<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Yrduarte</id>
	<title>EcuRed - Contribuciones del colaborador [es]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Yrduarte"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/Especial:Contribuciones/Yrduarte"/>
	<updated>2026-06-25T19:37:22Z</updated>
	<subtitle>Contribuciones del colaborador</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Yrduarte&amp;diff=2952962</id>
		<title>Usuario:Yrduarte</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Usuario:Yrduarte&amp;diff=2952962"/>
		<updated>2017-09-18T00:42:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: Página creada con «[http://www.rvr.com el lagado]»&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://www.rvr.com el lagado]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952639</id>
		<title>Yahwé</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952639"/>
		<updated>2017-09-16T14:41:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* Referencias */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Santos y Deidades&lt;br /&gt;
|nombre =Yahvé&lt;br /&gt;
|imagen =Viajepart.jpg‎&lt;br /&gt;
|religión =Yahvé o Jehová, dios de los hebreos.&lt;br /&gt;
|sincretismo =&lt;br /&gt;
|celebración =&lt;br /&gt;
|canonización =&lt;br /&gt;
|patrón =&lt;br /&gt;
|origen =&lt;br /&gt;
|venerado =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jehová''' o '''Yahwé''' (en hebreo Yhwh, ‘yo soy el que soy’)&amp;lt;ref&amp;gt;Esta explicación del nombre del dios hebreo está disponible en el artículo [http://www.ewtn.com/spanish/preguntas/nombre_de_Dios.htm «Nombre de Dios»], en el sitio web Ewtn.com. Consultado el 1 de abril de 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt; es el nombre del dios de los [[pueblo hebreo|israelitas]], que más tarde se convirtió en el dios de los cristianos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad no se conoce el nombre original. Solo se conoce la escritura de sus consonantes en idioma hebreo, Yhwh. El idioma hebreo no escribía las vocales, entonces cuando ―debido a un exceso de respeto― se perdió la pronunciación original del nombre del dios israelita, hubo que conjeturar el nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con el ''[[Libro del éxodo]]'' (3:13-15) ―que forma parte de la ''Biblia''―, el propio dios les dijo su nombre a los israelitas para que lo distinguieran de todos los demás dioses, que para él eran falsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[hebreo]] consonántico, el nombre se escribía Yhwh, que ―de acuerdo con LVTL―, aparece 6823&amp;amp;nbsp;veces en el ''[[Antiguo testamento]]''. En idioma griego, estas cuatro&amp;amp;nbsp;letras reciben el nombre de [[Tetragrámaton]] (‘cuatro letras’). No hay evidencias documentales contundentes para confirmar las pronunciaciones Yahweh [iájuéj], Yewé [ieué] o Jievoaah [yievoáaj] ―que generalmente se españolizan como Jehová [jeová] o Yavé [iavé]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orígenes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su origen nadie lo sabe , pero de una cosa si se esta seguro que todo lo que existe no surgió por si solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombre abreviado ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (15:2) aparece una forma abreviada, Yah. Algunos estudiosos creen que esta es la forma más antigua del nombre, que originaba una exclamación al dios: «¡Iaj!», lo cual vino a ser aceptado como el nombre divino. Otros afirman que proviene de la raíz ''hayah'' (‘ser’ o ‘llegar a ser’), y que de ahí proviene el significado que aparece en la ''Biblia:'' «Yo soy el que soy».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idiomas y dialectos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los últimos ítems enfrentados concerniente a las Escrituras es de origen más reciente y puede dar cuenta de la vasta mayoría de los problemas linguísticos que ocurren. Me refiero al nuevo manejo del [[idioma hebreo]] por los [[masoretas]] y los [[tiberianos]], entre el siglo&amp;amp;nbsp;VI y XII. Los [[masoreta]]s fueron responsables por muchas de las alteraciones en las vocales y definiciones de palabras hebreas. En ese lenguaje no había sido hablada una vocal por al menos unos cien años antes de su esfuerzo, y no hasta 1948 que fue traída de vuelta a la vida nuevamente después de no ser hablada por casi 1600&amp;amp;nbsp;años. Hay una razón por qué significados de un número de palabras son desconocidas, haciendo así díficil para el estudioso moderno confiar solamente en la versión hebrea como la última autoridad. Por eso las [[tabletas de Ebla]] son importantes, ya que el idioma es semajante al hebreo y puede dar un entendimiento más claro de algunas pronunciaciones inciertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el idioma hebreo no emplea vocales en su forma escrita, la correcta pronunciación del nombre del dios Yahvé se perdió, y fue reinventado hacia el [[300|300&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]] por los [[cabalista]]s que le dieron el título griego de [[Tetragrámaton]] (‘[palabra de] cuatro letras’)&amp;lt;!-- o el Cuadrado--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta hipótesis no es intrínsecamente improbable, y en [[arameo]], un idioma íntimamente relacionado al hebreo, el verbo «ser» se dice ''hawa''. Pero si se adopta ese nombre implica que admitimos que Yahvé no sería un nombre hebreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del causativo de ''hayah'' no se encuentra en ningún idioma semita, excepto el [[idioma sirio|sirio]] reciente, pero es reemplazado por el de alguna otra raíz. Aquellos, por consiguiente que todavía consideran como causativo referirse a ''hawah'', encontrado una vez en el hebreo en la forma ''hawa'' (‘cayó’); se interpreta esto como ‘el que causa caer’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Un poco de historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es  verdadero que  Yahvé fue conocido solamente por la palabra «Elohim» desde Adán hasta [[Abraham]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el ''[[Libro del génesis]]'' (18:3), Abraham llamó a  Dios «Señor» ―en [[idioma hebreo|hebreo]] [[Adonai]]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en el ''[[Libro del éxodo]]'' (6:3), el dios Yahvé dijo que él se reveló a Abraham con el nombre de &amp;quot;[[Dios Omnipotente]]&amp;quot; y que recién le reveló a Moisés en el arbusto ardiente su nombre Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (nombre que Abraham no conoció). Como Abraham llamaba al dios [[Adonai]], los judíos insertaron ese título ―que quiere decir ‘señor’― en los pergaminos en toda instancia Ehyeh fue originalmente escrito después de la revelación de este como un arbusto ardiente. Allí, cuando Moisés le preguntó al arbusto por su nombre, este le respondió que era Ehyeh Asher Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (traducido ‘yo soy el que soy’), agregó: «Díles que Ehyeh (‘yo soy’) te ha enviado». Ya que Moisés escribió Génesis después que él recibiera la revelación del nuevo nombre de Ehyeh podemos asumir que Moisés insertó al registro sagrado el título Adonai (o ‘señor’), en textos tales como Génesis 4:26. Pero se debe notar que en Génesis 4:26 la palabra &amp;quot;inició&amp;quot; es Strongs #2490 en el hebreo realmente significa profanar el nombre del dios invocándolo en blasfemia. Noé tuvo que soportar esto antes del diluvio. Lo que se está diciendo aquí es que los hombres desde ese tiempo, o el tiempo de Enós, comenzaron a profanar el nombre del dios Yahvé. Aquí Moisés lo llamó Señor (Adonai) y la palabra correctamente debería ser Señor, y no Yhvh (y luego Yahvé), como algunos interpolan tardíamente. No puede haber absolutamente nombre sagrado utilizado antes del ''Libro del éxodo'' (3:14-15) a otros que aquellos nombres revelados. Aquellos revelados antes de este tiempo eran los nombres Elohim (‘señores’, en plural) y Elshaddai (‘todopoderoso’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada vez que el título Señor aparece antes del ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:14-15) se debe considerar una interpolación o este debe tener el significado de Adonai (según Strongs n.