchamp]], [[Max Ernst]], [[Alberto Giacometti]], [[Frida Kahlo]], [[Wassliy Kandinsky]], [[Paul Klee]], [[René Magritte]], [[Roberto Matta]], [[Joan Miró]], [[Henry Moore]], [[Meret Oppenheim]], [[Francis Picabia]], [[Pablo Picasso]], [[Man Ray]], [[Remedios Varo]], [[Diego Rivera]], [[Kurt Seligmann]], [[Agustín Lazo]], [[Carlos Mérida]] y [[Guillermo Meza]], entre otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen conoció poco antes de la inauguración de esta gran exposición a la hermana más joven de Lupe Marín (primera esposa de [[Diego Rivera]]), Isabel Marín. Ella apareció como la Gran  Esfinge Nocturna en el evento de la inauguración. Enamorados, se separaron sus caminos después de 1947 para encontrarse otra vez en 1953, cuando se casaron y compartieron una vida comprometida con los valores y raíces del arte moderno en México.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El arte prehispánico y las revoluciones de la ciencia moderna, en diálogo con las tareas verdaderas del artista moderno, fueron la convicción de Paalen. Esta convicción y las imágenes del nuevo mundo le convencieron de separarse del surrealismo, creando un nuevo concepto del &amp;lt;i&amp;gt;avantgarde&amp;lt;/i&amp;gt; americano, plasmado en su revista del arte DYN (del griego to dynatón = lo posible), revista publicada en México en francés e inglés entre los años 1942 y 1945; en el primer número, Paalen manifestaba: &amp;lt;i&amp;gt;Todos los tiranos desterraron al arte moderno; tienen su razón. Pero como un estímulo vital de la imaginación, el arte moderno es un arma invaluable en la lucha por la libertad&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 24 de septiembre, cerca del pueblo platero de Taxco y en las afueras de la hacienda de San Francisco Cuadra, Paalen decidió quitarse la vida, y pocas semanas después su viuda Isabel Marín de Paalen recibió una carta de [[André Breton]] que decía: Vous dire que rien jamais ne vous séparera de Wolfgang dans mon esprit et dans mon coeur .[Jamás me separaré de Wolfgang, ni en mi espíritu ni de mi corazón].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
México fue para Paalen su tierra verdadera y no sólo el país que le ofreció hospedaje; con su esposa Isabel, museógrafa y fundadora del Museo de Artes Populares en Tlaquepaque, compartió su interés y cariño por la etnología y la antropología. En sus últimos meses de vida Paalen planeaba una gran exposición pictórica para el año de 1960, formando un grupo que él pensaba llamar Pintores Filomexicanos. La colección de sus obras, que él siempre llevaba consigo en su travesía por el mundo: de París a México, a San Francisco y otra vez a París y finalmente de regreso a México, pasaron a ser legado de su viuda Isabel Marín y de la Fundación Wolfgang e Isabel Paalen. Esta obra es la que él mismo consideraba de mayor importancia y que ahora se expone en el Estado natal de Isabel Marín, en Jalisco, en el Festival de Mayo, durante el mes dedicado a Austria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Breve cronología de la vida de Paalen==&lt;br /&gt;
* 1922 Wolfgang Paalen estudia con [[Leo von König]], el conocido pintor secesionista de Berlín.&lt;br /&gt;
* 1925 Su primera exposición de grupo en la  Secesión de Berlin, Alemania. Sobre todo le impresionan a Paalen la obra de otro austriaco, de [[Oskar Kokoschka]]. Paalen toma la decisión de ir a [[París]].&lt;br /&gt;
* 1926 Participa en la exposoción de la galería Figuet en [[París]] y regresa a [[Munich]], [[Alemania]] para estudiar con [[Hans Hofmann]], el famoso pintor del [[Expressionismo Abstracto]].&lt;br /&gt;
* 1929 Exposición de grupo el el Salón de Surindépendants en [[París]].&lt;br /&gt;
* 1933 Exposición de grupo en la Galería  Bonjean, en [[París]].&lt;br /&gt;
* 1934 Primea exposición individual en la  Galería Vignon, en [[París]]; aquí conoce a [[Paul Éluard]] y a [[Max Ernst]].&lt;br /&gt;
* 1935 Exposición del grupo &amp;lt;i&amp;gt;Abstracción-Creación&amp;lt;/i&amp;gt; en el Museo de Arte de Lucerna; Paalen participa junto con [[Paul Klee]] y  [[Wassiliy Kandinsky]] entre otros.&lt;br /&gt;
* 1936 Exposición en la Galería Pierre en [[París]], en la inauguración de su primer gran exposición estuvieron presentes: [[Picasso]], [[Kandinsky]], [[Léger]], [[Max Ernst]], [[Miró]], [[Tanguy]], [[Man Ray]], [[Hans Arp]], [[Giacometti]], [[André Breton]], [[Paul Éluard]], por nombrar sólo los más renombrados artistas y amigos de él.&lt;br /&gt;
* 1936 Participan las obras de Paalen en la exposición &amp;lt;b&amp;gt;Dada Fantastic Art and Surreamism&amp;lt;/b&amp;gt; en el Museo of Modern Art en [[Nueva Cork]].&lt;br /&gt;
* 1937 Paalen viaja por última vez en su vida a los sitios de su juventud y niñez, visita a la [[Silesia]] Bohemia, [[Checoslovaquia]], [[Praga]], [[Austria]] y [[Viena]] y la residencia de sus padres en Sagan.&lt;br /&gt;
* 1937 Paalen participa en la exposición de la International Artist Association en Londres y de la  Sociedad de Arte de la [[Universidad de Cambridge]], [[Inglaterra]].&lt;br /&gt;
* 1938 Último año antes de la guerra mundial en el que Paalen reside en Europa; se inaugura la Exposition International du Surréalisme en la  Galería Beaux-Arts. [[André Breton]] le dedica a Paalen esta última gran exposición, la obra se exhibe también en [[Toronto]], [[Canadá]].&lt;br /&gt;
* 1939 Paalen, su primera esposa Alice Rahon de Paalen y la amiga Eva Sulzer emprenden el viaje al Nuevo Mundo, con el fín de estudiar el arte y las culturas de la costa del [[Pacífico]] en [[Canadá]] y [[Alaska]] (Columbia Británica). Paalen, hijo de padre judío, expresa abiertamente su repudio al [[nacionalsocialismo]].&lt;br /&gt;
* 1939 Alice Rahon de Paalen, Eva Sulzer y Wolfgang Paalen aceptan la invitación que [[Frida Kahlo]] y [[Diego Rivera]] le hicieron durante su estancia en París, en 1938. El 7 de septiembre de 1939 desciende Wolfgang Paalen, su esposa y la amiga suiza Eva Sulzer del avión procedente del los [[Estados]] Unidos en el aeropuerto internacional de la [[Ciudad de México]]; ahí los esperan [[Frida Kahlo]], [[Diego Rivera]] y [[Juan Román]], representantes también de los artistas antifascistas mexicanos.&lt;br /&gt;
* 1940 Wolfgang Paalen y el poeta peruano [[César Moro]] preparan y organizan la Exposición Internacional del Surrealismo en la Galería de Arte Mexicano de Inés Amor. Con esta primera exposición de la Galería de Arte Mexicano se convirtió en el lugar del arte más avanzado y tierra de libertad durante la guerra mundial.&lt;br /&gt;
* 1939 Conoce a Isabel Marín, hermana de Lupe Marín ,la primera esposa de [[Diego Rivera]].&lt;br /&gt;
* 1940 Primera exposición individual en los [[Estados Unidos]], en la Galería [[Julien Levy]] en [[Nueva Cork]].&lt;br /&gt;
* 1942 Hasta 1944 Paalen publicó la revista internacional del arte moderno, proyecto sin precedente, en la [[Ciudad de México]].&lt;br /&gt;
* 1945 Exposición individual en la Galería de Arte Mexicano y en la galería Art of Ths Century de Peggy Guggenheim ([[Nueva York]]).&lt;br /&gt;
* 1947 Paalen se divorcia de Alice RahonSiquieros.&lt;br /&gt;
* 1948 Inicia una nueva étapa en su vida, dejando México para establecerse con Luchita Hurtado en California, exposición individual en el Museo de Arte Moderno de San Francisco.&lt;br /&gt;
* 1951 Exposición de Paalen y su grupo Dynaton ([[Lee Mullican]] y [[Gordon Onslow Ford]]) en San Francisco.&lt;br /&gt;
* 1952 Divorcio de Luchita Hurtado y regreso a [[París]].&lt;br /&gt;
* 1954 Regresó a [[México]].&lt;br /&gt;
* 1956 Exposición individual en la Galería de Arte Mexicano.&lt;br /&gt;
* 1957 Wolfgang Paalen y su amante de los años cuarenta, Isabel Marín se casan.&lt;br /&gt;
* 1958 Su última exposición individual en vida, en la  Galería de Antonio Souza, México.&lt;br /&gt;
* 1959 Paalen se quita la vida el 24 de septiembre en la Hacienda de San Francisco Cuadra en Taxco.&lt;br /&gt;
== El surrealismo en Paalen ==&lt;br /&gt;
