<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Miranda+Gonz%C3%A1lez+P%C3%A9rez</id>
	<title>EcuRed - Contribuciones del colaborador [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Miranda+Gonz%C3%A1lez+P%C3%A9rez"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/Especial:Contribuciones/Miranda_Gonz%C3%A1lez_P%C3%A9rez"/>
	<updated>2026-06-19T07:13:37Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del colaborador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Templo_de_Jerusal%C3%A9n&amp;diff=3322712</id>
		<title>Templo de Jerusalén</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Templo_de_Jerusal%C3%A9n&amp;diff=3322712"/>
		<updated>2019-03-26T14:41:44Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Miranda González Pérez: Cambié viejo testamento por Antiguo Testamento porque así esta escrito en La Biblia, no como el primero.Gracias.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha_Obra_Arquitectónica&lt;br /&gt;
|nombre=Templo de Jerusalén&lt;br /&gt;
|imagen=templo_de_salomon.jpg&lt;br /&gt;
|descripción=Imagen del templo de los israelitas (su tamaño está muy exagerado: no tenía 60&amp;amp;nbsp;metros de altura, sino unos 8&amp;amp;nbsp;metros).&lt;br /&gt;
{{Bandera2|Israel}}&lt;br /&gt;
|tipo=[[templo]]&lt;br /&gt;
|estilo=&lt;br /&gt;
|localización=Situado en la explanada del [[monte Moria]], en la ciudad de [[Jerusalén]], donde se ubican en la actualidad la [[Cúpula de la Roca]] y la [[mezquita de Al-Aqsa]]&lt;br /&gt;
|uso inicial=Lugar de adoración al [[dios Ieué|dios Yahwé]]&lt;br /&gt;
|uso actual=&lt;br /&gt;
|inicio=[[siglo X a. n. e.|950 a. n. e.]] (fecha aproximada)&amp;amp;nbsp;&lt;br /&gt;
|término=&lt;br /&gt;
|inauguración=&lt;br /&gt;
|demolición=[[70|70 n. e.]]&lt;br /&gt;
|arquitecto=&lt;br /&gt;
|premios=&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Templo de Jerusalén'''. Fue el evento más importante del reinado de [[Salomón]], gracias al cual su nombre se ha recordado hasta treinta&amp;amp;nbsp;siglos después de su muerte. Ya en el ''[[Antiguo Testamento]]'', el Templo había acaparado la mayoría de los escritos donde aparecía el rey Salomón. En las catedrales medievales las imágenes de las esculturas y las vidrieras del Templo de Salomón, y sobre todo de su destrucción en el [[años 580 a. n. e.|586&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]] a manos del rey [[Nabucodonosor]], simbolizó el pasado del pueblo judío, así como su «grandeza perdida».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Antiguamente estuvo muy difundida la idea de que todo edificio sagrado era cósmico en el sentido de que estaba hecho a imitación del universo, que reproducía la estructura íntima del universo. Como indican los ritos y métodos de construcción [[hindú]]es, el templo viene a ser la cristalización de la actividad celeste, lo que se corrobora en el [[Antiguo Egipto]] al describir un espacio religioso afirmando: «Este templo es como el cielo en todas sus partes».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La fundación del edificio comienza por la orientación, especie de rito que establece una relación entre el orden cósmico y el orden terrestre, entre el orden divino y el humano. El término latino ''templum'' significó el sector del cielo que el augur romano delimitaba con ayuda del báculo y en el cual observaba los fenómenos naturales como el vuelo de los pájaros; por ello, la palabra templo está en relación con la observación de los astros y vino a designar el lugar donde se llevaban a cabo las investigaciones astronómicas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se dice que el templo fue construido según el modelo de la tienda santa, antes descrita, y que sus medidas, sin los edificios anexos, parecen haber sido el doble que aquella. Hasta el presente no han sido posibles las excavaciones en el [[Templo de la Roca]] o [[Mezquita de Omar]], donde estuvo el Templo de Salomón; la «[[roca]] sagrada» de la mezquita actual fue la del templo salomónico, y no se sabe con seguridad si sobre ella estuvo el arca o el altar de los sacrificios. Otros elementos de la forma de este templo hebreo vienen de la [[arquitectura]] fenicia, porque Salomón encomendó al arquitecto [[Hiram de Tiro]] su construcción.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cuanto a las dos columnas de la fachada, su origen puede rastrearse ya en santuarios neolíticos; respecto a sus nombres de Jakim y Boaz señala Mertens como probable que deriven de inscripciones que debieron tener y que empezaban por estas palabras: «Que él erija (Jakim) esta casa» y «con poder (Boaz) expulse de estas puertas a todos sus enemigos».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue grande el esfuerzo realizado por Salomón en esta construcción religiosa, y como en el pueblo de [[Israel]] no había tradición artística, aceptó las formas de otros pueblos con el único fin de dar esplendor al culto. No faltaron las consideraciones políticas pues tal templo era «capilla real» del palacio, en la que debían de converger los sectores de Israel y de [[Judá]], que constituían el reino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:TemploSalomon.jpeg |miniatura|300px|Templo de Salomón con su altura muy exagerada.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Precedente ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El templo de Jerusalén fue la Tienda Santa, cuyas dimensiones describe el ''[[Libro del éxodo]]'' (36, 8-38): estaba formada por veinte tablones de acacia, revestidos con lienzos de [[lino]]. Era la «tienda de la reunión», con un espacio interior dividido en dos estancias separadas por una cortina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El espacio del Sancta Sanctorum era de forma cúbica, pues los antiguos orientales vieron en esta forma una imagen del cielo; en este espacio la oscuridad era total, pues según una creencia antiquísima, el dios [[Ieué|Yahwé]] habita en lo oscuro. La tienda se hallaba ubicada en un patio, rodeado por sesenta&amp;amp;nbsp;columnas, revestida de [[plata]], con los espacios intermedios cubiertos de cortinas de lino.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la parte oriental de este patio, ante la puerta de la tienda, estaban el altar de los holocaustos, que era una caja de madera de acacia recubierta de cobre y adornada con cuernos, que aludían a la divinidad; en esta parte del patio había un lavamanos para los sacerdotes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En la parte oriental de la tienda estaba el [[Arca de la Alianza]], y en el espacio interior occidental se hallaban el altar del incienso o de los perfumes,la mesa de los panes de la proposición y el candelabro de los siete brazos; la idea de este último debía de venir del mundo religioso de la mitología mesopotámica como una referencia al [[árbol]] universal o árbol de la vida. Todo esto parece haber sido el utillaje litúrgico de la tienda, que era portátil, como lo fueron algunos santuarios cananeos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Correspondió a [[Salomón]] realizar el verdadero templo, cuando amplió la capital. Las medidas y su esplendor están descritas en la ''[[Biblia]]'' y por ello sabemos que su planta se adaptaba a la «casa larga» mesopotámica o templo con vestíbulo, la nave (habitación larga) y el adytum (cámara cuadrada). Estaba orientado en la dirección este oeste, con un patio para el altar de los holocaustos, frente a la puerta del templo, adornada con dos columnas de [[bronce]] que medían 12&amp;amp;nbsp;codos de alto por 4&amp;amp;nbsp;de diámetro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La nave constaba de dos espacios: el lugar sagrado (o hekal), y un santuario (o debir), lugar sagrado por excelencia. En el patio se situaba el altar de los holocaustos a manera de zigurat de tres pisos, a los que se accedía por una escalera; además estaba el «mar de [[bronce]]», pila gigantesca metálica de 10&amp;amp;nbsp;codos de diámetro y 5&amp;amp;nbsp;codos de profundidad, que se apoyaba en doce&amp;amp;nbsp;bueyes, dispuestos en cuatro grupos de tres, colocados en la dirección de los puntos cardinales.