º&amp;amp;nbsp;136, 113). En cada caso que Abraham usa el título Señor ―como en el ''Libro del Génesis'' (22:14)―, la palabra no era un sustituto del tetragrámaton que entonces es traducido Jehová o Yahvé. Abraham tuvo que decir «Adonai jireh» (que no no significa ‘Jehová proveerá’ sino ‘señor, yo veo’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto está en armonía con el hecho que hasta que el arbusto ardiente le dijo a Moisés su nombre Ehyeh,&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; tanto Moisés como [[Isaac]] y [[Jacob]] conocían al dios solamente como [[Elshaddai]] (‘todopoderoso’) y como [[Adonai]]. Se debe tener presente que la palabra Adonai no era un nombre sino un título, por tanto el&amp;amp;nbsp;dios pudo decir a Moisés que él se dio a conocer a [[Abraham]], a [[Isaac]], y a [[Jacob]] por el nombre de [[Elshaddai]], y por su nombre [[Ehyeh asher Ehyeh]]&amp;lt;ref name=Ehyeh&amp;gt;El nombre hebreo Ehyeh Asher Ehyeh se pronuncia [ejiéj ashér ejiéj].&amp;lt;/ref&amp;gt; él no se dio a conocer a ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==¿De dónde viene el nombre Yahvé?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ''[[Antiguo Testamento|Antiguo testamento]]'' (la ''[[Biblia]]'' hebrea original, que se escribió antes del nacimiento de Jesucristo), se escribió en su mayor parte en el idioma hebreo. En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:9-15 y 6:2-3), aparece que cuando el dios revela su nombre, da el nombre de Yhwh (Yahvé o Ieué).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Desarrollo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por causa de lo sagrado que consideraban el nombre Yahweh, y el temor de profanarlo y así transgredir el segundo mandamiento del [[Diez mandamientos|Decálogo]], los judíos poco a poco dejaron de pronunciar el nombre. Este proceso ocurrió durante el período posterior a la composición de la [[Antiguo Testamento|''Biblia'' hebrea]], aunque no se puede precisar la fecha exacta. Los autores de los libros bíblicos pos[[Exilio de los hebreos|exílico]]s (como los profetas [[Nehemías]] y [[Malaquías]]) no vacilaron en usar la palabra Yahweh en la misma manera en que lo hicieron los autores prexílicos. En el [[siglo&amp;amp;nbsp;III&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]], cuando los primeros libros de la ''Biblia'' fueron traducidos al [[griego]], el nombre Yahweh se escribió en caracteres hebreos en los manuscritos griegos, como lo demuestran el papiro Fuad 266 de Dt (siglos&amp;amp;nbsp;I o II&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) y un fragmento de los Profetas Menores (comienzos del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) encontrados en una cueva del Nahal Hever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en manuscritos posteriores de la [[Septuaginta]], el nombre del dios Dios aparece regularmente traducido como Kýrios (‘señor’). Esto indica que en los primeros siglos de la era cristiana se había establecido firmemente el siguiente hábito: leer Adonay, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cada vez que aparecía el término Yahweh en la lectura de un pasaje bíblico en hebreo, y Kýrios, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cuando el texto hebreo era traducido al griego. Que esta costumbre estaba bien establecida en la nación judia del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e. lo demuestra el hecho de que [[Cristo]] y los apóstoles usaron la palabra Señor en forma regular cuando los escritores del [[Antiguo Testamento]] hubieran usado el nombre Yahweh. En realidad, el término Señor había reemplazado tan completamente al de Yahweh, que Yahweh o Jehová no aparece en ningún pasaje del [[Nuevo Testamento]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pronunciación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los masoretas comenzaron a agregar las vocales a los manuscritos hebreos consonánticos (siglos&amp;amp;nbsp;VII u VIII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.), añadieron las vocales de la palabra Adonay a las consonantes YHWH: Yahoway, y finalmente Yahowá [iajouá]. Hasta hoy se ha seguido esta costumbre en todas las ''Biblias'' hebreas, aun las impresas por no&amp;amp;nbsp;judíos. Los judíos siempre sustituyen Adonay en lugar de Yahweh cada vez que lo encuentran en la ''Biblia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir del siglo&amp;amp;nbsp;XII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e., al no conocer esta costumbre judía, algunos traductores de la ''Biblia'' a los idiomas modernos tradujeron YHWH con las vocales que tenía Adonay (dando &amp;quot;Jehová&amp;quot;, y lo pronunciaron de ese modo; Ex. 6:3; Sal. 83:18; Is. 12:2; etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generalmente se cree que YHWH es una forma del verbo ''hâyah'' (‘ser’), que podría significar ‘el que es’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combinaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas combinaciones con el nombre YHWH (se dan en orden de aparición; salvo el 3, 5 y 10, la RVR tradujo todos los demás):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Yewé Jireh''': De acuerdo con la RVR, nombre dado por [[Abraham]] al lugar donde [[Dios]] proveyó un cordero para ofrecerlo en lugar de Isaac (Gn. 22:14). Posteriormente, sobre este sitio se construyó el templo de [[Jerusalén]]. Véase Moriah.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Ropeka''': Nombre que Dios se dio a sí mismo en ocasión de las aguas de Mara (Ex. 15:26).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Nisi''': De acuerdo con la RVR, nombre que [[Moisés]] le dio al altar que erigió en Refidim como monumento a la victoria de Israel sobre los amalecitas (Ex. 17:15, 16).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Mekadiskem''': Nombre dado a sí mismo por [[Dios]] en ocasión de la declaración de santidad del sábado (Ex. 31:13). 610&lt;br /&gt;
* '''Yewé Salom''': De acuerdo con la RVR, nombre que Gedeón dio al altar que construyó en Otra (Jue. 6:23, 24). Habiendo visto un ángel, y temiendo por su vida, Gedeón recibió la seguridad mediante las palabras: &amp;quot;Paz a ti&amp;quot;. Esta bendición de paz llegó a ser el motivo expresado en el nombre que le dio al altar construido en honor a Dios y en memoria de los acontecimientos.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsebaoth''': Expresión que aparece a menudo como uno de los títulos de [[Dios]] (1 S. 1:3, 11; 1 R. 18:15; etc.).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Elion''': Nombre dado por David (Sal. 7:17).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Roi''': &amp;quot;Yahweh [es] mi pastor&amp;quot; [Sal. 23:11).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsideqenu''': &amp;quot;Yahweh justicia nuestra. Frase profética que aparece en Jer. 23:6.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Sama''': De acuerdo con la RVR, nombre que se da a la prometida ciudad restaurada en la visión de Ezequiel (Ez. 48:35).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Jehov%C3%A1 «Jehová»], artículo en la enciclopedia Wikipedia en español. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.tempsgranollers.com/bloc/alotroladodelespejo/documentos/diccionario-esoterico/ «Jehová»], artículo en el ''Diccionario esotérico'', en español. Disponible en el sitio web Tempsgranollers.com. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.definicion.org/diccionario/185 «Jehová»], artículo publicado en el sitio web Definición.org. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.watchtower.org/s/20040122/article_01.htm «¿Quién es Jehová?»], artículo en español en Watch Tower, de los Testigos de Jehová. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