Alrededor de 1938 Wolfgang Paalen entró a formar parte del grupo surrealista, con el cual habría de mantener relaciones a ratos tensas, sobre todo con Breton, hasta su muerte. Durante esos años en Paris, Paalen pintó una serie de &amp;lt;i&amp;gt;paisajes totémicos&amp;lt;/i&amp;gt; que preconizaban su encuentro con los totems de la Columbia Británica que descubriera en 1939. En su ensayo Génesis y Perspectivas Artísticas del Surrealismo, Breton señala que la pintura de Paalen realiza la ósmosis de lo visible y lo visionario…de todo lo que se incuba pleno de atracciones misteriosas, en las creaciones del arte llamado primitivo. El arte de Paalen aspira a realizar la síntesis del mito en formación…para hacer de ese mito su propia carne…sus pinturas poseen las plumas de ese pájaro maravilloso, de colores variantes, que pasa por las &amp;lt;i&amp;gt;Bodas Químicas&amp;lt;/i&amp;gt; de [[Simón Rosenkreuz]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entrada Breton sitúa la pintura de Paalen en dos perspectivas coincidentes: la primitiva y la hermética. Ambas continuaran dándose de la mano a medida que los surrealistas exploraron el continente americano. En sus paisajes totémicos, así como en su serie titulada &amp;lt;i&amp;gt;Combate de los Príncipes Saturnianos&amp;lt;/i&amp;gt;, Paalen responde a esa doble perspectiva, que lo conducirá a la asimilación de los indios de la  Columbia Británica, de las culturas [[Azteca]] y [[Maya]] y del Oeste de los [[Estados Unidos]]. El Paalen que ejecutara cuadros como &amp;lt;b&amp;gt;Fata Alaska&amp;lt;/b&amp;gt; y &amp;lt;b&amp;gt;Paisaje Totémico de mi Infancia&amp;lt;/b&amp;gt; (1939), encarna el ideal surrealista de ver en los mitos transformados en objetos visuales de las artes tribales el fundamento de la poesía y un regreso hacia los orígenes del inconsciente colectivo. [[Andreas Neufert]] que ha estudiado la obra de Paalen a fondo dice al respecto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;...El totemismo no puede ser trazado como formas directas en sus pinturas… la psicología del totemismo le interesa a Paalen por su relación con el sueño y la memoria… obcecado por las cualidades totémicas de sus propias pinturas, comenzó a estudiar a profundidad el mundo totémico buscando sus remanentes en la costa del Pacífico del Canadá y Alaska…comentándole a Breton (expresó): &amp;lt;b&amp;gt;de repente mi vieja hambre por esas regiones se despertó en mí. He estado examinando intensamente numerosas documentaciones y contemplando varios especimenes y creo que he llegado a una nueva manera de ver este arte, que es más grande de lo que creemos en Europa&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen tenía a México como destino final en la América, y a ese país se dirigió en 1939 después de su visita a Alaska. Una vez establecido en la capital mexicana, Paalen prosiguió con sus actividades artísticas y con sus estudios etnográficos y arqueológicos. El surrealismo continuaba siendo el eje de su mirada y por esa razón su primera esperanza fue, de acuerdo con Juan Pascual Gay y Phillipe Roland: &amp;lt;i&amp;gt;de poder incluir el arte mexicano dentro del campo del surrealismo… tenía pues sumo interés en que se declarara legítima la integración del arte amerindio al surrealismo...&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de sus primeras actividades consistió entonces, en organizar en 1940 con el poeta peruano [[César Moro]] y con la anuencia de Breton, una exposición Internacional del Surrealismo en la capital mexicana. Las palabras iniciales del catálogo estuvieron a cargo de Moro. Durante ese año y el siguiente, Paalen realiza una serie de pinturas semi-abstractas con la ayuda de la técnica del [[fumage]] que ya había comenzado a utilizar en Europa. La técnica en cuestión, como los [[frottages]] de [[Max Ernst]] o las [[decalcomanías]] de [[Oscar Domínguez]], obedecían a los experimentos surrealistas de interrogar las posibilidades del automatismo y del azar dentro de la pintura. Todas esas técnicas hicieron posibles la aparición de mundos sumergidos pertenecientes al inconciente de la naturaleza. Su relación con el pensamiento primitivo era pues, obvia. Posteriormente a esas pinturas su serie &amp;lt;i&amp;gt;Les Cosmogones&amp;lt;/i&amp;gt; (1941-44), y otros cuadros de esas mismas fechas, atestiguan del interés de Paalen por las pictografías y los diseños de los indios del suroeste de los Estados Unidos. En esas pinturas, Paalen adopta un automatismo gestual que Matta, Donati y Onslow Ford practicaban en New York bajo distintas influencias, entre éstas la de sus lecturas de Ouspensky, cuyo &amp;lt;i&amp;gt;Tertium Organum&amp;lt;/i&amp;gt; les había abierto las puertas hacia unas dimensiones espaciales en sus pinturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* André Breton: &amp;lt;b&amp;gt;Le Surrealisme et la Peinture&amp;lt;/b&amp;gt;,Gallimard, Paris, 1965. Página 78.&lt;br /&gt;
* Andreas Neufert: &amp;lt;b&amp;gt;Thinker and Visionary in the Medium of Painting&amp;lt;/b&amp;gt; (artículo en  Internet).&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;La Revista Dyn: Sus Principales Contenidos&amp;lt;/b&amp;gt;. Anales del Instituto de Investigación Estética # 084. Universidad Autónoma de México. Pag.68&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.revista.agulha.nom.br/ag63luis.htm &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.festivaldemayo.org/fcmj2005/expo-paleen.htm  &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* http://www.inmigracionydiversidadcultural.com.mx/wp- content/uploads/2011/11/paalen_wolfgang.pdf&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Wolfgang_Paalen&amp;diff=1740917</id>
		<title>Wolfgang Paalen</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Wolfgang_Paalen&amp;diff=1740917"/>
		<updated>2012-11-22T12:56:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con ' {{Desarrollo}} &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre       =  Wolfgang Paalen |nombre completo =  Wolfgang Paalen |imagen       = paalen.jpg |tamaño       =  |descripc...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       =  Wolfgang Paalen&lt;br /&gt;
|nombre completo =  Wolfgang Paalen&lt;br /&gt;
|imagen       = paalen.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = &lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 22 de julio de 1905&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento =  Viena.&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 24 de septiembre de 1959&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Taxco, Estado de Guerrero, Mexico.&lt;br /&gt;
|causa muerte = Suicidio&lt;br /&gt;
|residencia   = Mexicana&lt;br /&gt;
|nacionalidad = Austriaca&lt;br /&gt;
|ciudadania   = Austriaco&lt;br /&gt;
|educación    =  &lt;br /&gt;
|alma máter   =  &lt;br /&gt;
|ocupación    = Pintor&lt;br /&gt;
|conocido    = Paalen&lt;br /&gt;
|titulo       = &lt;br /&gt;
|termino      = &lt;br /&gt;
|predecesor   = André Breton&lt;br /&gt;
|sucesor      =  Gustav Mahler y Robert Musil&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = Alice Rahon de Paalen(1939-1947), Luchita Hurtado(1948-1952), Isabel Marín (1957-1959)&lt;br /&gt;