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Los tres templos de Jerusalén ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En los tiempos de [[Abraham]] existía la idolatría y el dios [[Yievoá|Yahwé]] lo sacó de aquella tierra, fundó una nación «temerosa» del dios que crecía dentro de la bendición del dios y progresaba, pero volvieron a ser idólatras el mismo día que [[Moisés]] recibía las Tablas de la Ley.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se fueron tras la idolatría, edificaron altares a dioses ajenos, celebraron cultos, se entregaron a la perversidad durante el periodo de los jueces y luego durante el reinado de los reyes también hicieron lo mismo. El dios les advirtió sobre este pecado abominable por sus profetas todo el tiempo, pero no quisieron escucharlos. Por eso los entregó a los babilonios quienes destruyeron el primer templo construido por Salomón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pasaron casi 400 años desde el reinado de Sedequías y la destrucción de este primer templo hasta la reedificación en tiempos de [[Zorobabel]], Henemías. El segundo templo fue finalizado durante el reinado de Artajerjes, fueron muchos los obtáculos para que se volviera a levantar, fueron muchos los enemigos, pero el [[Profeta Hageo|profeta Hageo]] le dijo al gobernador Zorobabel que el dios Yahwé, por su medio, le ordenaba que debía edificar la casa. De esta manera fue reconstruido el templo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Posteriormente el templo fue profanado por los romanos y de acuerdo a la cronología bíblica debió ser reconstruido hacia el año&amp;amp;nbsp;[[años 10 a. n. e.|20&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Destrucción del Templo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el 66 dC, la población judía se rebeló en contra del Imperio romano. Cuatro años después, el 70 dC, las legiones romanas bajo las órdenes de Tito reconquistaron y luego destruyeron la mayor parte de Jerusalén y el Segundo Templo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El arco de Tito, levantado en [[Roma]] para conmemorar la victoria de Tito en Judea representa los soldados romanos llevándose la Menorah del templo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pocos años después, los autores de los evangelios atribuyeron a Jesús la profecía de la destrucción del templo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Jerusalén]] fue arrasada por el emperador Adriano nuevamente en el [[años 130|135]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ''[[Apocalipsis de san Juan]]'' se afirma que el tercer templo debe ser construido durante la «gran tribulación», este periodo abarca siete años y en siete años fue construido el templo de Salomón, lo que parece indicar que una vez termine su construcción, será la Bestia (666) quien lo inaugure y no la clase sacerdotal que tendrá Israel preparada.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:2templo.jpeg|miniatura|250px|El segundo templo de Jerusalén.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.grupoalianzaempresarial.com/templodesalomon.htm «Templo de Salomón»], artículo publicado en el sitio web Grupo Alianza Empresarial.&lt;br /&gt;
* [http://www.tiemposprofeticos.org/tercer-templo-de-jerusalen/ «Templo de Jerusalén»], artículo publicado en el sitio web Tiempos Proféticos. Consultado el 21 de abril de 2015‎&lt;br /&gt;
* [http://www.nationalgeographic.com.es/historia/grandes-reportajes/la-destruccion-del-templo-de-jerusalen_6854 «Destrucción del templo de Jerusalén»], artículo del 28 de diciembre de 2012 en el sitio web National Geographic en español. Consultado el 21 de abril de 2015‎.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Templos]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Instituciones_religiosas]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Miranda González Pérez</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Kosem_Sultana&amp;diff=3308893</id>
		<title>Kosem Sultana</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Kosem_Sultana&amp;diff=3308893"/>
		<updated>2019-02-28T15:28:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Miranda González Pérez: /* Muerte */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Persona&lt;br /&gt;
|nombre       = Mahpeyker Kösem Sultan&lt;br /&gt;
|nombre completo = Anastasia&lt;br /&gt;
|otros nombres = &lt;br /&gt;
|imagen       = Kosem.png&lt;br /&gt;
|tamaño       = &lt;br /&gt;
|descripción  = Sultana Kösem Primera mujer Regente del Imperio otomano&lt;br /&gt;
|fecha de nacimiento = [[1590]] &lt;br /&gt;
|lugar de nacimiento = Isla de Tinos{{Bandera2|Grecia}}&lt;br /&gt;
|fecha de fallecimiento = [[3 de septiembre de 1651]] &lt;br /&gt;
|lugar de fallecimiento = [[Palacio Topkapi, Estambul]], {{Bandera2|Turquía}} &lt;br /&gt;
|causa muerte = &lt;br /&gt;
|residencia   = Palacio Topkapi, Palacio Eski&lt;br /&gt;
|nacionalidad = &lt;br /&gt;
|ciudadania   = Griega&lt;br /&gt;
|educación    = &lt;br /&gt;
|alma máter   = &lt;br /&gt;
|ocupación    = Sultana&lt;br /&gt;
|conocido     = &lt;br /&gt;
|titulo       = Haseki Sultana (Favorita del sultan), Valide Sultana (Madre sultana), Büyük Valide Sultan (Gran madre sultana), Naib-i Saltanat (Regernte oficial)&lt;br /&gt;
|predecesor   = Handan Sultana&lt;br /&gt;
|sucesor      = Turhan Hatice Sultana&lt;br /&gt;
|termino      =&lt;br /&gt;
|partido político = &lt;br /&gt;
|cónyuge      = [[Ahmed I]]&lt;br /&gt;
|hijos        = Şehzade Mehmed, Şehzade Orhan, Şehzade Selim, [[Murad IV]], Şehzade Kasim, Şehzade Suleimán, [[Ibrahim I]], Ayşe Sultan, Fatma Sultan, Gevherhan Sultan, Hanzade Sultan, Atike Sultan, Cemre Sultan. &lt;br /&gt;
|padres       = &lt;br /&gt;
|familiares   = &lt;br /&gt;
|obras        = &lt;br /&gt;
|premios      = &lt;br /&gt;
|titulos      = &lt;br /&gt;
|récords      =&lt;br /&gt;
|plusmarcas   = &lt;br /&gt;
|web          = &lt;br /&gt;
|notas        = &lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''Mahpeyker Kösem Sultan.''' (Título en turco: Devletlü İsmetlü Haseki Kösem Büyük Valide Sultan&lt;br /&gt;
Aliyyetü'ş-Şân Hazretleri o Naib-i Saltanat);  nacida en 1590  y fallecida el 3 de septiembre de 1651, también conocida como Kösem Sultan, fue una de las mujeres más poderosas de la historia Otomana. Fue consorte y favorita del sultán otomano Ahmed I (1603-1617). Alcanzó el poder e influenció el curso del Imperio otomano a través de sus hijos el sultán Murad IV (1623–1640) e Ibrahim I ('el loco’, 1640–1648) y finalmente a través de su nieto menor Mehmed IV (1648–1687). Fue Valide sultan (reina madre)&lt;br /&gt;
desde 1623 a 1651, cuando sus hijos Murad IV e Ibrahim I y su nieto Mehmed IV (1648–1687) reinaron como sultanes otomanos. Fue una figura femenina prominente durante el sultanato. Fue una regente oficial (Naib-i Saltanat) dos veces y fue por lo tanto una de las dos mujeres que han sido regentes oficiales en el Imperio otomano. Después de su muerte, fue conocida por los nombres de &amp;quot;Valide-i Muazzama&amp;quot; (la madre magnífica), &amp;quot;Vālide-i Maḳtūle&amp;quot; (la madre asesinada), y &amp;quot;Vālide-i Şehīde&amp;quot; (La madre martirizada).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Síntesis biográfica==&lt;br /&gt;
===Orígenes===&lt;br /&gt;