*[http://iglesia-de-cristo.org/biblia/oseas.htm/ «Oseas»], artículo en el sitio web La Iglesia de Cristo.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=277/ «El dios Ieué»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/sectasapologeticayconversos/574/1451/articulo.php?id=7693/ «Yewé (dios)»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://www.libros1888.com/gomer.htm/ «Gomer»], artículo en español en el sitio web Libros&amp;amp;nbsp;1888.]&lt;br /&gt;
*[http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/antiguo_testamento/27_oseas_01.htm/ «Oseas»], artículo en español en el sitio web Vicaría de Pastoral.&lt;br /&gt;
*[http://hechos238.net/yahve/yahve.html/ «Yahwé»], artículo en español en el sitio web Hechos&amp;amp;nbsp;238.&lt;br /&gt;
*[http://www.diocesisdecanarias.es/preguntarespuesta/biblia/nombre-de-dios-yahve-o-jehova.html/ «El nombre del dios Yahwé o Jehová»], artículo en español en el sitio web de la Diócesis de Canarias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
{{listaref}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Deidades]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Dioses celestes]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Conceptos_religiosos]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Creencias_religiosas]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Cristianismo]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Personaje bíblico]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952638</id>
		<title>Yahwé</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952638"/>
		<updated>2017-09-16T14:40:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* Un poco de historia */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Santos y Deidades&lt;br /&gt;
|nombre =Yahvé&lt;br /&gt;
|imagen =Viajepart.jpg‎&lt;br /&gt;
|religión =Yahvé o Jehová, dios de los hebreos.&lt;br /&gt;
|sincretismo =&lt;br /&gt;
|celebración =&lt;br /&gt;
|canonización =&lt;br /&gt;
|patrón =&lt;br /&gt;
|origen =&lt;br /&gt;
|venerado =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jehová''' o '''Yahwé''' (en hebreo Yhwh, ‘yo soy el que soy’)&amp;lt;ref&amp;gt;Esta explicación del nombre del dios hebreo está disponible en el artículo [http://www.ewtn.com/spanish/preguntas/nombre_de_Dios.htm «Nombre de Dios»], en el sitio web Ewtn.com. Consultado el 1 de abril de 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt; es el nombre del dios de los [[pueblo hebreo|israelitas]], que más tarde se convirtió en el dios de los cristianos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad no se conoce el nombre original. Solo se conoce la escritura de sus consonantes en idioma hebreo, Yhwh. El idioma hebreo no escribía las vocales, entonces cuando ―debido a un exceso de respeto― se perdió la pronunciación original del nombre del dios israelita, hubo que conjeturar el nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con el ''[[Libro del éxodo]]'' (3:13-15) ―que forma parte de la ''Biblia''―, el propio dios les dijo su nombre a los israelitas para que lo distinguieran de todos los demás dioses, que para él eran falsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[hebreo]] consonántico, el nombre se escribía Yhwh, que ―de acuerdo con LVTL―, aparece 6823&amp;amp;nbsp;veces en el ''[[Antiguo testamento]]''. En idioma griego, estas cuatro&amp;amp;nbsp;letras reciben el nombre de [[Tetragrámaton]] (‘cuatro letras’). No hay evidencias documentales contundentes para confirmar las pronunciaciones Yahweh [iájuéj], Yewé [ieué] o Jievoaah [yievoáaj] ―que generalmente se españolizan como Jehová [jeová] o Yavé [iavé]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orígenes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su origen nadie lo sabe , pero de una cosa si se esta seguro que todo lo que existe no surgió por si solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombre abreviado ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (15:2) aparece una forma abreviada, Yah. Algunos estudiosos creen que esta es la forma más antigua del nombre, que originaba una exclamación al dios: «¡Iaj!», lo cual vino a ser aceptado como el nombre divino. Otros afirman que proviene de la raíz ''hayah'' (‘ser’ o ‘llegar a ser’), y que de ahí proviene el significado que aparece en la ''Biblia:'' «Yo soy el que soy».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idiomas y dialectos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los últimos ítems enfrentados concerniente a las Escrituras es de origen más reciente y puede dar cuenta de la vasta mayoría de los problemas linguísticos que ocurren. Me refiero al nuevo manejo del [[idioma hebreo]] por los [[masoretas]] y los [[tiberianos]], entre el siglo&amp;amp;nbsp;VI y XII. Los [[masoreta]]s fueron responsables por muchas de las alteraciones en las vocales y definiciones de palabras hebreas. En ese lenguaje no había sido hablada una vocal por al menos unos cien años antes de su esfuerzo, y no hasta 1948 que fue traída de vuelta a la vida nuevamente después de no ser hablada por casi 1600&amp;amp;nbsp;años. Hay una razón por qué significados de un número de palabras son desconocidas, haciendo así díficil para el estudioso moderno confiar solamente en la versión hebrea como la última autoridad. Por eso las [[tabletas de Ebla]] son importantes, ya que el idioma es semajante al hebreo y puede dar un entendimiento más claro de algunas pronunciaciones inciertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el idioma hebreo no emplea vocales en su forma escrita, la correcta pronunciación del nombre del dios Yahvé se perdió, y fue reinventado hacia el [[300|300&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]] por los [[cabalista]]s que le dieron el título griego de [[Tetragrámaton]] (‘[palabra de] cuatro letras’)&amp;lt;!-- o el Cuadrado--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta hipótesis no es intrínsecamente improbable, y en [[arameo]], un idioma íntimamente relacionado al hebreo, el verbo «ser» se dice ''hawa''. Pero si se adopta ese nombre implica que admitimos que Yahvé no sería un nombre hebreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del causativo de ''hayah'' no se encuentra en ningún idioma semita, excepto el [[idioma sirio|sirio]] reciente, pero es reemplazado por el de alguna otra raíz. Aquellos, por consiguiente que todavía consideran como causativo referirse a ''hawah'', encontrado una vez en el hebreo en la forma ''hawa'' (‘cayó’); se interpreta esto como ‘el que causa caer’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Un poco de historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es  verdadero que  Yahvé fue conocido solamente por la palabra «Elohim» desde Adán hasta [[Abraham]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el ''[[Libro del génesis]]'' (18:3), Abraham llamó a  Dios «Señor» ―en [[idioma hebreo|hebreo]] [[Adonai]]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en el ''[[Libro del éxodo]]'' (6:3), el dios Yahvé dijo que él se reveló a Abraham con el nombre de &amp;quot;[[Dios Omnipotente]]&amp;quot; y que recién le reveló a Moisés en el arbusto ardiente su