|hijos        = &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      =&lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Wolfgang Paalen '''. Pintor surrealista austriaco que vivió la época final del &amp;lt;i&amp;gt;Vanguardismo&amp;lt;/i&amp;gt;.Entre sus obras más famosas se encuentra la serie titulada &amp;lt;i&amp;gt; Combate de los Príncipes Saturnianos&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen, nacido el 22 de julio de 1905 en [[Viena]], se quitó la vida el 24 de septiembre de 1959 en Texco, Guerrero, [[México]]. Registra prácticamente todos los desasosiegos de las corrientes artísticas del siglo XX. Realizó objetos, esculturas, pinturas, grabados, dibujos y se le atribuye la invención del [[fumage]] (pintura y dibujo con humo de una vela). Se conocen hoy en día alrededor de 450 piezas creadas por él, los más importantes se conservan en los museos de arte moderno más conociods en [[París]], [[Londres]], [[Estocolmo]], [[Viena]], [[New Cork]] y naturalmente en el Museo [[Carrillo Gil]] y recientemente en el [[Franz Mayer]] de la [[Ciudad de México]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su obra a caballo entre la espiritualidad germánica y el formalismo latino, es una ecrucijada: se puede ver a Paalen como la última personalidad de aquella Viena que produjo entre otros a [[Gustav Mahler]] y a [[Robert Musil]]; también se le puede entender como el miembro más joven del grupo surrealista encabezado por [[André Breton]] -de hecho, su obra guarda cierto parentesco con la de [[Max Ernst]], [[Joan Miró]], [[Wilfredo Lam]], [[Roberto Matta]], [[Remedios Varo]], [[Gunther Gerzso]] y [[Leonora Carrington]]-; por otro lado, no sería inexacto clasificarlo como uno de los precursores -con el propio [[Max Ernst]] y [[David Alfaro Siquieros]], entre otros- del [[expressionismo]] abstracto neoyorquino y sobre todo por sus amistad y su influencia sobre [[Robert Motherwell]]. Paalen, por los demás, conoció el fin del gran periodo de las &amp;lt;i&amp;gt; vanguardias&amp;lt;/i&amp;gt; y su última obra realizada en México (1954-1959), sin duda, forma parte de lo obra mas interesante a descubrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen pertenece sin duda a los forjadores del arte contemporáneo. Como amigo cercano de [[André Bretón]], padre del surrealismo, organizó junto con el poeta y pintor peruano [[César Moro]] la Primera Exposición Internacional del Surrealismo en México, en 1940. Paalen es considerado el coofundador del expresionismo abstracto. En 1942 inició un camino innovador con la edición de la revista mexicana de vanguardia DYN, la cual, entre 1942 y 1944, publicó ensayos teóricos sobre arte moderno, antropología, ciencias naturales, poesía y pintura. Personas reconocidas como [[Albert Einstein]], [[Bertrand Russell]], [[Henry Millar]], [[Alfonso Caso]] y [[Miguel Covarrubias]], entre otros, fueron colaboradores.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los austriacos formaron parte del desarrollo social de México. Además de la música, participaron en la medicina y en la arquitectura. El médico Richard Volk, por ejemplo, tomó parte activa en la medicina social a través del combate de la lepra en México. Por su parte, el arquitecto Alejandro Zohn es reconocido por sus obras de interés social en Guadalajara.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de la Revolución Mexicana, [[México]] se encontraba en la mirada del &amp;lt;b&amp;gt;avantgarde&amp;lt;/b&amp;gt; europeo y sobre todo de los surrealistas. El padre del surrealismo, [[André Bretón]], visitó México en 1938 invitado por Isidro Fabela, diplomático mexicano representante en la Liga de Naciones en [[Ginebra]], Suiza; [[Diego Rivera]] y [[Frida Kahlo]] eran ya figuras conocidas en París, las fotografías de [[Manuel Álvarez Bravo]] aparecían en las publicaciones de los surrealistas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
México no sólo era la tierra a descubrir por los surrealistas europeos, sino también tierra de refugio para los perseguidos y hogar exótico para los exiliados. Entre los mexicanos más distinguidos que apoyaron a la corriente del surrealismo podemos mencionar al compositor [[Carlos Chávez]], al fotógrafo [[Manuel Álvarez Bravo]], a los hermanos mayores de la museógrafa Isabel Marín, originarios de Jalisco: Lupe, Jesús y Francisco Marín; a los escritores [[Salvador Novo]] y Carlos Pellicer, y naturalmente a [[Diego Rivera]], [[Frida Kahlo]] y [[Rufino Tamayo]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen, su primera esposa Alice Rahon y la amiga suiza de la pareja Paalen, Eva Sulzer, llegaron en septiembre de 1938  a la ciudad de México invitados por [[Diego Rivera]]. Los esperaban en el aeropuerto [[Frida Kahlo]], el mismo [[Diego Rivera]] y [[Juan O´ Gormann]], quienes representaban también a los artistas antifascistas mexicanos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[París]], la capital del surrealismo, Wolfgang Paalen formó parte del núcleo de artistas alrededor de André Bretón, considerado el más intelectual de los pintores y experto de las antiguas culturas de las Américas. Fue Paalen amigo de artistas tan conocidos como [[Max Ernst]], [[Paul Klee]], [[Wassiliy Kandinsky]] y [[Pablo Picasso]], entre muchos otros. Paalen, creó una técnica automatizada de pintar con el humo de una vela sobre el lienzo llamada [[fumage]]. Pocas semanas antes de la ocupación de Austria por los nazis, Paalen exhibe por última vez su obra en París, en la  Exposition Internationale du Surrélisme y en la galería de Reoun et Colle; después en [[Londres]], [[Ámsterdam]], [[Nueva York]] y [[Toronto]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En 1939 fue tarea primordial de Paalen, y representando así el deseo de [[André Bretón]] la figura central del surrealismo, la organización de la Exposición Internacional del Surrealismo en México, junto con su amigo y poeta [[César Moro]]. Esta exposición, una de las más importantes de estos años difíciles para México y para el mundo que entraba a la segunda gran guerra, se realizó en la Galería de Arte Mexicano de Inés Amor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Galería de Arte Mexicano se convirtió durante unas cuantas semanas en el campo de la resistencia europea contra la dictadura del fascismo y abrió las puertas a los espíritus más creadores. En enero y febrero se exponían en México obras de los pintores más renombrados en el mundo entero introducidos por Wolfgang Paalen, quien también incluyó a los artistas [[Hans Arp]], [[Victor Brauner]], [[Manuel Álvarez Bravo]], [[Serge Brignoni]], [[Giorgio de Chirico]], [[Salvador Dalí]], [[Óscar Domínguez]], [[Marcel Duchamp]], [[Max Ernst]], [[Alberto Giacometti]], [[Frida Kahlo]], [[Wassliy Kandinsky]], [[Paul Klee]], [[René Magritte]], [[Roberto Matta]], [[Joan Miró]], [[Henry Moore]], [[Meret Oppenheim]], [[Francis Picabia]], [[Pablo Picasso]], [[Man Ray]], [[Remedios Varo]], [[Diego Rivera]], [[Kurt Seligmann]], [[Agustín Lazo]], [[Carlos Mérida]] y [[Guillermo Meza]], entre otros.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen conoció poco antes de la inauguración de esta gran exposición a la hermana más joven de Lupe Marín (primera esposa de [[Diego Rivera]]), Isabel Marín. Ella apareció como la Gran  Esfinge Nocturna en el evento de la inauguración. Enamorados, se separaron sus caminos después de 1947 para encontrarse otra vez en 1953, cuando se casaron y compartieron una vida comprometida con los valores y raíces del arte moderno en México.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El arte prehispánico y las revoluciones de la ciencia moderna, en diálogo con las tareas verdaderas del artista moderno, fueron la convicción de Paalen. Esta convicción y las imágenes del nuevo mundo le convencieron de separarse del surrealismo, creando un nuevo concepto del &amp;lt;i&amp;gt;avantgarde&amp;lt;/i&amp;gt; americano, plasmado en su revista del arte DYN (del griego to dynatón = lo posible), revista publicada en México en francés e inglés entre los años 1942 y 1945; en el primer número, Paalen manifestaba: &amp;lt;i&amp;gt;Todos los tiranos desterraron al arte moderno; tienen su razón. Pero como un estímulo vital de la imaginación, el arte moderno es un arma invaluable en la lucha por la libertad&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El 24 de septiembre, cerca del pueblo platero de Taxco y en las afueras de la hacienda de San Francisco Cuadra, Paalen decidió quitarse la vida, y pocas semanas después su viuda Isabel Marín de Paalen recibió una carta de [[André Bretón]] que decía: Vous dire que rien jamais ne vous séparera de Wolfgang dans mon esprit et dans mon coeur .[Jamás me separaré de Wolfgang, ni en mi espíritu ni de mi corazón].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
México fue para Paalen su tierra verdadera y no sólo el país que le ofreció hospedaje; con su esposa Isabel, museógrafa y fundadora del Museo de Artes Populares en Tlaquepaque, compartió su interés y cariño por la etnología y la antropología. En sus últimos meses de vida Paalen planeaba una gran exposición pictórica para el año de 1960, formando un grupo que él pensaba llamar Pintores Filomexicanos. La colección de sus obras, que él siempre llevaba consigo en su travesía por el mundo: de París a México, a San Francisco y otra vez a París y finalmente de regreso a México, pasaron a ser legado de su viuda Isabel Marín y de la Fundación Wolfgang e Isabel Paalen. Esta obra es la que él mismo consideraba de mayor importancia y que ahora se expone en el Estado natal de Isabel Marín, en Jalisco, en el Festival de Mayo, durante el mes dedicado a Austria.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Breve cronología de la vida de Paalen==&lt;br /&gt;