Nació en [[1590]] en la Isla de Tinos, actual territorio de [[Grecia]] hija de un sacerdote de dicha Isla,  Su nombre de nacimiento era Anastasia. Fue capturada muy joven y enviada a Constantinopla, la capital del Imperio otomano, por el gobernador de Bosnia cumpliendo un encargo de la sultana Safiye, abuela del sultán Ahmed I, donde fue vendida a la edad de trece años como esclava del harem. Su nombre fue cambiado después de su captura a Mahpeyker (Con forma de luna), y luego por el sultán Ahmed I lo cambiara por el de Kösem (la que dirige, la que guía)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Haseki Sultana (Favorita del Sultan)==&lt;br /&gt;
En 1604 Safiye Sultan fue enviada al Viejo Palacio y privada de todo su poder como antigua Valide Sultan. Un año después, en noviembre de 1605, murió Handan Sultan la entonces Valide y directora del Harén. Esto le permitió a Kösem ganar poder en el obierno del harén. Como Haseki del Sultán y la madre de la mayoría de los príncipes de la dinastía, es posible que intentara mantener al Şehzade Mustafa (hermano menor de Ahmed I) con vida. Pero ciertamente hizo esfuerzos ya que las leyes de fratricidio dictan que cuando un Sultan asciende al trono la primera orden debe ser matar a sus hermanos, seguramente veía que así le estaría evitando el mismo destino a sus propios hijos. Durante su tiempo de Haseki recibía 1.000 asperes por día.&lt;br /&gt;
En 1612 el embajador veneciano Contarini, reportó que el Sultan mandó abofetear a una mujer que había irritado a Kösem, esta mujer es identificada como su competencia y madre del heredero a trono, Mahfiruz Sultan. Kösem había intentado salvar a Mustafa de la ejecución y vio un obstáculo en Mahfiruz, que intrigaba en favor de su propio hijo. El Sultan Ahmed murió a la edad de 27 años, por lo que Kösem se retiró al antiguo palacio durante los reinados de Mustafa I y Osman II.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Valide Sultan (Madre Sultana)==&lt;br /&gt;
===Primer reinado===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue nombrada no sólo Valide Sultan sino también, como su hijo era menor de edad, fue nombrada Naib-i Saltanat (Regente oficial) durante su minoría de edad; entre 1623 y 1632 se convirtió en la primera de las dos únicas mujeres en la historia que dominaron el Imperio Otomano  ficialmente y solas. Mientras que algunas mujeres habían sido regentes de facto en el imperio antes que ella, ninguna mujer había sido nunca formalmente regente, y su posición era lo nuevo. Durante la mayoría del reinado de Murad IV, ella efectivamente guió el Imperio, asistiendo a reuniones del Diván (gabinete de gobierno) desde detrás de una cortina, incluso después de 1632, cuando ya no era una Regente oficial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Segundo reinado===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El otro hijo de Kösem, Ibrahim, vivió aterrorizado de ser el siguiente de sus hermanos en ser sentenciado a morir por orden de su hermano mayor. Su vida sólo fue salvada por la intercesión de su madre Kösem Sultan. Después de la muerte de Murad, Ibrahim quedó como el único príncipe sobreviviente de la dinastía. Al ser requerido por el Gran Visir Kemankeş Kara Mustafa Pasha para asumir el Sultanato, Ibrahim sospechaba que Murad seguía vivo y planeaba atraparlo. Pero con la persuasión combinada de Kösem y del Gran Visir, aceptó examinar personalmente el cadáver de su hermano, para que así aceptara el trono. Cuando Ibrahim sucedió a su hermano en 1640, resultó demasiado mentalmente inestable para gobernar. Esto permitió a Kösem continuar en el poder. Ibrahim era&lt;br /&gt;
animado por su madre a distraerse con las odaliscas del harén. Las distracciones del harén permitieron a Kösem ganar el poder y gobernar en su nombre, pero incluso ella cayó en desgracia ante Sultán y hubo de abandonar el Palacio Imperial Topkapi&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El comportamiento de Ibrahim había provocado conversaciones sobre la destitución del sultán. En 1647, el Gran Visir Salih Pasha, la Sultána Kösem y Abdürrahim Efendi tramaron infructuosamente destituir al sultán y sustituirlo por uno de sus hijos, terminando en que Salih Pasha fue ejecutado y Kösem Sultan fue exiliada del harén. Al año siguiente los jenízaros y los ulemas se sublevaron. El 8 de agosto de 1648, Ibrahim fue destronado y confinado en el Palacio de Topkapi. Kösem dio su consentimiento a la caída de su hijo, diciendo:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Sistema:Cita| ''«Al final no nos dejará ni a ti ni a mí vivos, perderemos el control del gobierno, toda la sociedad estará en ruinas, haz que se retire del trono inmediatamente».''}} &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nuevo Gran Visir, Ṣofu Meḥmed Pasha, solicitó al jeque al-islam mediante una fatwā (orden basada en la sharia o ley musulmana) una sanción de ejecución para Ibrahim. Se le concedió, con el mensaje&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Sistema:Cita| ''«Si hay dos califas, habrá que matar a uno de ellos&amp;quot;».''}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kösem también dio su consentimiento. Dos verdugos fueron enviados. Ibrahim I fue estrangulado el 18 de agosto de 1648&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tercer reinado===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Finalmente Kösem presentó a su nieto de siete años Mehmed IV al diván con las palabras:&lt;br /&gt;
{{Sistema:Cita| ''«Aquí está, ¡mirad qué podéis hacer con él!&amp;quot;».''}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Así, se declaró Naib-i Saltanat (Regente oficial) por segunda vez, y gobernó abiertamente de nuevo entre 1648 y 1651. Con el ascenso al trono de Mehmed IV, la posición de Valide Sultan (&amp;quot;madre del sultán reinante&amp;quot;) debería haber recaído en su madre Turhan Hatice Sultan. Sin embargo, Turhan fue pasada por alto debido a su juventud e inexperiencia. En cambio Kösem Sultan fue reintegrada a esta alta posición. Kösem Sultan era una valide (madre) anteriormente bajo dos hijos, teniendo así más experiencia que Turhan&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obras de caridad==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Kösem hizo caridades y donaciones tanto para la gente humilde como para la clase dominante en el estado. Visitaba las cárceles todos los años, pagaba las deudas de las personas encarceladas, abastecía a los ajuares de las hijas de las familias pobres y de las sirvientas entrenadas por ella, casándolas y ganando su confianza. Tenía una Mezquita llamada Çinili Camii (Mezquita Embaldozada) en Üsküdar (1638), el nombre de la mezquita se deriva del número grande de azulejos de Iznik que adornan su interior. Esta cerámica pintada fue la decoración tradicional para edificios de estatus alto, incluyendo el Palacio de Topkapi y la Mezquita Azul o Mezquita del Sultanahmet. El mihrab de Inili Camii (el nicho de oración) y el almimbar (el púlpito) son también ornamentados con azulejos de Iznik, que combina figuras del ballet florales con caligrafía pintada. También una madrasah, una fuente de ablución, una fuente de agua, escuela, y hammam se agregaron alrededor de la mezquita,  &lt;br /&gt;
ademas de unas cuantas pequeñas mezquitas y fuentes en la Madrasa Valide de Anadolu Kavağı. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Igualmente fue responsable de la creación de palacios, mezquitas y otras fuentes públicas a las afueras de la ciudad de Estambul. Financió obras de riego en Egipto y proporcionó socorro a los pobres de La Meca. Kösem fue reconocida por sus obras de caridad y por liberar a sus esclavos después de 3 años de servicio.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Kösem tuvo trece hijos==&lt;br /&gt;
===Hijos===&lt;br /&gt;
[[Archivo:Kosem Sultan and Her Son Sahand Ace.jpg|thumb|right|Sultana Kosem con su hijo Orhan]] &lt;br /&gt;