nombre Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (nombre que Abraham no conoció). Como Abraham llamaba al dios [[Adonai]], los judíos insertaron ese título ―que quiere decir ‘señor’― en los pergaminos en toda instancia Ehyeh fue originalmente escrito después de la revelación de este como un arbusto ardiente. Allí, cuando Moisés le preguntó al arbusto por su nombre, este le respondió que era Ehyeh Asher Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (traducido ‘yo soy el que soy’), agregó: «Díles que Ehyeh (‘yo soy’) te ha enviado». Ya que Moisés escribió Génesis después que él recibiera la revelación del nuevo nombre de Ehyeh podemos asumir que Moisés insertó al registro sagrado el título Adonai (o ‘señor’), en textos tales como Génesis 4:26. Pero se debe notar que en Génesis 4:26 la palabra &amp;quot;inició&amp;quot; es Strongs #2490 en el hebreo realmente significa profanar el nombre del dios invocándolo en blasfemia. Noé tuvo que soportar esto antes del diluvio. Lo que se está diciendo aquí es que los hombres desde ese tiempo, o el tiempo de Enós, comenzaron a profanar el nombre del dios Yahvé. Aquí Moisés lo llamó Señor (Adonai) y la palabra correctamente debería ser Señor, y no Yhvh (y luego Yahvé), como algunos interpolan tardíamente. No puede haber absolutamente nombre sagrado utilizado antes del ''Libro del éxodo'' (3:14-15) a otros que aquellos nombres revelados. Aquellos revelados antes de este tiempo eran los nombres Elohim (‘señores’, en plural) y Elshaddai (‘todopoderoso’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada vez que el título Señor aparece antes del ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:14-15) se debe considerar una interpolación o este debe tener el significado de Adonai (según Strongs n.º&amp;amp;nbsp;136, 113). En cada caso que Abraham usa el título Señor ―como en el ''Libro del Génesis'' (22:14)―, la palabra no era un sustituto del tetragrámaton que entonces es traducido Jehová o Yahvé. Abraham tuvo que decir «Adonai jireh» (que no no significa ‘Jehová proveerá’ sino ‘señor, yo veo’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto está en armonía con el hecho que hasta que el arbusto ardiente le dijo a Moisés su nombre Ehyeh,&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; tanto Moisés como [[Isaac]] y [[Jacob]] conocían al dios solamente como [[Elshaddai]] (‘todopoderoso’) y como [[Adonai]]. Se debe tener presente que la palabra Adonai no era un nombre sino un título, por tanto el&amp;amp;nbsp;dios pudo decir a Moisés que él se dio a conocer a [[Abraham]], a [[Isaac]], y a [[Jacob]] por el nombre de [[Elshaddai]], y por su nombre [[Ehyeh asher Ehyeh]]&amp;lt;ref name=Ehyeh&amp;gt;El nombre hebreo Ehyeh Asher Ehyeh se pronuncia [ejiéj ashér ejiéj].&amp;lt;/ref&amp;gt; él no se dio a conocer a ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==¿De dónde viene el nombre Yahvé?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ''[[Antiguo Testamento|Antiguo testamento]]'' (la ''[[Biblia]]'' hebrea original, que se escribió antes del nacimiento de Jesucristo), se escribió en su mayor parte en el idioma hebreo. En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:9-15 y 6:2-3), aparece que cuando el dios revela su nombre, da el nombre de Yhwh (Yahvé o Ieué).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Desarrollo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por causa de lo sagrado que consideraban el nombre Yahweh, y el temor de profanarlo y así transgredir el segundo mandamiento del [[Diez mandamientos|Decálogo]], los judíos poco a poco dejaron de pronunciar el nombre. Este proceso ocurrió durante el período posterior a la composición de la [[Antiguo Testamento|''Biblia'' hebrea]], aunque no se puede precisar la fecha exacta. Los autores de los libros bíblicos pos[[Exilio de los hebreos|exílico]]s (como los profetas [[Nehemías]] y [[Malaquías]]) no vacilaron en usar la palabra Yahweh en la misma manera en que lo hicieron los autores prexílicos. En el [[siglo&amp;amp;nbsp;III&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]], cuando los primeros libros de la ''Biblia'' fueron traducidos al [[griego]], el nombre Yahweh se escribió en caracteres hebreos en los manuscritos griegos, como lo demuestran el papiro Fuad 266 de Dt (siglos&amp;amp;nbsp;I o II&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) y un fragmento de los Profetas Menores (comienzos del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) encontrados en una cueva del Nahal Hever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en manuscritos posteriores de la [[Septuaginta]], el nombre del dios Dios aparece regularmente traducido como Kýrios (‘señor’). Esto indica que en los primeros siglos de la era cristiana se había establecido firmemente el siguiente hábito: leer Adonay, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cada vez que aparecía el término Yahweh en la lectura de un pasaje bíblico en hebreo, y Kýrios, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cuando el texto hebreo era traducido al griego. Que esta costumbre estaba bien establecida en la nación judia del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e. lo demuestra el hecho de que [[Cristo]] y los apóstoles usaron la palabra Señor en forma regular cuando los escritores del [[Antiguo Testamento]] hubieran usado el nombre Yahweh. En realidad, el término Señor había reemplazado tan completamente al de Yahweh, que Yahweh o Jehová no aparece en ningún pasaje del [[Nuevo Testamento]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pronunciación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los masoretas comenzaron a agregar las vocales a los manuscritos hebreos consonánticos (siglos&amp;amp;nbsp;VII u VIII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.), añadieron las vocales de la palabra Adonay a las consonantes YHWH: Yahoway, y finalmente Yahowá [iajouá]. Hasta hoy se ha seguido esta costumbre en todas las ''Biblias'' hebreas, aun las impresas por no&amp;amp;nbsp;judíos. Los judíos siempre sustituyen Adonay en lugar de Yahweh cada vez que lo encuentran en la ''Biblia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir del siglo&amp;amp;nbsp;XII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e., al no conocer esta costumbre judía, algunos traductores de la ''Biblia'' a los idiomas modernos tradujeron YHWH con las vocales que tenía Adonay (dando &amp;quot;Jehová&amp;quot;, y lo pronunciaron de ese modo; Ex. 6:3; Sal. 83:18; Is. 12:2; etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generalmente se cree que YHWH es una forma del verbo ''hâyah'' (‘ser’), que podría significar ‘el que es’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combinaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas combinaciones con el nombre YHWH (se dan en orden de aparición; salvo el 3, 5 y 10, la RVR tradujo todos los demás):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Yewé Jireh''': De acuerdo con la RVR, nombre dado por [[Abraham]] al lugar donde [[Dios]] proveyó un cordero para ofrecerlo en lugar de Isaac (Gn. 22:14). Posteriormente, sobre este sitio se construyó el templo de [[Jerusalén]]. Véase Moriah.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Ropeka''': Nombre que Dios se dio a sí mismo en ocasión de las aguas de Mara (Ex. 15:26).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Nisi''': De acuerdo con la RVR, nombre que [[Moisés]] le dio al altar que erigió en Refidim como monumento a la victoria de Israel sobre los amalecitas (Ex. 17:15, 16).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Mekadiskem''': Nombre dado a sí mismo por [[Dios]] en ocasión de la declaración de santidad del sábado (Ex. 31:13). 610&lt;br /&gt;