* 1922 Wolfgang Paalen estudia con [[Leo von König]], el conocido pintor secesionista de Berlín.&lt;br /&gt;
* 1925 Su primera exposición de grupo en la  Secesión de Berlin, Alemania. Sobre todo le impresionan a Paalen la obra de otro austriaco, de [[Oskar Kokoschka]]. Paalen toma la decisión de ir a [[París]].&lt;br /&gt;
* 1926 Participa en la exposoción de la galería Figuet en [[París]] y regresa a [[Munich]], [[Alemania]] para estudiar con [[Hans Hofmann]], el famoso pintor del [[Expressionismo Abstracto]].&lt;br /&gt;
* 1929 Exposición de grupo el el Salón de Surindépendants en [[París]].&lt;br /&gt;
* 1933 Exposición de grupo en la Galería  Bonjean, en [[París]].&lt;br /&gt;
* 1934 Primea exposición individual en la  Galería Vignon, en [[París]]; aquí conoce a [[Paul Éluard]] y a [[Max Ernst]].&lt;br /&gt;
* 1935 Exposición del grupo &amp;lt;i&amp;gt;Abstracción-Creación&amp;lt;/i&amp;gt; en el Museo de Arte de Lucerna; Paalen participa junto con [[Paul Klee]] y  [[Wassiliy Kandinsky]] entre otros.&lt;br /&gt;
* 1936 Exposición en la Galería Pierre en [[París]], en la inauguración de su primer gran exposición estuvieron presentes: [[Picasso]], [[Kandinsky]], [[Léger]], [[Max Ernst]], [[Miró]], [[Tanguy]], [[Man Ray]], [[Hans Arp]], [[Giacometti]], [[André Breton]], [[Paul Éluard]], por nombrar sólo los más renombrados artistas y amigos de él.&lt;br /&gt;
* 1936 Participan las obras de Paalen en la exposición &amp;lt;b&amp;gt;Dada Fantastic Art and Surreamism&amp;lt;/b&amp;gt; en el Museo of Modern Art en [[Nueva Cork]].&lt;br /&gt;
* 1937 Paalen viaja por última vez en su vida a los sitios de su juventud y niñez, visita a la [[Silesia]] Bohemia, [[Checoslovaquia]], [[Praga]], [[Austria]] y [[Viena]] y la residencia de sus padres en Sagan.&lt;br /&gt;
* 1937 Paalen participa en la exposición de la International Artist Association en Londres y de la  Sociedad de Arte de la [[Universidad de Cambridge]], [[Inglaterra]].&lt;br /&gt;
* 1938 Último año antes de la guerra mundial en el que Paalen reside en Europa; se inaugura la Exposition International du Surréalisme en la  Galería Beaux-Arts. [[André Breton]] le dedica a Paalen esta última gran exposición, la obra se exhibe también en [[Toronto]], [[Canadá]].&lt;br /&gt;
* 1939 Paalen, su primera esposa Alice Rahon de Paalen y la amiga Eva Sulzer emprenden el viaje al Nuevo Mundo, con el fín de estudiar el arte y las culturas de la costa del [[Pacífico]] en [[Canadá]] y [[Alaska]] (Columbia Británica). Paalen, hijo de padre judío, expresa abiertamente su repudio al [[nacionalsocialismo]].&lt;br /&gt;
* 1939 Alice Rahon de Paalen, Eva Sulzer y Wolfgang Paalen aceptan la invitación que [[Frida Kahlo]] y [[Diego Rivera]] le hicieron durante su estancia en París, en 1938. El 7 de septiembre de 1939 desciende Wolfgang Paalen, su esposa y la amiga suiza Eva Sulzer del avión procedente del los [[Estados]] Unidos en el aeropuerto internacional de la [[Ciudad de México]]; ahí los esperan [[Frida Kahlo]], [[Diego Rivera]] y [[Juan Román]], representantes también de los artistas antifascistas mexicanos.&lt;br /&gt;
* 1940 Wolfgang Paalen y el poeta peruano [[César Moro]] preparan y organizan la Exposición Internacional del Surrealismo en la Galería de Arte Mexicano de Inés Amor. Con esta primera exposición de la Galería de Arte Mexicano se convirtió en el lugar del arte más avanzado y tierra de libertad durante la guerra mundial.&lt;br /&gt;
* 1939 Conoce a Isabel Marín, hermana de Lupe Marín ,la primera esposa de [[Diego Rivera]].&lt;br /&gt;
* 1940 Primera exposición individual en los [[Estados Unidos]], en la Galería [[Julien Levy]] en [[Nueva Cork]].&lt;br /&gt;
* 1942 Hasta 1944 Paalen publicó la revista internacional del arte moderno, proyecto sin precedente, en la [[Ciudad de México]].&lt;br /&gt;
* 1945 Exposición individual en la Galería de Arte Mexicano y en la galería Art of Ths Century de Peggy Guggenheim ([[Nueva York]]).&lt;br /&gt;
* 1947 Paalen se divorcia de Alice RahonSiquieros.&lt;br /&gt;
* 1948 Inicia una nueva étapa en su vida, dejando México para establecerse con Luchita Hurtado en California, exposición individual en el Museo de Arte Moderno de San Francisco.&lt;br /&gt;
* 1951 Exposición de Paalen y su grupo Dynaton ([[Lee Mullican]] y [[Gordon Onslow Ford]]) en San Francisco.&lt;br /&gt;
* 1952 Divorcio de Luchita Hurtado y regreso a [[París]].&lt;br /&gt;
* 1954 Regresó a [[México]].&lt;br /&gt;
* 1956 Exposición individual en la Galería de Arte Mexicano.&lt;br /&gt;
* 1957 Wolfgang Paalen y su amante de los años cuarenta, Isabel Marín se casan.&lt;br /&gt;
* 1958 Su última exposición individual en vida, en la  Galería de Antonio Souza, México.&lt;br /&gt;
* 1959 Paalen se quita la vida el 24 de septiembre en la Hacienda de San Francisco Cuadra en Taxco.&lt;br /&gt;
== El surrealismo en Paalen ==&lt;br /&gt;
Alrededor de 1938 Wolfgang Paalen entró a formar parte del grupo surrealista, con el cual habría de mantener relaciones a ratos tensas, sobre todo con Breton, hasta su muerte. Durante esos años en Paris, Paalen pintó una serie de &amp;lt;i&amp;gt;paisajes totémicos&amp;lt;/i&amp;gt; que preconizaban su encuentro con los totems de la Columbia Británica que descubriera en 1939. En su ensayo Génesis y Perspectivas Artísticas del Surrealismo, Breton señala que la pintura de Paalen realiza la ósmosis de lo visible y lo visionario…de todo lo que se incuba pleno de atracciones misteriosas, en las creaciones del arte llamado primitivo. El arte de Paalen aspira a realizar la síntesis del mito en formación…para hacer de ese mito su propia carne…sus pinturas poseen las plumas de ese pájaro maravilloso, de colores variantes, que pasa por las &amp;lt;i&amp;gt;Bodas Químicas&amp;lt;/i&amp;gt; de [[Simón Rosenkreuz]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De entrada Breton sitúa la pintura de Paalen en dos perspectivas coincidentes: la primitiva y la hermética. Ambas continuaran dándose de la mano a medida que los surrealistas exploraron el continente americano. En sus paisajes totémicos, así como en su serie titulada &amp;lt;i&amp;gt;Combate de los Príncipes Saturnianos&amp;lt;/i&amp;gt;, Paalen responde a esa doble perspectiva, que lo conducirá a la asimilación de los indios de la  Columbia Británica, de las culturas [[Azteca]] y [[Maya]] y del Oeste de los [[Estados Unidos]]. El Paalen que ejecutara cuadros como &amp;lt;b&amp;gt;Fata Alaska&amp;lt;/b&amp;gt; y &amp;lt;b&amp;gt;Paisaje Totémico de mi Infancia&amp;lt;/b&amp;gt; (1939), encarna el ideal surrealista de ver en los mitos transformados en objetos visuales de las artes tribales el fundamento de la poesía y un regreso hacia los orígenes del inconsciente colectivo. [[Andreas Neufert]] que ha estudiado la obra de Paalen a fondo dice al respecto:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;i&amp;gt;...El totemismo no puede ser trazado como formas directas en sus pinturas… la psicología del totemismo le interesa a Paalen por su relación con el sueño y la memoria… obcecado por las cualidades totémicas de sus propias pinturas, comenzó a estudiar a profundidad el mundo totémico buscando sus remanentes en la costa del Pacífico del Canadá y Alaska…comentándole a Breton (expresó): &amp;lt;b&amp;gt;de repente mi vieja hambre por esas regiones se despertó en mí. He estado examinando intensamente numerosas documentaciones y contemplando varios especimenes y creo que he llegado a una nueva manera de ver este arte, que es más grande de lo que creemos en Europa&amp;lt;/b&amp;gt;&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Wolfgang Paalen tenía a México como destino final en la América, y a ese país se dirigió en 1939 después de su visita a Alaska. Una vez establecido en la capital mexicana, Paalen prosiguió con sus actividades artísticas y con sus estudios etnográficos y arqueológicos. El surrealismo continuaba siendo el eje de su mirada y por esa razón su primera esperanza fue, de acuerdo con Juan Pascual Gay y Phillipe Roland: &amp;lt;i&amp;gt;de poder incluir el arte mexicano dentro del campo del surrealismo… tenía pues sumo interés en que se declarara legítima la integración del arte amerindio al surrealismo...