*Şehzade Mehmed ( 8 de marzo de 1605 – asesinado el 12 de enero de 1621) Ejecutado por su hermano Osman II.&lt;br /&gt;
*Şehzade Orhan (1609 – 1612)&lt;br /&gt;
*Şehzade Selim ( 27 de junio de 1611 – 27 de julio de 1611)&lt;br /&gt;
*Murad IV ( 26/27 de julio de 1612 – 8 de febrero de 1640) Sultán Otomano desde el 20 de enero de 1623&lt;br /&gt;
hasta su muerte. &lt;br /&gt;
*Şehzade Kasim ( 1614 – asesinado el 17 de febrero de 1638) Príncipe coronado desde 1635. Ejecutado por orden del Sultan Murad IV.&lt;br /&gt;
*Şehzade Suleimán ( 1615 – asesinado el 27 de julio de 1635)&lt;br /&gt;
*Ibrahim I ( 5 de noviembre de 1615 – 18 de agosto de 1648) Sultán otomano desde el 9 de febrero de 1640 hasta su muerte. Apodado &amp;quot;el loco&amp;quot; debido a su extrema crueldad e inestabilidad, permitiendo la segunda regencia de Kosem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Hijas===&lt;br /&gt;
*Ayşe Sultan (1605 – Mayo de 1657), conocida por ser una de las sultanas mas crueles del imperio otomano y sus diversos matrimonios (al menos 6)&lt;br /&gt;
*Fatma Sultan (1606 – 1670), al igual que su hermana mayor, conocida por sus matrimonios y poder&lt;br /&gt;
*Gevherhan Sultan (1608 – 1660)&lt;br /&gt;
*Hanzade Sultan (1609 – 21 de septiembre de 1650)&lt;br /&gt;
*Atike Sultan (1614 - 1675) Hermana melliza de Şehzade Kasim.&lt;br /&gt;
*Cemre Sultan (1616 - 1620) Fallecida en la niñez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Muerte==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue la madre de Mehmed IV, [[Turhan Hatice Sultana]], quien resultó ser la némesis de Kösem. Cuando tenía alrededor de 12 años, Turhan fue enviada al palacio de Topkapi como un regalo del Khan de Crimea, a la sultána Kösem. Probablemente fue la misma Kösem Sultan quien entregó a Turhan Hatice a sultan Ibrahim I como concubina. Turhan resultó ser una mujer demasiado ambiciosa para perder una posición tan alta sin pelear. En su lucha para convertirse en Valide Sultan, Turhan fue apoyada por el jefe de los eunucos negros del harén y por el Gran Visir, mientras que Kösem era apoyada por el Cuerpo de jenizaros. Aunque la posición de Kösem como Valide se consideraba como lo mejor para el gobierno, el pueblo renegaba de la influencia de los spahis y jenízaros en el imperio en esta lucha por el poder, Kösem planeó destronar a [[Mehmed IV]] y reemplazarlo con otro joven nieto. Según un historiador, esta conmutación tenía más que ver con el reemplazo de una nuera ambiciosa con una que fuera más fácilmente controlable. El plan no tuvo&lt;br /&gt;
éxito ya que Turhan fue informada por Meleki Hatun, una de las esclavas cercanas de Kösem, de que se estaba planeando la remoción y reemplazo de Mehmed por otro nieto con una madre más flexible. &lt;br /&gt;
Tanto si Turhan lo sancionó o no, Kösem Sultan fue asesinada tres años después de convertirse en regente de su joven nieto. Se rumorea que Turhan ordenó el asesinato de Kösem. Además, algunos han especulado que Kösem fue estrangulada con una cortina por el jefe de los eunucos negros del harén Tall Suleiman. El rebelde otomano Bobovi, confiado en un informante del harén, afirma que Kösem pudo haber sido estrangulada con su propio cabello largo. &lt;br /&gt;
Cuando murió, las personas de Estambul estuvieron tres días de luto, paralizándose completamente la ciudad y el comercio de ésta. Su cuerpo fue llevado del [[Palacio Topkapi]] al viejo palacio (Eski Sarayı) y enterrado en el mausoleo de su marido [[Ahmed I]] junto al resto de su familia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==En la cultura popular==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Nurgul.jpg|thumb|right|[[Nurgül Yeşilçay]] interpretando a Kösem sultan en la serie [[La sultana Kösem]]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*La película de Genç Osman, Sultan Murat Han (1962), fue protagonizada por Muhterem Nur como Kösem&lt;br /&gt;
Sultan&lt;br /&gt;
*Murat IV (1980), protagoniza a Ayten Gökçer como Kösem Sultan&lt;br /&gt;
*En el teatro de Ankara (temporadas desde 2013 hasta 2014) fue Özlem Ersönmez como Kösem Sultan&lt;br /&gt;
*La película Mahpeyker: Kösem Sultan (2010), fue protagonizada por Damla Sönmez (Kösem joven) y Selda&lt;br /&gt;
Alkor (Kösem adulta)&lt;br /&gt;
* En la serie de TV Muhteşem Yüzyıl Kösem o [[La sultana Kösem ]] es interpretada por las actrices [[Nurgül Yeşilçay]], [[Beren Saat]], Anastasia Tsilimpiou de adulta, adolescente y niña respectivamente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Enlaces internos==&lt;br /&gt;
*[[Turhan Hatice Sultana|Turhan Hatice Sultana]]&lt;br /&gt;
*[[Mezquita Azul|Mezquita Azul]]&lt;br /&gt;
*[[Ibrahim I|Ibrahim I]]&lt;br /&gt;
*[[Ahmed I|Ahmed I]]&lt;br /&gt;
*[[Murad IV|Murad IV]]&lt;br /&gt;
*[[Sultanato de las mujeres,]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Fuente==&lt;br /&gt;
*[https://es.wikipedia.org/wiki/Kosem_sultana Kosem Sultana] &lt;br /&gt;
*[http://www.theguideistanbul.com/article/k%C3%B6sem-sultan-magnificent-century-continues Kosem sultan magnificent century continues]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Personajes históricos]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Imperio otomano]]&lt;br /&gt;
[[Categoría:Historia de Turquía]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Miranda González Pérez</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Biblia&amp;diff=3299407</id>
		<title>Biblia</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Biblia&amp;diff=3299407"/>
		<updated>2019-02-06T20:42:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Miranda González Pérez: /* Origen */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Texto Religioso&lt;br /&gt;
|nombre = Biblia&lt;br /&gt;
|imagen = Biblia.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño =&lt;br /&gt;
|descripción = Libro sagrado de los cristianos&lt;br /&gt;
|nombre original =&lt;br /&gt;
|nombre nativo =&lt;br /&gt;
|autor(es) =&lt;br /&gt;
|categoría = Escritura sagrada&lt;br /&gt;
|soporte =&lt;br /&gt;
|idioma = [[Hebreo]], [[arameo]] y [[griego]]&lt;br /&gt;
|origen =&lt;br /&gt;
|lugar =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La '''''Biblia cristiana''''' es una compilación de 66 libros categorizados en dos grandes partes:&lt;br /&gt;
* el ''[[Antiguo testamento]]'' (el ''[[Tanaj]]'' para los judíos), y&lt;br /&gt;
* el ''[[Nuevo testamento]]''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Fue escrita a lo largo de aproximadamente mil años (900 a. n. e. - 100 n. e.). Sus temas varían desde lo profético, poético, sapienciales e históricos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Etimología ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La ''Biblia'' es una palabra de origen griego: es el plural de ''biblion'' (‘papiro para escribir’ y también ‘libro’), por lo que significa literalmente ‘los libros’. Del término griego, pasó al latín, y a través de él a las lenguas occidentales, no como nombre plural, sino como singular femenino: «la Biblia».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Biblia es, en realidad, una colección de libros o escritos, de extensión, origen y contenido diversos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según sus creyentes, toda la ''Biblia'' fue inspirada por el [[Dios Yavé]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Subdivisiones ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este libro ha sido conocido con diferentes designaciones. Los judíos ―que fueron los escritores de la ''Biblia''―, la llamaban «el Tanaj» empezaron a llamar «Biblia» a su texto sagrado.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los cristianos, desde el siglo&amp;amp;nbsp;II comenzaron a agregarle textos y cartas que ellos consideraban sagrados e inspirados por el dios Yavé: entonces la ''Biblia'' quedó dividida en el ''[[Antiguo testamento]]'' (el texto original, escrito entre el siglo&amp;amp;nbsp;XI y el I&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) y el ''[[Nuevo Testamento]]'' (los agregados del siglo&amp;amp;nbsp;II).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los judíos dividen su ''Biblia'' en tres partes: Ley, Profetas y Escritos (cf. Lc 24.44):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''a'') La Ley (en hebreo ''[[Torah]]''), que comprende los cinco primeros libros de la ''Biblia'' (que los cristianos llamaron ''Pentateuco''):&lt;br /&gt;