* '''Yewé Salom''': De acuerdo con la RVR, nombre que Gedeón dio al altar que construyó en Otra (Jue. 6:23, 24). Habiendo visto un ángel, y temiendo por su vida, Gedeón recibió la seguridad mediante las palabras: &amp;quot;Paz a ti&amp;quot;. Esta bendición de paz llegó a ser el motivo expresado en el nombre que le dio al altar construido en honor a Dios y en memoria de los acontecimientos.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsebaoth''': Expresión que aparece a menudo como uno de los títulos de [[Dios]] (1 S. 1:3, 11; 1 R. 18:15; etc.).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Elion''': Nombre dado por David (Sal. 7:17).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Roi''': &amp;quot;Yahweh [es] mi pastor&amp;quot; [Sal. 23:11).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsideqenu''': &amp;quot;Yahweh justicia nuestra. Frase profética que aparece en Jer. 23:6.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Sama''': De acuerdo con la RVR, nombre que se da a la prometida ciudad restaurada en la visión de Ezequiel (Ez. 48:35).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Jehov%C3%A1 «Jehová»], artículo en la enciclopedia Wikipedia en español. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.tempsgranollers.com/bloc/alotroladodelespejo/documentos/diccionario-esoterico/ «Jehová»], artículo en el ''Diccionario esotérico'', en español. Disponible en el sitio web Tempsgranollers.com. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.definicion.org/diccionario/185 «Jehová»], artículo publicado en el sitio web Definición.org. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.watchtower.org/s/20040122/article_01.htm «¿Quién es Jehová?»], artículo en español en Watch Tower, de los Testigos de Jehová. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
*[http://iglesia-de-cristo.org/biblia/oseas.htm/ «Oseas»], artículo en el sitio web La Iglesia de Cristo.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=277/ «El dios Ieué»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/sectasapologeticayconversos/574/1451/articulo.php?id=7693/ «Yewé (dios)»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://www.libros1888.com/gomer.htm/ «Gomer»], artículo en español en el sitio web Libros&amp;amp;nbsp;1888.]&lt;br /&gt;
*[http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/antiguo_testamento/27_oseas_01.htm/ «Oseas»], artículo en español en el sitio web Vicaría de Pastoral.&lt;br /&gt;
*[http://hechos238.net/yahve/yahve.html/ «Yahwé»], artículo en español en el sitio web Hechos&amp;amp;nbsp;238.&lt;br /&gt;
*[http://www.diocesisdecanarias.es/preguntarespuesta/biblia/nombre-de-dios-yahve-o-jehova.html/ «El nombre del dios Yahwé o Jehová»], artículo en español en el sitio web de la Diócesis de Canarias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
{{listaref}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Santo_o_deidad]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Deidades]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Dioses celestes]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Conceptos_religiosos]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Creencias_religiosas]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Cristianismo]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Personaje bíblico]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952636</id>
		<title>Yahwé</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952636"/>
		<updated>2017-09-16T14:36:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* Orígenes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Santos y Deidades&lt;br /&gt;
|nombre =Yahvé&lt;br /&gt;
|imagen =Viajepart.jpg‎&lt;br /&gt;
|religión =Yahvé o Jehová, dios de los hebreos.&lt;br /&gt;
|sincretismo =&lt;br /&gt;
|celebración =&lt;br /&gt;
|canonización =&lt;br /&gt;
|patrón =&lt;br /&gt;
|origen =&lt;br /&gt;
|venerado =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jehová''' o '''Yahwé''' (en hebreo Yhwh, ‘yo soy el que soy’)&amp;lt;ref&amp;gt;Esta explicación del nombre del dios hebreo está disponible en el artículo [http://www.ewtn.com/spanish/preguntas/nombre_de_Dios.htm «Nombre de Dios»], en el sitio web Ewtn.com. Consultado el 1 de abril de 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt; es el nombre del dios de los [[pueblo hebreo|israelitas]], que más tarde se convirtió en el dios de los cristianos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad no se conoce el nombre original. Solo se conoce la escritura de sus consonantes en idioma hebreo, Yhwh. El idioma hebreo no escribía las vocales, entonces cuando ―debido a un exceso de respeto― se perdió la pronunciación original del nombre del dios israelita, hubo que conjeturar el nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con el ''[[Libro del éxodo]]'' (3:13-15) ―que forma parte de la ''Biblia''―, el propio dios les dijo su nombre a los israelitas para que lo distinguieran de todos los demás dioses, que para él eran falsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[hebreo]] consonántico, el nombre se escribía Yhwh, que ―de acuerdo con LVTL―, aparece 6823&amp;amp;nbsp;veces en el ''[[Antiguo testamento]]''. En idioma griego, estas cuatro&amp;amp;nbsp;letras reciben el nombre de [[Tetragrámaton]] (‘cuatro letras’). No hay evidencias documentales contundentes para confirmar las pronunciaciones Yahweh [iájuéj], Yewé [ieué] o Jievoaah [yievoáaj] ―que generalmente se españolizan como Jehová [jeová] o Yavé [iavé]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orígenes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Su origen nadie lo sabe , pero de una cosa si se esta seguro que todo lo que existe no surgió por si solo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombre abreviado ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (15:2) aparece una forma abreviada, Yah. Algunos estudiosos creen que esta es la forma más antigua del nombre, que originaba una exclamación al dios: «¡Iaj!», lo cual vino a ser aceptado como el nombre divino. Otros afirman que proviene de la raíz ''hayah'' (‘ser’ o ‘llegar a ser’), y que de ahí proviene el significado que aparece en la ''Biblia:'' «Yo soy el que soy».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idiomas y dialectos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los últimos ítems enfrentados concerniente a las Escrituras es de origen más reciente y puede dar cuenta de la vasta mayoría de los problemas linguísticos que ocurren. Me refiero al nuevo manejo del [[idioma hebreo]] por los [[masoretas]] y los [[tiberianos]], entre el siglo&amp;amp;nbsp;VI y XII. Los [[masoreta]]s fueron responsables por muchas de las alteraciones en las vocales y definiciones de palabras hebreas. En ese lenguaje no había sido hablada una vocal por al menos unos cien años antes de su esfuerzo, y no hasta 1948 que fue traída de vuelta a la vida nuevamente después de no ser hablada por casi 1600&amp;amp;nbsp;años. Hay una razón por qué significados de un número de palabras son desconocidas, haciendo así díficil para el estudioso moderno confiar solamente en la versión hebrea como la última autoridad. Por eso las [[tabletas de Ebla]] son importantes, ya que el idioma es semajante al hebreo y puede dar un entendimiento más claro de algunas pronunciaciones inciertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el idioma hebreo no emplea vocales en su forma escrita, la correcta pronunciación del nombre del dios Yahvé se perdió, y fue reinventado hacia el [[300|300&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]] por los [[cabalista]]s que le dieron el título griego de [[Tetragrámaton]] (‘[palabra de] cuatro letras’)&amp;lt;!