&amp;lt;/i&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una de sus primeras actividades consistió entonces, en organizar en 1940 con el poeta peruano [[César Moro]] y con la anuencia de Breton, una exposición Internacional del Surrealismo en la capital mexicana. Las palabras iniciales del catálogo estuvieron a cargo de Moro. Durante ese año y el siguiente, Paalen realiza una serie de pinturas semi-abstractas con la ayuda de la técnica del [[fumage]] que ya había comenzado a utilizar en Europa. La técnica en cuestión, como los [[frottages]] de [[Max Ernst]] o las [[decalcomanías]] de [[Oscar Domínguez]], obedecían a los experimentos surrealistas de interrogar las posibilidades del automatismo y del azar dentro de la pintura. Todas esas técnicas hicieron posibles la aparición de mundos sumergidos pertenecientes al inconciente de la naturaleza. Su relación con el pensamiento primitivo era pues, obvia. Posteriormente a esas pinturas su serie &amp;lt;i&amp;gt;Les Cosmogones&amp;lt;/i&amp;gt; (1941-44), y otros cuadros de esas mismas fechas, atestiguan del interés de Paalen por las pictografías y los diseños de los indios del suroeste de los Estados Unidos. En esas pinturas, Paalen adopta un automatismo gestual que Matta, Donati y Onslow Ford practicaban en New York bajo distintas influencias, entre éstas la de sus lecturas de Ouspensky, cuyo &amp;lt;i&amp;gt;Tertium Organum&amp;lt;/i&amp;gt; les había abierto las puertas hacia unas dimensiones espaciales en sus pinturas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Bibliografía ==&lt;br /&gt;
* André Breton: &amp;lt;b&amp;gt;Le Surrealisme et la Peinture&amp;lt;/b&amp;gt;,Gallimard, Paris, 1965. Página 78.&lt;br /&gt;
* Andreas Neufert: &amp;lt;b&amp;gt;Thinker and Visionary in the Medium of Painting&amp;lt;/b&amp;gt; (artículo en  Internet).&lt;br /&gt;
* &amp;lt;b&amp;gt;La Revista Dyn: Sus Principales Contenidos&amp;lt;/b&amp;gt;. Anales del Instituto de Investigación Estética # 084. Universidad Autónoma de México. Pag.68&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.revista.agulha.nom.br/ag63luis.htm &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.festivaldemayo.org/fcmj2005/expo-paleen.htm  &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* http://www.inmigracionydiversidadcultural.com.mx/wp- content/uploads/2011/11/paalen_wolfgang.pdf&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Jhoannes.jpg&amp;diff=1736884</id>
		<title>Archivo:Jhoannes.jpg</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Archivo:Jhoannes.jpg&amp;diff=1736884"/>
		<updated>2012-11-19T19:59:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Sumario ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Estado de copyright: ==&lt;br /&gt;
Esta imagen puede tener copyright&lt;br /&gt;
== Fuente: ==&lt;br /&gt;
zeit.de&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Johannes_Reuchlin&amp;diff=1736881</id>
		<title>Johannes Reuchlin</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Johannes_Reuchlin&amp;diff=1736881"/>
		<updated>2012-11-19T19:57:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con ' {{Desarrollo}} &amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; {{Ficha Persona |nombre = Johannes Reuchlin |nombre completo = Johannes Reuchlin |imagen = Jhoannes.jpg  |descripción = Filósofo humanist...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Johannes Reuchlin&lt;br /&gt;
|nombre completo = Johannes Reuchlin&lt;br /&gt;
|imagen = Jhoannes.jpg &lt;br /&gt;
|descripción = Filósofo humanista.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = 22 febrero de 1455&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Pforzheim, Baden&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 30 junio 1522&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Liebenzell&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Alemana&lt;br /&gt;
|ciudadania = Alemana&lt;br /&gt;
|educación = &lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = Filósofo&lt;br /&gt;
|conocido = Capnión&lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|religión = Católica protestante.&lt;br /&gt;
|cónyuge = &lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = De verbo mirifico ( 1494), De rudimentis hebraicis  (1506),  Augenspiegel  (1511), De accentibus et orthographia linguae hebraicae  (1518)&lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Johannes Reuchlin '''. [[Humanista]] y [[exegeta]] alemán. Con [[Erasmo]], fue uno de los promotores de los estudios hebraicos y griegos en Occidente&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Conocido humanista alemán nacido en Pforzheim, Baden, 22 febrero de 1455; muerto en Liebenzell, 30 junio 1522. Estudió en Friburgo, [[París]] y [[Basilea]], donde obtuvo su bachillerato en 1475, su grado de Maestro en 1477 y más tarde enseñó griego y latín. En 1479 consiguió su bachillerato en jurisprudencia en [[Orleáns]] y la licenciatura en derecho en [[Poitiers]] en 1481. Durante dos viajes a Italia (1482 y 1490) conoció la Academia Platónica de Florencia y a los principales filólogos italianos; él mismo fue objeto de interés por sus extensos conocimientos filológicos. En el intervalo entre estos dos viajes llegó a ser consejero del conde Eberhard de Würtemburg, asesor en el tribunal supremo y doctor en jurisprudencia, mientras se aplicaba intensamente al estudio del hebreo. A la muerte de su protector Eberhard, huyó a Heidelberg por miedo de que su sucesor, el malévolo conde Eberhard IV. Allí fue consejero del elector. En 1498 realizó su tercera visita a Roma y perfeccionó su hebreo relacionándose con sabios judíos.&lt;br /&gt;
== Sobre su obra ==&lt;br /&gt;
En Heidelberg escribió sus dos inteligentes y exitosas comedias latinas, &amp;lt;b&amp;gt;Sergius&amp;lt;/b&amp;gt; y &amp;lt;b&amp;gt;Henno&amp;lt;/b&amp;gt;. Cuando Eberhard fue depuesto, volvió a [[Stuttgart]] y llegó a ser juez imperial de la [[Confederación de Swabia]] (1502-12), littérateur privado, profesor de griego y hebreo en [[Ingolstadt]] (1520-1) y profesor en Tubinga (1521-2). El principal servicio de Reuchlin fue la introducción en Alemania del estudio de hebreo. Sus &amp;lt;i&amp;gt;De rudimentis hebraicis&amp;lt;/i&amp;gt; (1506), que contenían léxico y gramática hizo época. En 1512 publicó como manual para principiantes una edición del texto hebreo de los salmos penitenciales con una traducción latina literal. En su &amp;lt;i&amp;gt;De accentibus et orthographia linguae hebraicae&amp;lt;/i&amp;gt; (1518), trata en detalle el acento de las palabras y más brevemente el acento retórico y el énfasis musical. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Menos importantes son sus escritos cabalísticos (&amp;lt;i&amp;gt;De verbo mirifico&amp;lt;/i&amp;gt;, 1494; &amp;lt;i&amp;gt;De arte cabbalistica&amp;lt;/i&amp;gt;, 1517) en los que se pierde en abstrusos problemas de nombres y cifras misteriosas. Mientras tanto había comenzado desafortunada polémica con [[Johann Pfefferkorn]] y los dominicos de Colonia sobre la destrucción de los libros del [[Talmud]]. Reuchlin permaneció fiel a la Iglesia e intentó alejar a su sobrino Melancthon de [[Lutero]].&lt;br /&gt;
== Principales representantes del humanismo ==&lt;br /&gt;