* el ''[[Génesis (libro de la Biblia)|Génesis]]''&lt;br /&gt;
* el ''[[Éxodo (libro de la Biblia)|Éxodo]]''&lt;br /&gt;
* el ''[[Levítico (libro de la Biblia)|Levítico]]''&lt;br /&gt;
* el ''[[Números (libro de la Biblia)|Números]]'' y&lt;br /&gt;
* el ''[[Deuteronomio (libro de la Biblia)|Deuteronomio]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''b'') ''Los Profetas'' (en hebreo ''Nebiim''), agrupados en:&lt;br /&gt;
* Profetas anteriores:&lt;br /&gt;
** ''[[Josué (libro de la Biblia)|Josué]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Jueces (libro de la Biblia)|Jueces]]''&lt;br /&gt;
** ''Primer libro de Samuel''&lt;br /&gt;
** ''Segundo libro de Samuel''&lt;br /&gt;
** ''Primer libro de los reyes''&lt;br /&gt;
** ''Segundo libro de los reyes''&lt;br /&gt;
* Profetas posteriores:&lt;br /&gt;
** ''[[Isaías |Isaías]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Jeremías]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Ezequiel]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Oseas]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Joel]]''&lt;br /&gt;
** ''[[libro de Amós|Amós]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Libro de Abdías|Abdías]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Jonás]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Miqueas]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Nahúm]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Habacuc]]&lt;br /&gt;
** ''[[Sofonías]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Hageo]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Zacarías]]''&lt;br /&gt;
** ''[[Malaquías]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''c'') ''Escritos'' (en hebreo ''Ketubim''):&lt;br /&gt;
* ''[[Job (libro de la Biblia)|Job]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Salmos]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Proverbios (libro de la Biblia) |Proverbios]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Libro Rut|Rut]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Cantar de los Cantares]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Eclesiastés]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Lamentaciones]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Ester (libro de la Biblia)|Ester]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Daniel (libro de la Biblia)|Daniel]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Esdras]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Nehemías]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Primer libro de las Crónicas]]''&lt;br /&gt;
* ''[[Segundo libro de las Crónicas]]''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esa división en Ley, Profetas y Escritos, en ocasiones aparece reducido a la Ley y los Profetas (cf. Mt 5.17) o, de modo aún más sencillo, a la Ley (cf. Jn 10.34).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el cristianismo, con la incorporación de los libros del ''[[Nuevo testamento]]'' y justamente a partir de la manera en que allí se citan los del Antiguo, es común referirse a la ''Biblia'' como «las Sagradas Escrituras» o, de forma alternativa, como «la Sagrada Escritura», «las Escrituras» o «la Escritura» ([[cónfer|cf.]]&amp;lt;!-- el latín &amp;quot;cónfer&amp;quot; significa ‘consultar’--&amp;gt; Mt 21.42; Jn 5.39; Ro 1.2). Frecuentemente, con esta última y más breve designación se hace&lt;br /&gt;
referencia a algún pasaje bíblico concreto (cf. Mc 12.10; Jn 19.24).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las locuciones ''[[Antiguo testamento]]'' y ''[[Nuevo testamento]]'', en su sentido de títulos respectivos de la primera y la segunda parte de la ''Biblia'', comenzaron a utilizarse entre los cristianos de fines del [[siglo&amp;amp;nbsp;II&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]] sobre la base de textos como la ''Segunda carta a los colosenses'' (3.14). La palabra &amp;quot;testamento&amp;quot; representa aquí la alianza o pacto que [[Dios]] establece con su pueblo: en primer lugar, el pacto con [[Israel]] (cf. Ex 24.8; Sal 106.45); luego, el nuevo pacto anunciado por los profetas y sellado con la sangre de [[Jesucristo]] (cf. Jer 31.31–34; Mt 26.28; Heb 10.29).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autenticidad histórica de la ''Biblia'' ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde las últimas décadas del siglo&amp;amp;nbsp;XIX hasta la actualidad, se ha creado una rama de la [[arqueología]], llamada [[arqueología bíblica]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En 1920, en el desierto de Egipto Medio, se halló el ''Papiro P52'', el más antiguo texto del ''Nuevo testamento'' conocido, y publicado en 1935.&lt;br /&gt;
* En 1947, en las cavernas de Qumrán (Palestina), unos beduinos descubrieron los ''[[Manuscritos del Mar Muerto]]''.&lt;br /&gt;
* En 1991 se descubrió la llamada Tumba de [[Caifás]].&lt;br /&gt;
* En 1996 se descubrió la inscripción del Tel Mikné con el nombre de la ciudad filistea de Ekron y una lista de sus reyes, que coincide con la lista bíblica.&lt;br /&gt;
* En 1998 se descubrió la Sinagoga de Jericó, datada del año 75 a. n. e.&lt;br /&gt;
* En 2007 se descubrió la tumba de Herodes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La arqueología bíblica es también objeto de célebres falsificaciones motivadas por múltiples intereses. Una de las más célebres se presentó en 2002, cuando se publicó el supuesto hallazgo de un osario con una inscripción que decía «Jacob, hijo de José y hermano de Jesús». En realidad el hallazgo se había producido en 1982, y la pieza sufrió varios cambios de dueño. Se descubrió que la inscripción se habría realizado posteriormente, dado que ni siquiera corresponde al patrón de la época.13&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los rollos del Mar Muerto ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[1945]] en la localidad palestina de [[Qumram]], un pastor de ovejas halló en una cueva, gran multitud de manuscritos envueltos en cuero. La investigación posterior paleográfica, iniciada por el arqueólogo estadounidense [[William F. Albright]], determinó que eran los manuscritos bíblicos más antiguos jamás descubiertos: fueron escritos hacia el 125&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los manuscritos de Qumram se componían de numerosos fragmentos de textos de algunos de los libros de la ''Biblia'' hebrea, menos del ''[[Libro de Ester]]''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Descubrimientos paleográficos y arqueológicos que respaldan el '''Nuevo testamento''':&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Papiro John Ryland&lt;br /&gt;
* Papiro de Oxford&lt;br /&gt;
* Códice Vaticano&lt;br /&gt;
* Códice Sinaítico &lt;br /&gt;
* Peshita (Siríaca).&lt;br /&gt;
* Inscripción de Corinto &amp;quot;Sinagoga de los Hebreos&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Inscripción de &amp;quot;Erasto, curador de edificios&amp;quot;&lt;br /&gt;