-- o el Cuadrado--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta hipótesis no es intrínsecamente improbable, y en [[arameo]], un idioma íntimamente relacionado al hebreo, el verbo «ser» se dice ''hawa''. Pero si se adopta ese nombre implica que admitimos que Yahvé no sería un nombre hebreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del causativo de ''hayah'' no se encuentra en ningún idioma semita, excepto el [[idioma sirio|sirio]] reciente, pero es reemplazado por el de alguna otra raíz. Aquellos, por consiguiente que todavía consideran como causativo referirse a ''hawah'', encontrado una vez en el hebreo en la forma ''hawa'' (‘cayó’); se interpreta esto como ‘el que causa caer’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Un poco de historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es quizá verdadero que el dios Yahvé fue conocido solamente por la palabra «Elohim» desde Adán hasta [[Abraham]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el ''[[Libro del génesis]]'' (18:3), Abraham llamó a ese dios «Señor» ―en [[idioma hebreo|hebreo]] [[Adonai]]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en el ''[[Libro del éxodo]]'' (6:3), el dios Yahvé dijo que él se reveló a Abraham con el nombre de Elshaddai (‘todopoderoso’) y que recién le reveló a Moisés en el arbusto ardiente su nombre Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (nombre que Abraham no conoció). Como Abraham llamaba al dios [[Adonai]], los judíos insertaron ese título ―que quiere decir ‘señor’― en los pergaminos en toda instancia Ehyeh fue originalmente escrito después de la revelación de este como un arbusto ardiente. Allí, cuando Moisés le preguntó al arbusto por su nombre, este le respondió que era Ehyeh Asher Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (traducido ‘yo soy el que soy’), agregó: «Díles que Ehyeh (‘yo soy’) te ha enviado». Ya que Moisés escribió Génesis después que él recibiera la revelación del nuevo nombre de Ehyeh podemos asumir que Moisés insertó al registro sagrado el título Adonai (o ‘señor’), en textos tales como Génesis 4:26. Pero se debe notar que en Génesis 4:26 la palabra &amp;quot;inició&amp;quot; es Strongs #2490 en el hebreo realmente significa profanar el nombre del dios invocándolo en blasfemia. Noé tuvo que soportar esto antes del diluvio. Lo que se está diciendo aquí es que los hombres desde ese tiempo, o el tiempo de Enós, comenzaron a profanar el nombre del dios Yahvé. Aquí Moisés lo llamó Señor (Adonai) y la palabra correctamente debería ser Señor, y no Yhvh (y luego Yahvé), como algunos interpolan tardíamente. No puede haber absolutamente nombre sagrado utilizado antes del ''Libro del éxodo'' (3:14-15) a otros que aquellos nombres revelados. Aquellos revelados antes de este tiempo eran los nombres Elohim (‘señores’, en plural) y Elshaddai (‘todopoderoso’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada vez que el título Señor aparece antes del ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:14-15) se debe considerar una interpolación o este debe tener el significado de Adonai (según Strongs n.º&amp;amp;nbsp;136, 113). En cada caso que Abraham usa el título Señor ―como en el ''Libro del Génesis'' (22:14)―, la palabra no era un sustituto del tetragrámaton que entonces es traducido Jehová o Yahvé. Abraham tuvo que decir «Adonai jireh» (que no no significa ‘Jehová proveerá’ sino ‘señor, yo veo’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto está en armonía con el hecho que hasta que el arbusto ardiente le dijo a Moisés su nombre Ehyeh,&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; tanto Moisés como [[Isaac]] y [[Jacob]] conocían al dios solamente como [[Elshaddai]] (‘todopoderoso’) y como [[Adonai]]. Se debe tener presente que la palabra Adonai no era un nombre sino un título, por tanto el&amp;amp;nbsp;dios pudo decir a Moisés que él se dio a conocer a [[Abraham]], a [[Isaac]], y a [[Jacob]] por el nombre de [[Elshaddai]], y por su nombre [[Ehyeh asher Ehyeh]]&amp;lt;ref name=Ehyeh&amp;gt;El nombre hebreo Ehyeh Asher Ehyeh se pronuncia [ejiéj ashér ejiéj].&amp;lt;/ref&amp;gt; él no se dio a conocer a ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==¿De dónde viene el nombre Yahvé?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ''[[Antiguo Testamento|Antiguo testamento]]'' (la ''[[Biblia]]'' hebrea original, que se escribió antes del nacimiento de Jesucristo), se escribió en su mayor parte en el idioma hebreo. En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:9-15 y 6:2-3), aparece que cuando el dios revela su nombre, da el nombre de Yhwh (Yahvé o Ieué).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Desarrollo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por causa de lo sagrado que consideraban el nombre Yahweh, y el temor de profanarlo y así transgredir el segundo mandamiento del [[Diez mandamientos|Decálogo]], los judíos poco a poco dejaron de pronunciar el nombre. Este proceso ocurrió durante el período posterior a la composición de la [[Antiguo Testamento|''Biblia'' hebrea]], aunque no se puede precisar la fecha exacta. Los autores de los libros bíblicos pos[[Exilio de los hebreos|exílico]]s (como los profetas [[Nehemías]] y [[Malaquías]]) no vacilaron en usar la palabra Yahweh en la misma manera en que lo hicieron los autores prexílicos. En el [[siglo&amp;amp;nbsp;III&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]], cuando los primeros libros de la ''Biblia'' fueron traducidos al [[griego]], el nombre Yahweh se escribió en caracteres hebreos en los manuscritos griegos, como lo demuestran el papiro Fuad 266 de Dt (siglos&amp;amp;nbsp;I o II&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) y un fragmento de los Profetas Menores (comienzos del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) encontrados en una cueva del Nahal Hever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en manuscritos posteriores de la [[Septuaginta]], el nombre del dios Dios aparece regularmente traducido como Kýrios (‘señor’). Esto indica que en los primeros siglos de la era cristiana se había establecido firmemente el siguiente hábito: leer Adonay, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cada vez que aparecía el término Yahweh en la lectura de un pasaje bíblico en hebreo, y Kýrios, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cuando el texto hebreo era traducido al griego. Que esta costumbre estaba bien establecida en la nación judia del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e. lo demuestra el hecho de que [[Cristo]] y los apóstoles usaron la palabra Señor en forma regular cuando los escritores del [[Antiguo Testamento]] hubieran usado el nombre Yahweh. En realidad, el término Señor había reemplazado tan completamente al de Yahweh, que Yahweh o Jehová no aparece en ningún pasaje del [[Nuevo Testamento]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pronunciación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los masoretas comenzaron a agregar las vocales a los manuscritos hebreos consonánticos (siglos&amp;amp;nbsp;VII u VIII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.), añadieron las vocales de la palabra Adonay a las consonantes YHWH: Yahoway, y finalmente Yahowá [iajouá]. Hasta hoy se ha seguido esta costumbre en todas las ''Biblias'' hebreas, aun las impresas por no&amp;amp;nbsp;judíos. Los judíos siempre sustituyen Adonay en lugar de Yahweh cada vez que lo encuentran en la ''Biblia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir del siglo&amp;amp;nbsp;XII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e., al no conocer esta costumbre judía, algunos traductores de la ''Biblia'' a los idiomas modernos tradujeron YHWH con las vocales que tenía Adonay (dando &amp;quot;Jehová&amp;quot;, y lo pronunciaron de ese modo; Ex. 6:3; Sal. 83:18; Is. 12:2; etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generalmente se cree que YHWH es una forma del verbo ''hâyah'' (‘ser’), que podría significar ‘el que es’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combinaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas combinaciones con el nombre YHWH (se dan en orden de aparición; salvo el 3, 5 y 10, la RVR tradujo todos los demás):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Yewé Jireh''': De acuerdo con la RVR, nombre dado por [[Abraham]] al lugar donde [[Dios]] proveyó un cordero para ofrecerlo en lugar de Isaac (Gn. 22:14). Posteriormente, sobre este sitio se construyó el templo de [[Jerusalén]]. Véase Moriah.