En los principales representantes del humanismo tenemos a: [[Dante Alighieri]], [[William Shakespeare]] y [[Miguel de Cervantes Saavedra]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Francesco Petrarca]]: es reconocido como el padre del humanismo, fue el primero en enseñar que para culto y adquirir verdadera humanidad era indispensable el estudio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Leonardo Bruni]]: impulso la traducción de la literatura griega.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Tomas Moro]]: fue el autor de la “utopía” este se apoyo en la ciencia como origen de la razón. Esta obra la que defiende la propiedad comunal y se define en centro de la propiedad privada. Muestra una critica temprano al nacimiento capitalismo a su fan de la lucha.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.infobiografias.com/biografia/30164/Johannes-Reuchlin.html &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://www.biografiasyvidas.com/biografia/r/reuchlin.htm&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://ec.aciprensa.com/wiki/Johannes_Reuchlin&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
[[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Jose02051jc&amp;diff=1722977</id>
		<title>Usuario:Jose02051jc</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Jose02051jc&amp;diff=1722977"/>
		<updated>2012-11-08T16:19:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: Página creada con '&amp;lt;div         style=&amp;quot;float:right; width:30%&amp;quot;&amp;gt;      {{Ficha_Usuario_(avanzada)      |imagen=            |nombre= José Ramón      |apellidos= Avila Cruz      |nivel= Universitari...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;div         style=&amp;quot;float:right; width:30%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Ficha_Usuario_(avanzada)&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|imagen= &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|nombre= José Ramón&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|apellidos= Avila Cruz&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|nivel= Universitario&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|títulos=Master en Nuevas tecnologías para la educación,Lic. En Educación especilidad Física, Profesor de Astronomía, Diplomado en administración de empresas.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|postgrado= &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|temas= &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|institución= {{Usuario:jose02051jcEtiquetas/JCCE}} &amp;lt;b&amp;gt; &amp;lt;font       color=       &amp;quot;blue&amp;quot;&amp;gt; Intereses y Aficiones&amp;lt;/font&amp;gt;&amp;lt;/b&amp;gt; &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|municipio= [[Puerto Padre |Puerto Padre]]&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|provincia= [[Las Tunas |Las Tunas]]&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|país=Cuba&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|seguimiento=&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|colaboradores=si&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Usuario:Etiquetas/EcuRed}} &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Usuario:Etiquetas/ContArt}}&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Usuario:Etiquetas/Face EcuRed}} &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Usuario:Etiquetas/H-Leo}}&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Usuario:Etiquetas/Cinco_hérores}}&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
&amp;lt;div         style=&amp;quot;float:left; width:62%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Sistema:Cuadro|negro&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|título= Bienvenidos a mi página de colaborador.&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|enlace= &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|logo=200px_Logotipo.png&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|px=21&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|leyenda=EcuRed&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|altura=&lt;br /&gt;
    |contenido={{sistema:calendario}}&amp;lt;div       align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt; &lt;br /&gt;
      &lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
'''Contáctame en:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[Image:Email.jpg|39x39px|Email.jpg]] &amp;lt;span       style=&amp;quot;font-weight:       bold&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;/span&amp;gt;[mailto:jose.avila@ltu.jovenclub.cu       '''''email''''']&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
[[Image:People-64.png|58x58px|People-64.png]][mailto:jose.avila@jabber.ltu.jovenclub.cu '''''jabber       Joven Club'''''] [[Image:Celular-sony-ericsson.jpg]]&amp;lt;span       style=&amp;quot;font-weight:       bold&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;/span&amp;gt; (31) 54-3180 (trabajo)&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
&amp;lt;span style=&amp;quot;color: red;&amp;quot;&amp;gt;(*) Esta página está diseñada       para       una vista en: 1024 x 768 píxeles.&amp;lt;/span&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
         &lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;float:left; width:63%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
{{Sistema:Cuadro|negro&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|título= Mis Contribuciones&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|enlace=jose02051_jc/Colaboraciones&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|logo=Filenew.png&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|px=21&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|leyenda=Mis Contribuciones&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|altura=350&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
|contenido={{/&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
           &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
==Mis colaboradores==&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
== ''MsC. José Ramón Ávila Cruz ( Artíc.)'' ==&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
&amp;lt;div       align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;[http://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:jose02051jc&amp;amp;action=submit jose02051jc]&amp;quot;...Graduado       en la Especialidad Licenciatura en Física por el       Instituto Superior&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
Pedagógico de Holguín en [[1983]] ha cursado cursos de       perfeccionamiento en       astronomía y computación lo que le permitió&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
dedicarse a la informática desde [[1989]] donde pasa a       desempeñarse&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
como analista de sistemas. Se ha especializado en impartir cursos       de&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
programación tanto en el joven club como en la sede universitaria       del&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
municipio [[Puerto Padre]] En el[[2008]] fue seleccionado para&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
participar en un proyecto nacional junto al MsC. Pedro Jesús       Abreu&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
Gessen para la creación de un sistema de control de la militancia       para&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
la UJC nacional. Concluyó satisfactoriamente la Maestría en       Nuevas&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
Tecnologías de la Informática y las Comunicaciones para la       Educación&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
...&amp;quot; &amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
Sus colaboraciones en la Enciclopedia son:&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
====''Mes de Marzo''====&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Al - Jwarizmi| Al - Jwarizmi]]. &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Algoritmos voraces|Algoritmos voraces]]. &lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Diagrama color-luminosidad|Diagrama color-luminosidad]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
====''Meses de Julio- Agosto''====&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Gráficas isomorfas]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Código de Huffman]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Problema de las cuatro reinas ]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Radiación de Vavílov-Cherenkov ]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Principio de incertidumbre ]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