* Inscripción de Delos, &amp;quot;Procónsul de Acaya&amp;quot; etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Valor religioso de la ''Biblia'' ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En esta colección de libros, la Ley se presenta como una ordenación divina (Ex 20; Sal 119), los Profetas tienen la conciencia de ser portadores de mensajes de parte de Dios (Is 6; Jer1.2; Ez 2–3) y los Escritos enseñan que la verdadera sabiduría encuentra en [[Dios]] su origen (Pr 8.22–31).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estos valores religiosos se ponen de manifiesto, no solo en el título de Sagradas Escrituras, sino también en la forma en que Jesús y en general los autores del Nuevo testamento se refieren al Antiguo, es decir, a los textos bíblicos escritos en épocas precedentes. Esto ocurre, por ejemplo, cuando se lee que Dios habla por medio de los profetas o por medio de alguno de los otros libros (cf. Mt 1.22; 2.15; Ro 1.2; 1 Co 9.9), o cuando los profetas aparecen como aquellas personas mediante las cuales &amp;quot;se dice&amp;quot; algo&lt;br /&gt;
o &amp;quot;se anuncia&amp;quot; algún acontecimiento, forma hebrea de expresar que es Dios mismo&lt;br /&gt;
quien lo dice o lo anuncia (cf. Mt 2.17; 3.3; 4.14); también cuando se afirma&lt;br /&gt;
la permanente autoridad de las Escrituras (Mt 5.17–18; Jn 10.35; Hch 23.5), o&lt;br /&gt;
cuando se las relaciona especialmente con la acción del Espíritu Santo (cf. Hch&lt;br /&gt;
1.16; 28.25). Formas magistrales de expresar la convicción común a todos los&lt;br /&gt;
cristianos respecto del valor de las Escrituras se encuentran en pasajes como (2Ti 3.15–17 y 2 P 1.19–21).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La iglesia cristiana, desde sus orígenes, ha descubierto en el mensaje del evangelio el mismo valor de palabra de [[Dios]] y la misma autoridad del ''[[Antiguo testamento]]'' (Mc 16.15–16; Lc 1.1–4; Jn 20.31; 1 Ts 2.13). Por eso, en 2 P 3.16 se equiparan las cartas de «nuestro amado hermano [[apóstol Pablo]]» (v. 15) a «las otras Escrituras». Paulatinamente, a partir del s. II d.C., se les fue reconociendo a los 27 libros que forman el Nuevo testamento su categoría de libros sagrados y, en consecuencia, la plenitud de su autoridad definitiva y su&lt;br /&gt;
valor religioso.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tal reconocimiento, que implica al propio tiempo el de la presencia, dirección e inspiración del [[Espíritu Santo]] en la formación de las [[Escrituras]], no descarta en absoluto la actividad física y creativa de las personas que redactaron los textos. Ellas mismas se refieren a esa actividad en diversas ocasiones (Ec 1.13; Lc 1.1–4; 1 Co 15.1–3, 11; Gl 6.11). La presencia de numerosos autores materiales es precisamente la causa de la extraordinaria riqueza de lenguas, estilos, [[géneros literarios]], conceptos culturales y reflexiones teológicas que caracterizan a la ''Biblia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Existen diferentes publicaciones la ''Biblia'' según la edición realizada por las [[Sociedades Bíblicas Unidas]]. Están la versión [[Reina-Valera]] con diversas revisiones, la edición [[Dios Habla Hoy]], la [[Biblia de Jerusalén]], la [[Biblia de América]] o Latinoamericana, entre otras. Algunas de estas son llamadas «biblias de estudio» pues ayudan al estudio de esta gracias a notas agregadas por los [[exégetas]] (comentadores).&lt;br /&gt;
Tres son las lenguas originales de la Biblia: el [[hebreo]], el [[arameo]] y el [[griego]].&lt;br /&gt;
* '''Hebreo''': se escribió la mayor parte del ''[[Antiguo testamento]]''.&lt;br /&gt;
*'''Arameo''': se escribieron los libros de [[libro de Tobías|''Tobías'']], [[libro de Judit|''Judit'']] y el original del ''[[Evangelio de Mateo]]''; también fragmentos de [[libro de Esdras|''Esdras'']], [[Daniel (libro de la Biblia)|''Daniel'']], [[Jeremías (libro de la Biblia)|''Jeremías'']] y del [[Génesis (libro de la Biblia)|''Génesis'']].&lt;br /&gt;
*'''Griego''': se escribió el ''[[Nuevo testamento]]'', excepto el ''[[Evangelio de Mateo]]''; del Antiguo testamento: el [[Libro de la Sabiduría]], el 2 de [[Macabeos]], el [[Eclesiástico]] y partes de los libros de [[Ester]] y de [[Daniel (libro de la Biblia)|Daniel]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El orden en que están colocados los libros de la Biblia no ha sido siempre el mismo, y aún actualmente varía según las diferentes traducciones.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Cómo se escribió la Biblia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Tradición apostólica hizo discernir a la Iglesia qué escritos constituyen la lista de los Libros Santos. Esta lista integral es llamada &amp;quot;Canon de las Escrituras&amp;quot;. [[Canon]] viene de la palabra griega &amp;quot;kanon&amp;quot; que significa &amp;quot;medida, regla&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Canon comprende para el Antiguo testamento 46 escritos, y 27 para el Nuevo. Estos son: Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio, Josué, Jueces, Rut, los dos libros de Samuel, los dos libros de los Reyes, los dos libros de las Crónicas, Esdras y Nehemías, Tobías, Judit, Ester, los dos libros de los Macabeos, Job, los Salmos, los Proverbios, el Eclesiastés, el Cantar de los Cantares, la Sabiduría, el Eclesiástico, Isaías, Jeremías, las Lamentaciones, Baruc, Ezequiel, Daniel, Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahúm, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías, Malaquías, para el Antiguo testamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para el Nuevo testamento, los Evangelios de [[San Mateo]], de [[San Marcos]], de [[San Lucas]] y de [[San Juan]], los Hechos de los Apóstoles, las Epístolas de San Pablo a los Romanos, la primera y segunda a los Corintios, a los Gálatas, a los Efesios, a los Filipenses, a los Colosenses, la primera y segunda a los Tesalonicenses, la primera y segunda a Timoteo, a Tito, a Filemón, la Epístola a los Hebreos (cuyo autor no se conoce), la Epístola de Santiago, la primera y segunda de Pedro, las tres Epístolas de Juan, la Epístola de Judas y el Apocalipsis.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para los católicos estos son los 73 libros que conforman la Biblia, de los cuales un conjunto de ellos recibe el nombre de &amp;quot;Libros Deutero-canónicos&amp;quot;, los cuales las iglesias protestantes no reconocen como parte de la Sagrada Escritura por considerar que no fueron libros inspirados por Dios. Estos son: Tobit, Judit, Ester, dos libros de Macabeos, Eclesiástico, Sabiduría, Baruc y Daniel; de estos, Ester y Daniel se consideran adiciones de los libros propiamente dichos del Antiguo testamento.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Biblia de America.JPG|miniatura|right|200x150px|La Biblia de América o Latinoamericana]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Antiguo testamento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Antiguo testamento (AT) '''es el nombre dado por los cristianos a las escrituras sagradas del pueblo de Israel. Esas escrituras son un conjunto de libros muy variados desde todo punto de vista: literario, histórico, teológico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Había dos cánones entre los judíos de los Libros Santos: el Canon Breve (palestinense) y el Canon Largo (alejandrino).