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Ropeka''': Nombre que Dios se dio a sí mismo en ocasión de las aguas de Mara (Ex. 15:26).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Nisi''': De acuerdo con la RVR, nombre que [[Moisés]] le dio al altar que erigió en Refidim como monumento a la victoria de Israel sobre los amalecitas (Ex. 17:15, 16).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Mekadiskem''': Nombre dado a sí mismo por [[Dios]] en ocasión de la declaración de santidad del sábado (Ex. 31:13). 610&lt;br /&gt;
* '''Yewé Salom''': De acuerdo con la RVR, nombre que Gedeón dio al altar que construyó en Otra (Jue. 6:23, 24). Habiendo visto un ángel, y temiendo por su vida, Gedeón recibió la seguridad mediante las palabras: &amp;quot;Paz a ti&amp;quot;. Esta bendición de paz llegó a ser el motivo expresado en el nombre que le dio al altar construido en honor a Dios y en memoria de los acontecimientos.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsebaoth''': Expresión que aparece a menudo como uno de los títulos de [[Dios]] (1 S. 1:3, 11; 1 R. 18:15; etc.).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Elion''': Nombre dado por David (Sal. 7:17).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Roi''': &amp;quot;Yahweh [es] mi pastor&amp;quot; [Sal. 23:11).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsideqenu''': &amp;quot;Yahweh justicia nuestra. Frase profética que aparece en Jer. 23:6.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Sama''': De acuerdo con la RVR, nombre que se da a la prometida ciudad restaurada en la visión de Ezequiel (Ez. 48:35).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Jehov%C3%A1 «Jehová»], artículo en la enciclopedia Wikipedia en español. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.tempsgranollers.com/bloc/alotroladodelespejo/documentos/diccionario-esoterico/ «Jehová»], artículo en el ''Diccionario esotérico'', en español. Disponible en el sitio web Tempsgranollers.com. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.definicion.org/diccionario/185 «Jehová»], artículo publicado en el sitio web Definición.org. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.watchtower.org/s/20040122/article_01.htm «¿Quién es Jehová?»], artículo en español en Watch Tower, de los Testigos de Jehová. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
*[http://iglesia-de-cristo.org/biblia/oseas.htm/ «Oseas»], artículo en el sitio web La Iglesia de Cristo.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=277/ «El dios Ieué»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/sectasapologeticayconversos/574/1451/articulo.php?id=7693/ «Yewé (dios)»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://www.libros1888.com/gomer.htm/ «Gomer»], artículo en español en el sitio web Libros&amp;amp;nbsp;1888.]&lt;br /&gt;
*[http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/antiguo_testamento/27_oseas_01.htm/ «Oseas»], artículo en español en el sitio web Vicaría de Pastoral.&lt;br /&gt;
*[http://hechos238.net/yahve/yahve.html/ «Yahwé»], artículo en español en el sitio web Hechos&amp;amp;nbsp;238.&lt;br /&gt;
*[http://www.diocesisdecanarias.es/preguntarespuesta/biblia/nombre-de-dios-yahve-o-jehova.html/ «El nombre del dios Yahwé o Jehová»], artículo en español en el sitio web de la Diócesis de Canarias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
{{listaref}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Santo_o_deidad]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Deidades]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Dioses celestes]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Conceptos_religiosos]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Creencias_religiosas]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Cristianismo]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Personaje bíblico]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952635</id>
		<title>Yahwé</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Yahw%C3%A9&amp;diff=2952635"/>
		<updated>2017-09-16T14:35:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* La familia del dios Yahvé */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Ficha Santos y Deidades&lt;br /&gt;
|nombre =Yahvé&lt;br /&gt;
|imagen =Viajepart.jpg‎&lt;br /&gt;
|religión =Yahvé o Jehová, dios de los hebreos.&lt;br /&gt;
|sincretismo =&lt;br /&gt;
|celebración =&lt;br /&gt;
|canonización =&lt;br /&gt;
|patrón =&lt;br /&gt;
|origen =&lt;br /&gt;
|venerado =&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Jehová''' o '''Yahwé''' (en hebreo Yhwh, ‘yo soy el que soy’)&amp;lt;ref&amp;gt;Esta explicación del nombre del dios hebreo está disponible en el artículo [http://www.ewtn.com/spanish/preguntas/nombre_de_Dios.htm «Nombre de Dios»], en el sitio web Ewtn.com. Consultado el 1 de abril de 2014.&amp;lt;/ref&amp;gt; es el nombre del dios de los [[pueblo hebreo|israelitas]], que más tarde se convirtió en el dios de los cristianos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En realidad no se conoce el nombre original. Solo se conoce la escritura de sus consonantes en idioma hebreo, Yhwh. El idioma hebreo no escribía las vocales, entonces cuando ―debido a un exceso de respeto― se perdió la pronunciación original del nombre del dios israelita, hubo que conjeturar el nombre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De acuerdo con el ''[[Libro del éxodo]]'' (3:13-15) ―que forma parte de la ''Biblia''―, el propio dios les dijo su nombre a los israelitas para que lo distinguieran de todos los demás dioses, que para él eran falsos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En [[hebreo]] consonántico, el nombre se escribía Yhwh, que ―de acuerdo con LVTL―, aparece 6823&amp;amp;nbsp;veces en el ''[[Antiguo testamento]]''. En idioma griego, estas cuatro&amp;amp;nbsp;letras reciben el nombre de [[Tetragrámaton]] (‘cuatro letras’). No hay evidencias documentales contundentes para confirmar las pronunciaciones Yahweh [iájuéj], Yewé [ieué] o Jievoaah [yievoáaj] ―que generalmente se españolizan como Jehová [jeová] o Yavé [iavé]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Orígenes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Yahvé parece haber sido originalmente un dios del cielo, del trueno y el relámpago. Estaba asociado con las montañas y fue llamado por los enemigos de [[Israel]] un «dios de los collados».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según la Biblia se manifestaba a menudo como un fuego (como en el [[monte Sinaí]]), como una columna de humo (como en el desierto del Sinaí) y como un arbusto ardiente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Nombre abreviado ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (15:2) aparece una forma abreviada, Yah. Algunos estudiosos creen que esta es la forma más antigua del nombre, que originaba una exclamación al dios: «¡Iaj!», lo cual vino a ser aceptado como el nombre divino. Otros afirman que proviene de la raíz ''hayah'' (‘ser’ o ‘llegar a ser’), y que de ahí proviene el significado que aparece en la ''Biblia:'' «Yo soy el que soy».