====''Mes de Septiembre''====&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Transformación de Lorentz]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Red de Petri]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Ley de gravitación universal]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Oscilaciones armónicas]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Primera ley de la termodinámica]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Segunda Ley de la termodinámica]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Tercera ley de la termodinámica]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Rosalía de Castro]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
====''Mes de Noviembre''====&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Cesar Milstein]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Leyes de la electrólisis de Faraday]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[René Gerónimo Favaloro]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Baruj Benacerraf]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
==== Evaluación CUT ====&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Mika Toimi Waltari]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Nikolái Andréievich Rimski-Korsakov]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
===Otras contribuciones Año 2012===&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
==== Mes de Octubre ====&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Adolfo Bezerra de Meneses]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Sun Tzu]].&lt;br /&gt;
    &lt;br /&gt;
*[[Sima Qian]].&lt;br /&gt;
*[[Han Feizi]]&lt;br /&gt;
*[[ Jean Poton de Xaintrailles]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Jean_Poton_de_Xaintrailles&amp;diff=1722745</id>
		<title>Jean Poton de Xaintrailles</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Jean_Poton_de_Xaintrailles&amp;diff=1722745"/>
		<updated>2012-11-08T14:41:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Jose02051jc: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Desarrollo}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre = Jean Poton de Xaintrailles&lt;br /&gt;
|imagen = Jean_Poton_de_Xaintrailles.jpg&lt;br /&gt;
|descripción = Caballero Frances.&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = entre [[1390]] y [[1400]]&lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = &lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = 7 de octubre de [[1461]]&lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = Bordeaux, Francia&lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia = &lt;br /&gt;
|nacionalidad = Francesa&lt;br /&gt;
|ciudadania = &lt;br /&gt;
|educación = &lt;br /&gt;
|alma máter = &lt;br /&gt;
|ocupación = Militar&lt;br /&gt;
|conocido =&lt;br /&gt;
|titulo = &lt;br /&gt;
|termino = &lt;br /&gt;
|predecesor = &lt;br /&gt;
|sucesor = &lt;br /&gt;
|partido político = Caballero de [[Carlos VII]] &lt;br /&gt;
|religión = &lt;br /&gt;
|cónyuge = Señora Hureau&lt;br /&gt;
|hijos = &lt;br /&gt;
|padres = &lt;br /&gt;
|familiares = &lt;br /&gt;
|obras = &lt;br /&gt;
|premios = &lt;br /&gt;
|titulos =&lt;br /&gt;
|récords =&lt;br /&gt;
|plusmarcas = &lt;br /&gt;
|web = &lt;br /&gt;
|notas = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
''' Jean Poton Señor de Xaintrailles. ''' Gentilhombre Gascón, Maestro de establo del Rey, alguacil de Berry y senescal de Limousin, tomó parte en la  Guerra de los Cien Años y, en particular, la batalla de Verneuil ([[1424]]).&lt;br /&gt;
== Datos biográficos ==&lt;br /&gt;
Célebre capitán francés del siglo XV, amigo y compañero de armas de la Hire, nacido en Gascuña, y muerto en [[1461]]. Partidario de la causa del Delfín, cayó prisionero en la batalla de [[Mons-en-Vimen]] en [[1421]], y más adelante en [[Cravant]], en [[1423]]. Rescatado a peso de oro por Carlos VII, cayó de nuevo en poder de los ingleses en el sitio de Guisa, se distinguió en [[Orleáns]] y en [[Patay]], hizo levantar el sitio de [[Compiegne]] en [[1430]], y obtuvo la victoria de [[Germigni]]. Habiendo vuelto a caer prisionero, derrotó a los ingleses en [[Gerberoi]] en [[1435]], acompañó al rey al sitio de [[Montereau]], y contribuyó a expulsar a los ingleses de la Guiena y Normandía. Fue colmado de honores por [[Carlos VII]], quien le nombró Senescal del Bordelés y del Lemosin, y mariscal de Francia en [[1454]].&lt;br /&gt;
== Hechos de armas en los que participó ==&lt;br /&gt;
=== Batalla de Cravant ===&lt;br /&gt;
La [[batalla de Cravant]] , en [[Yonne]] , es un episodio de la [[guerra de los Cien Años]], que tuvo lugar el 31 de julio de [[1423]]. Terminó en victoria del ejército inglés y de sus aliados burgundios sobre el ejército francés. La coalición francesa bajo el mando de el duque de Vendome y el condestable [[John Stuart]] tenia 15000 hombres bajo las armas, por su parte los Burgundios y los Ingleses comandados por [[Thomas Montaigu]] y [[Toulongeon]] contaban con 6000 hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ingleses comandados por los condes de Salisbury y de Suffolk se hicieron fuertes en los prados de [[Gravelle]] mientras que los franceses bajaron por el borde del agua con el fin de impedir el cruce de los ingles. El 31 una fuerza inglesa toma el control del puente a pesar de la enconada defensa francesa. El mariscal francés [[Sévérac]] cede ante el empuje de las fuerzas inglesas y abandona el campo de batalla. Los Burgundios permanecieron victoriosos después de una jornada sangrienta que les costó mil seiscientos  hombres entre los cuales se cuentan sesenta caballeros. Las pérdidas del enemigo fueron más considerables, de cinco a seis mil hombres quedaron tendidos en el campo o fueron hechos prisioneros entre los prisioneros se encontraba Jean Poton de Xaintrailles&lt;br /&gt;
=== Batalla de Verneuil ===&lt;br /&gt;
La [[batalla de Verneuil]] fue una batalla de la [[guerra de los Cien Años]], que se desarrolló el 17 de agosto de [[1424]], a 3km en el Norte de [[Verneuil]] , en la proximidad del Castillo de Carnales, en Normandía.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Concluyo con victoria del ejército inglés. Los franceses y los escoceses liderados por [[John Stuart]] y [[Jean II de Alençon]] con una fuerza de 12000 a 18000 hombres y los Ingleses con su aliado los Burgundios comandando las tropas [[Jean de Lancastre]] con un total de 14000 hombres sobre las armas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de unas cuantas largas horas de espera y observación los arqueros ingleses deciden provocar a los franceses pero estos últimos cargan antes de que los arqueros ingleses ocupen sus posiciones, desbandando el ala derecha inglesa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Al mismo instante sobre la derecha franco escocesa, los arqueros escoceses entablan un formidable duelo en el que participan más de 12000 arqueros por más de tres cuartos de hora. Más a la derecha los mercenarios españoles y lombardos atacan la impedimenta inglesa alejándose con el botín, los ingleses en lugar de defender su impedimenta contraatacan exitosamente el ala izquierda de los franceses, estos se baten en retirada mientras los ingleses rodean a los escoceses masacrandolos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los franceses pierden en esta batalla al condestable [[John Stuart]] y al conde de Buchan así como 6000 hombres entre muertos y heridos mientras que las perdidas inglesas ascienden a 1600 hombres entre muertos, heridos o prisioneros.&lt;br /&gt;
=== Batalla de Patay ===&lt;br /&gt;