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ''[[Antiguo testamento]]'' ―en hebreo ''Tanak''― está formado por 39 libros y se divide en tres partes: &amp;quot; La Ley&amp;quot; (heb. ''Torah''), &amp;quot;Los Profetas&amp;quot; (heb''.'' ''Nebhiim'') y &amp;quot;Los Escritos&amp;quot; (heb. ''Ketubim''). A estos 39 libros se les conoce como &amp;quot;proto-canónicos&amp;quot;. El Antiguo testamento en griego (gr. ''Septuaginta'') está formado por 46 libros. La versión griega de la Biblia, conocida como de los Setenta, cuenta con 7 libros más: Tobías, Judid, Baruc, Eclesiástico, I y II de Macabeos y Sabiduría. Además, algunas secciones griegas de Ester y Daniel. A estos libros se les llama &amp;quot;deutero-canónicos&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== El Pentateuco ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Pentateuco]] es el nombre con el que suelen designarse los cinco primeros libros de la Biblia. Esta palabra, de origen griego, significa &amp;quot;cinco estuches&amp;quot; y refleja la costumbre antigua de escribir los textos en rollos de [[Papiro]] o de piel y guardarlos en estuches o vasijas. Se describe todo lo referente a la ley de Dios.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Los libros Históricos ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los libros «históricos» del ''Antiguo testamento'' son 21: Génesis, Éxodo, Levítico, Números, Deuteronomio (que forman el Pentateuco), [[Libro Josué|Josué]], Jueces, [[Libro Rut|Ruth]], I y II Crónicas o Paralipómenos, I y II Esdras (el 2º llamado también Nehemías), Tobías, Judit, Esther, I y II Macabeos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Los libros poéticos y sapienciales ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los libros didácticos del ''Antiguo testamento'' son 7: Job, Salmos, Proverbios, Eclesiastés, Cantar de los Cantares, Sabiduría y Eclesiástico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Los libros proféticos ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los libros proféticos del ''Antiguo testamento'' son 18: Los cuatro Profetas Mayores: Isaías, Jeremías (con Lamentaciones y Baruc), Ezequiel, Daniel, y los doce Profetas Menores: Oseas, Joel, Amós, Abdías, Jonás, Miqueas, Nahum, Habacuc, Sofonías, Ageo, Zacarías y Malaquías.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Archivo:Biblia Reina Valera.JPG|miniatura|left|150x200px|Biblia versión Reina-Valera]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nuevo testamento ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Nuevo testamento]] (NT) está compuesto por veintisiete escritos redactados en griego durante los primeros tiempos de la iglesia cristiana, es decir, durante el período correspondiente a la segunda mitad del siglo I d.C. Estos escritos, de dimensiones y formas literarias muy diferentes, han sido considerados como obras de autoridad religiosa superior a la de cualquier otro libro.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El Nuevo testamento está formado por 27 libros, y se divide en cuatro partes: &amp;quot;Evangelios&amp;quot;, &amp;quot;Hechos de los Apóstoles&amp;quot;, &amp;quot;Epístolas&amp;quot; y &amp;quot;Apocalipsis&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De los 27 libros que componen el [[Nuevo testamento]], hay también 7 cuya inspiración se puso algún tiempo en duda. Estos son: Hebreos, Santiago, segunda de Pedro, segunda y tercera de Juan, Judas y Apocalipsis. En general, la duda de inspiración se fundaba sobre duda de autenticidad.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los libros Históricos del Nuevo testamento son 5: Los cuatro Evangelios (según San Mateo, San Marcos, San Lucas, San Juan) y los Hechos de los Apóstoles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los libros Didácticos del Nuevo testamento son 21: Las 14 Epístolas o Cartas de San Pablo: Romanos, I y II Corintios, Gálatas, Efesios, Filipenses, Colosenses, I y II Tesalonicenses, I y II Timoteo, Tito, Filemón y Hebreos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las 7 epístolas o Cartas llamadas universales (gr.''católicas''): I y II de San Pedro: I, II y III de San Juan, la de Santiago y la de San Judas. El único libro Profético del Nuevo testamento es el Apocalipsis de San Juan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Interpretación de la Biblia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Para descubrir la intención de los [[hagiógrafos]] (escritores de biografías de «santos»), entre otras cosas hay que atender a &amp;quot;los géneros literarios&amp;quot;. Puesto que la verdad se propone y se expresa de maneras diversas en los textos de diverso género: Histórico, profético, [[Poético]] o en otros géneros literarios. Conviene, además, que el intérprete investigue el sentido que intentó expresar y expresó el hagiógrafo en cada circunstancia según la condición de su tiempo y de su cultura, según los géneros literarios usados en su época.[[Archivo:Biblia estudio Dios Habla Hoy.JPG|miniatura|right|150x200px|Biblia de estudio Dios Habla Hoy]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Y como la Sagrada Escritura hay que leerla e interpretarla con el mismo Espíritu con que se escribió para sacar el sentido exacto de los textos sagrados, hay que atender no menos diligentemente al contenido y a la unidad de toda la Sagrada Escritura, teniendo en cuenta la tradición viva de toda la Iglesia y la analogía de la Fe. Es deber de los exégetas trabajar según estas reglas para entender y exponer totalmente el sentido de la Sagrada Escritura, para que, como en un estudio previo, vaya madurando el juicio de la Iglesia. Por consiguiente no nos debemos fijar sólo en las palabras en sí, sino en el sentido que el autor les ha querido dar. Pues si se toma siempre el significado de las palabras tal y como hoy nos suenan, tendría muchos errores, tomarla así, al pie de la letra, sería ignorar los principios más elementales de los géneros literarios que se dan en todas las literaturas. En la Sagrada Escritura, como tiene un carácter divino y uno humano, se dan dos sentidos, uno literal y otro espiritual.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Código equidistante en la Biblia ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Articulo principal:'' [[Código Bíblico]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Durante la segunda mitad del siglo XX un judío llamado Vaismandel expuso su convicción de que existía un código en la Torah (los primeros cinco libros de la Biblia). Luego de su muerte el matemático israeli EliYahu Rips, con las mismas sospechas de Vaismandel, desarrollo con su equipo de investigación un programa de computación para reconocer la secuencia SlE, un código de letras equidistantes, es decir a la misma distancia unas de otras.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen y desarrollo de la Biblia en español ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las copias más antiguas de la ''Biblia'' (ya que no se conserva ningún manuscrito original) son las siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''La Septuaginta''': Versión hecha en [[Alejandría (Egipto)|Alejandría]] (Egipto) hacia el año 250&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e. en los idiomas hebreo y latín.&lt;br /&gt;
* '''La ''Biblia'' latina antigua''': versión hecha en Egipto hacia la segunda mitad del siglo&amp;amp;nbsp;II en los idiomas Griego y Latín.&lt;br /&gt;
* '''La Vulgata latina''', versión hecha en [[Belén]] hacia el siglo IV d.C. en los idiomas griego y latín por [[San Jerónimo|San Gerónimo]], usada más de 1000 años por [[San Gerónimo|San Gerónimo.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Después de estas versiones antiguas aparecen las versiones en español siguientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1- La Biblia del Oso:''' Primera versión de la Biblia en el idioma castellano, traducida por [[Casiodoro de Reina]] del hebreo, el arameo y el griego. Fue publicada el 28 de septiembre de 1569 en [[Basilea]] (Suiza). El nombre ''Biblia del Oso'' se debe a que en su portada aparece un oso que con deleite come de la miel de una colmena.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2- La Biblia de Valera:''' Esta versión fue publicada por Cipriano de Valera en Holanda en 1602. Esta fue en realidad una revisión de la ''Biblia del Oso''. Valera sacó los libros apócrifos y los puso en una sección aparte. Con justicia hoy día se le conoce como: &amp;lt;u&amp;gt;&amp;quot;Versión de Casiodoro de Reina, revisada por Cipriano de Valera&amp;quot;&amp;lt;/u&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Más adelante se inicia el intento de traducir estas versiones al castellano. Se produjeron un sinnúmero de traducciones castellanas divididas en:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Versiones evangélicas (basadas en los lenguajes originales).&lt;br /&gt;
*Versiones Católicas (basadas en la ''Vulgata'' [[idioma latín|latina]]).&lt;br /&gt;
*Versión popular: &amp;quot;Dios llega al hombre&amp;quot; publicada en 1966. En 1970 se hace una revisión de la misma y en 1979 se completa con la aparición de ''Dios habla hoy'' (versiones evangélicas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Los Libros apócrifos ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los ''Libros apócrifos'' son alrededor de 14 o 15 libros que fueron expurgados del ''Nuevo testamento'' en el [[concilio de Nicea]] (siglo&amp;amp;nbsp;III).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En su momento existieron discrepancias sobre si debían ser considerados inspirados por el dios Yavé, o no.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las iglesias evangélicas no lo reconocen inspirados porque:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
1) Los primeros padres de la Iglesia los excluyeron.&lt;br /&gt;
2) Algunas de sus afirmaciones errores históricos y geográficos mucho más graves que los errores en los ''Evangelios''.&lt;br /&gt;
3) Algunos enseñaban doctrinas que contradecían las costumbres cristianas del siglo III (como orar por los muertos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Única en su circulación ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Biblia fue el primer libro que se publicó (impresa por Gutemberg en 1455). Después de esta fecha son millones y millones de Biblias que hoy en día circulan por el mundo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Única en su traducción ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Biblia fue el primer libro que se tradujo (la Septuaginta hacia el 250&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.). Al llegar 1966, la Biblia entera había aparecido en 240 idiomas, uno o más libros completos de la Biblia en 739 idiomas adicionales. La Biblia o parte de ella entonces en 1966 había sido traducida en 979 idiomas y dialectos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Única en sus enseñanzas sobre personalidades malvadas ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Biblia trata con mucha franqueza acerca de los pecados de sus personajes:&lt;br /&gt;
* Las maldades y pecados de los patriarcas (Génesis 12: 11-13, 49: 5-7).&lt;br /&gt;
* Los pecados del pueblo denunciados (Deuteronomio 9:24).&lt;br /&gt;
* La historia del injusto rey David con su amante, Betsabé.&lt;br /&gt;
* El quiebre en la fe de Jesucristo: «Eloí, Eloí, ¿lama sabactaní?» (‘Señor, Señor, ¿por qué me has abandonado?’), en ''[[Evangelio de Marcos|Mc]]''&amp;amp;nbsp;15:33 y 15:34.&lt;br /&gt;
* Los evangelistas describen sus propias faltas y critican las faltas de otros apóstoles (Mateo 26: 31-56, 8:10-26, Juan 10:6, 16:32).&lt;br /&gt;
* Desórdenes de diversa índole entre los primeros cristianos (''Primera carta a los corintios'' 1:11 y 15:1, ''Segunda carta a los corintios''&amp;amp;nbsp;2:4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== La Biblia y las evidencias científicas ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Según la ''Biblia'', la Tierra no es esférica sino plana ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aunque en ningún lugar la Biblia afirma directamente que la Tierra es plana, repite en varias partes ―por ejemplo, en ''Job''&amp;amp;nbsp;38:13, ''Jeremías''&amp;amp;nbsp;16:19 y ''Daniel''&amp;amp;nbsp;4:11― que la Tierra tiene «bordes» (o sea que es un círculo plano, sin esquinas). En otras partes ―por ejemplo en ''Isaías''&amp;amp;nbsp;11:12 o en ''Apocalipsis''&amp;amp;nbsp;7:1― afirma incoherentemente que la Tierra tiene cuatro «esquinas» (o sea que es un cuadrado plano).&amp;lt;ref name=Biblia_plana&amp;gt;[http://foros.monografias.com/showthread.php/40952-La-Tierra-Plana-en-La-Biblia «Según la Biblia, la Tierra es plana»], artículo publicado en el sitio web Monografías.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Únicamente una Tierra plana podría tener forma aplastada:&lt;br /&gt;
{{sistema:cita|La Tierra toma forma como la arcilla bajo un sello.|''Job'' 38:14}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un punto del cielo puede verse desde todos los lugares a la vez únicamente en una Tierra plana:&lt;br /&gt;
{{sistema:cita|Su punta alcanzó el cielo y era visible desde los bordes de toda la Tierra.|''Daniel'' 4:11}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Solo en una Tierra plana pueden verse todas sus partes desde arriba. En la actualidad cualquier persona no analfabeta sabe que no existe ninguna montaña de 4000&amp;amp;nbsp;metros de altura (que permitiría ver los reinos de la India, por ejemplo). Pero en esa época de oscuridad, el escritor del ''Evangelio de Mateo'' sí lo creía y todos sus lectores. Y también creían que subiendo una montaña muy alta, Cristo y Satanás podrían haber visto México ―donde en esa época se encontraban los reinos [[maya]], [[mixteca]], [[olmeca]], [[Tarascán]], [[Teotihuacan]], [[totonaca]], [[zapoteca]]― o Perú ―donde se encontraba el reino de [[Moche]], antes de los [[incas]]―. Desde el punto de vista del escritor de ''Mateo'', el continente americano se encontraba del otro lado del planeta: no importa cuánto se alejaran del planeta, no habrían podido ver el otro lado:&amp;lt;ref name=Biblia_plana/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sistema:cita|Desde una alta montaña [Cristo y Satanás] vieron todos los reinos de la Tierra.|''Evangelio de Mateo'' 4:8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Según la ''Biblia'', la Tierra no se mueve ni da vueltas alrededor del Sol ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Además para los ignorantes escritores de la ''Biblia'', la Tierra no solo era plana sino inmóvil, y con el Sol dando vueltas por encima y por debajo de ella.&lt;br /&gt;
{{sistema:cita|Sacudirá la Tierra de su sitio y temblaran sus cimientos.|''Job'' 9:6}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sistema:cita|Fijó la Tierra en sus cimientos para que nunca se moviera.|''Salmo'' 104:5}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{sistema:cita|El Sol se levanta, se pone y se apura para llegar nuevamente al punto en donde se levanta.|''Eclesiastés'' 1:5}}&lt;br /&gt;
Esto significa que para los escritores hebreos, el Sol pasa por encima de la Tierra y ―después de ocultarse― debe correr hasta el otro extremo por debajo de la Tierra plana para volver a salir.&amp;lt;ref name=Biblia_plana/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ''Dios habla hoy'' (Biblia de estudio).&lt;br /&gt;
* Concilio Vaticano II: ''Constitución dogmática &amp;quot;Dei verbum&amp;quot;''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{listaref}}&lt;br /&gt;
:* Carson, D. A.; France, R. T.; Motyer, J. A.; y Wenham, G. J. (1999): ''Nuevo comentario bíblico''. El Paso (Estados Unidos): Casa Bautista de Publicaciones, 2000.&lt;br /&gt;
:* Douglas, J. D. (1982): ''Nuevo diccionario biblico Certeza''. Barcelona, Buenos Aires, La&amp;amp;nbsp;Paz, Quito: Ediciones Certeza, 2000.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Biblia]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Miranda González Pérez</name></author>
		
	</entry>
</feed>