La [[batalla de Patay]] es un acontecimiento mayor de la [[guerra de los Cien Años]], que se desarrolló el 18 de junio de [[1429]] entre los ejércitos franceses e ingleses. Aunque la victoria de [[Carlos VII]] sea puesta a menudo en el crédito de [[Juana de Arco]], la esencia del combate tuvo lugar en la vanguardia del ejército francés. Los franceses comandados por [[La Hiere]], Poton de Xaintrailles y [[Ambrosio de Lore]] con una fuerza de 1500 caballeros y los ingleses comandados por [[John Talbot]], [[John Fastolf]] y [[Thomas de Scale]] con 5000 hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La vanguardia francesa de aproximadamente 1 500 hombres, llevada por las capitanes [[La Hire]], [[Ambrosio de Loré]] y Jean Poton de Xaintrailles, atacó los arqueros por los flancos que no estaban protegidos (por carencia de tiempo).Éstos se desbandan rápidamente. Mientras la élite de los arqueros era deshecha por los piqueteros, los caballeros ingleses huían a la carga de caballería francesa. Por primera vez, la táctica francesa de la carga de caballería pesada le daba un  resultado inesperado. Es el Capitán [[Jean Dagneau]], bajo los órdenes del gran jinete Poton de Xaintrailles, quien hizo prisionero el célebre [[John Talbot]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los franceses pierden aproximadamente 100 hombres y los ingleses pierden 2500 entre muertos, heridos y prisioneros.&lt;br /&gt;
=== Batalla de Gerberoy ===&lt;br /&gt;
La [[batalla de Gerberoy]] llamada igualmente [[Batalla de Arondel]] es una victoria de los Franceses contra los Ingleses, el 9 de mayo de [[1435]], durante la [[guerra de los Cien Años]], en [[Gerberoy]] , [[Beauvaisis]], en la región de Picardía.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A tenor de su posición geográfica, [[Gerberoy]] fue en realidad el teatro de numerosos hechos de guerra en la [[Edad Media]] y bajo el  [[Renacimiento]], pero hoy en día la expresión [[batalla de Gerberoy]] sin otra precisión designa comúnmente aquella de [[1435]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por su posición, [[Gerberoy]] era potencialmente una plaza adelantada capaz también bien de amenazar Normandía bajo control Inglés como de proteger el Beauvaisis recientemente reconquistado. Los Franceses habían retomado la ciudad en [[1432]] pero, entonces demasiado débiles para esperar mantenerse militarmente, la habían abandonado después de destruir las fortificaciones, de forma que los Ingleses no pudieran servirse de ellas. [[Carlos VII]] , decidió en la primavera [[1435]], recuperar [[Gerberoy]] y ponerla en estado de defensa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Esta misión fue confiada a una unidad cuyos  efectivos exactos no son conocidos pero que, según el relato de Canonigo [[Jean Pillet]] (principal historiador de Gerberoy), habría podido contar entre 600 y 1.800 hombres. Este contingente fue Puesto bajo el mando de Jean Poton de Xaintrailles y [[Étienne de Vignolles]], conocido como  [[La Hire]], antiguos tenientes de [[Juana de Arco]], que marcharon de Beauvais y, después de una llegada discreta, de noche, a Gerberoy, emprendieron la restauración de  las antiguas fortificaciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Conde de Arundel]] Llegó ante [[Gerberoy]] el 9 de mayo a comienzo de la mañana con un destacamento de vanguardia probablemente poco numeroso que hizo atrincherar y poner en observación en una depresión del terreno en las inmediaciones  de la ciudad (este lugar fue nombrado posteriormente como &amp;lt;b&amp;gt;el Val de Arondel&amp;lt;/b&amp;gt;, mientras espera la llegada del grueso de sus tropas que los seguía con los equipajes y el material pesado.&lt;br /&gt;
Los Franceses, gracias a la posición elevada de [[Gerberoy]], constataron rápidamente que habían ante ellos una débil vanguardia y que una columna enemiga llegaba por la carretera de Gournay. Jean Poton y [[La Hire]] coinciden en que no podrán sostener la posición y decidieron tomar la iniciativa y atacar a campo abierto, tomando los Ingleses totalmente desprevenidos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Una columna de caballería llevada por [[La  Hire]] salió de la ciudad y, rodeando la posición ocupada por la vanguardia de Arundel, asaltó por sorpresa la columna inglesa sobre la carretera de [[Gournay]]. Esta columna, que cree que su vanguardia había bloqueado ya las salidas de [[Gerberoy]] y no previendo la posibilidad de ser atacada, estaba en formación de marcha y no en orden de batalla. A pesar de su importancia numérica, fue fácilmente derrotada y perseguida hasta el lugar conocido como &amp;lt;b&amp;gt;Los Épinettes&amp;lt;/b&amp;gt;, en las inmediaciones de [[Laudencourt]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante este tiempo, el resto de la guarnición bajo el mando de Xaintrailles estaba enfrentándose con el grupo de [[Arundel]]. La vanguardia Inglesa, aislada y privada de los refuerzos esperados, se había protegido en la ayuda de un embalse. Durante este combate, el [[Conde de Arundel]] fue herido seriamente en una pierna por un disparo de culebrina. (las tropas francesas comenzaban entonces a familiarizarse con las armas en fuego).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cuando los caballeros de [[La Hire]] estuvieron de regreso en [[Gerberoy]] después de su incursión victoriosa, la posición de los Ingleses devino insostenible. Aislados y a partir de ahora muy ampliamente inferiores en número, sucumbieron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
El [[Conde de Arundel]] fue hecho prisionero; muriendo poco tiempo después a consecuencias de la herida. Las pérdidas Inglesas fueron muy grandes, sin duda varios centenares de hombres (aunque los datos cifrados sean inciertos), mientras los Franceses no perdieron más que una veintena de combatientes.&lt;br /&gt;
=== Sitio de Orleáns ===&lt;br /&gt;
El [[sitio de Orleáns]] es un episodio mayor de la [[guerra de los Cien Años]]. Los Ingleses pretenden tomar [[Orleáns]], una llave sobre el [[Loira]] protegiendo el sur de Francia , pero la ciudad es salvada por [[Juana de Arco]], cambiando el curso de la guerra. Las Tropas del Reino de Francia y su aliado el reino escoses estaban comandadas por [[Jean de Orleáns]], [[Gilles de Ray]] y [[Juana de Arcos]] , en total contaban con 6400 soldados y 3000 habitantes sobre las armas, Las huestes Inglesas tuvieron tres comandantes a saber [[William de la Pole]], luego [[Thomas Montaigu]] y finalmente [[John Talbot]] con una fuerza de 5000 hombres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El sitio comienza el 12 de octubre de [[1428]] después de que los Ingleses se han asegurado lugares circundantes en agosto y septiembre. Mandados por [[Thomas Montaigu]], conde de Salisbury, Los Ingleses intentan de acordonar la ciudad y construyen en torno a [[Orleáns]] una serie de bastiones , pero no son bastante numerosos para invertir y acordonar eficazmente la ciudad y sus cañones no son bastante potentes para romper las murallas. La guarnición francesa es mandada por [[Tejanos de Dunois]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A la primavera de 1429, a los Franceses faltan abastecimientos. La situación de la ciudad parece desesperada. El sitio es seguido en todas partes en Europa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[El Delfín]] da el mando de un ejército de 4 000 hombres a [[Juana de Arco]], mientras [[Jean de Dunois]] toma el mando de la defensa de la ciudad. El 29 de abril de [[1429]], Juana entra en Orleans. El 1ro de mayo, es aslatado el  fuerte de Saint-Loup que cae entre las manos de los Franceses. Juana exige sin resultado la salida de los Ingleses. Las voces que siente le aconsejan de atacar por el norte, y ella persuade [[Jean de Dunois]] de seguirla. En la semana que sigue, logra varias victorias, retoma las Torretas sobre el margen sur, y el 8 de mayo, los Ingleses se baten finalmente en retirada.&lt;br /&gt;
== Escudo de armas de los señores de Xaintrailles ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;div&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[archivo:Blason_Jean_Poton_de_Xaintrailles.png|thumb|left]]&lt;br /&gt;
&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* http://www.mcnbiografias.com/app-bio/do/show?key=xaintrailles-juan-poton-sennor-de  &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
* http://diccionario.sensagent.com/jean+poton+de+xaintrailles/fr-fr/ &amp;lt;br/&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
* http://es.encydia.com&lt;br /&gt;
 [[Category:Personalidades]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Jose02051jc</name></author>
		
	</entry>
</feed>