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Idiomas y dialectos==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Uno de los últimos ítems enfrentados concerniente a las Escrituras es de origen más reciente y puede dar cuenta de la vasta mayoría de los problemas linguísticos que ocurren. Me refiero al nuevo manejo del [[idioma hebreo]] por los [[masoretas]] y los [[tiberianos]], entre el siglo&amp;amp;nbsp;VI y XII. Los [[masoreta]]s fueron responsables por muchas de las alteraciones en las vocales y definiciones de palabras hebreas. En ese lenguaje no había sido hablada una vocal por al menos unos cien años antes de su esfuerzo, y no hasta 1948 que fue traída de vuelta a la vida nuevamente después de no ser hablada por casi 1600&amp;amp;nbsp;años. Hay una razón por qué significados de un número de palabras son desconocidas, haciendo así díficil para el estudioso moderno confiar solamente en la versión hebrea como la última autoridad. Por eso las [[tabletas de Ebla]] son importantes, ya que el idioma es semajante al hebreo y puede dar un entendimiento más claro de algunas pronunciaciones inciertas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como el idioma hebreo no emplea vocales en su forma escrita, la correcta pronunciación del nombre del dios Yahvé se perdió, y fue reinventado hacia el [[300|300&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]] por los [[cabalista]]s que le dieron el título griego de [[Tetragrámaton]] (‘[palabra de] cuatro letras’)&amp;lt;!-- o el Cuadrado--&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esta hipótesis no es intrínsecamente improbable, y en [[arameo]], un idioma íntimamente relacionado al hebreo, el verbo «ser» se dice ''hawa''. Pero si se adopta ese nombre implica que admitimos que Yahvé no sería un nombre hebreo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El tema del causativo de ''hayah'' no se encuentra en ningún idioma semita, excepto el [[idioma sirio|sirio]] reciente, pero es reemplazado por el de alguna otra raíz. Aquellos, por consiguiente que todavía consideran como causativo referirse a ''hawah'', encontrado una vez en el hebreo en la forma ''hawa'' (‘cayó’); se interpreta esto como ‘el que causa caer’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Un poco de historia==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es quizá verdadero que el dios Yahvé fue conocido solamente por la palabra «Elohim» desde Adán hasta [[Abraham]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Según el ''[[Libro del génesis]]'' (18:3), Abraham llamó a ese dios «Señor» ―en [[idioma hebreo|hebreo]] [[Adonai]]―.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en el ''[[Libro del éxodo]]'' (6:3), el dios Yahvé dijo que él se reveló a Abraham con el nombre de Elshaddai (‘todopoderoso’) y que recién le reveló a Moisés en el arbusto ardiente su nombre Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (nombre que Abraham no conoció). Como Abraham llamaba al dios [[Adonai]], los judíos insertaron ese título ―que quiere decir ‘señor’― en los pergaminos en toda instancia Ehyeh fue originalmente escrito después de la revelación de este como un arbusto ardiente. Allí, cuando Moisés le preguntó al arbusto por su nombre, este le respondió que era Ehyeh Asher Ehyeh&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; (traducido ‘yo soy el que soy’), agregó: «Díles que Ehyeh (‘yo soy’) te ha enviado». Ya que Moisés escribió Génesis después que él recibiera la revelación del nuevo nombre de Ehyeh podemos asumir que Moisés insertó al registro sagrado el título Adonai (o ‘señor’), en textos tales como Génesis 4:26. Pero se debe notar que en Génesis 4:26 la palabra &amp;quot;inició&amp;quot; es Strongs #2490 en el hebreo realmente significa profanar el nombre del dios invocándolo en blasfemia. Noé tuvo que soportar esto antes del diluvio. Lo que se está diciendo aquí es que los hombres desde ese tiempo, o el tiempo de Enós, comenzaron a profanar el nombre del dios Yahvé. Aquí Moisés lo llamó Señor (Adonai) y la palabra correctamente debería ser Señor, y no Yhvh (y luego Yahvé), como algunos interpolan tardíamente. No puede haber absolutamente nombre sagrado utilizado antes del ''Libro del éxodo'' (3:14-15) a otros que aquellos nombres revelados. Aquellos revelados antes de este tiempo eran los nombres Elohim (‘señores’, en plural) y Elshaddai (‘todopoderoso’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cada vez que el título Señor aparece antes del ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:14-15) se debe considerar una interpolación o este debe tener el significado de Adonai (según Strongs n.º&amp;amp;nbsp;136, 113). En cada caso que Abraham usa el título Señor ―como en el ''Libro del Génesis'' (22:14)―, la palabra no era un sustituto del tetragrámaton que entonces es traducido Jehová o Yahvé. Abraham tuvo que decir «Adonai jireh» (que no no significa ‘Jehová proveerá’ sino ‘señor, yo veo’).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Esto está en armonía con el hecho que hasta que el arbusto ardiente le dijo a Moisés su nombre Ehyeh,&amp;lt;ref name=Ehyeh/&amp;gt; tanto Moisés como [[Isaac]] y [[Jacob]] conocían al dios solamente como [[Elshaddai]] (‘todopoderoso’) y como [[Adonai]]. Se debe tener presente que la palabra Adonai no era un nombre sino un título, por tanto el&amp;amp;nbsp;dios pudo decir a Moisés que él se dio a conocer a [[Abraham]], a [[Isaac]], y a [[Jacob]] por el nombre de [[Elshaddai]], y por su nombre [[Ehyeh asher Ehyeh]]&amp;lt;ref name=Ehyeh&amp;gt;El nombre hebreo Ehyeh Asher Ehyeh se pronuncia [ejiéj ashér ejiéj].&amp;lt;/ref&amp;gt; él no se dio a conocer a ellos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==¿De dónde viene el nombre Yahvé?==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El ''[[Antiguo Testamento|Antiguo testamento]]'' (la ''[[Biblia]]'' hebrea original, que se escribió antes del nacimiento de Jesucristo), se escribió en su mayor parte en el idioma hebreo. En el ''[[Éxodo|Libro del éxodo]]'' (3:9-15 y 6:2-3), aparece que cuando el dios revela su nombre, da el nombre de Yhwh (Yahvé o Ieué).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Desarrollo ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por causa de lo sagrado que consideraban el nombre Yahweh, y el temor de profanarlo y así transgredir el segundo mandamiento del [[Diez mandamientos|Decálogo]], los judíos poco a poco dejaron de pronunciar el nombre. Este proceso ocurrió durante el período posterior a la composición de la [[Antiguo Testamento|''Biblia'' hebrea]], aunque no se puede precisar la fecha exacta. Los autores de los libros bíblicos pos[[Exilio de los hebreos|exílico]]s (como los profetas [[Nehemías]] y [[Malaquías]]) no vacilaron en usar la palabra Yahweh en la misma manera en que lo hicieron los autores prexílicos. En el [[siglo&amp;amp;nbsp;III&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.]], cuando los primeros libros de la ''Biblia'' fueron traducidos al [[griego]], el nombre Yahweh se escribió en caracteres hebreos en los manuscritos griegos, como lo demuestran el papiro Fuad 266 de Dt (siglos&amp;amp;nbsp;I o II&amp;amp;nbsp;a.&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) y un fragmento de los Profetas Menores (comienzos del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.) encontrados en una cueva del Nahal Hever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sin embargo, en manuscritos posteriores de la [[Septuaginta]], el nombre del dios Dios aparece regularmente traducido como Kýrios (‘señor’). Esto indica que en los primeros siglos de la era cristiana se había establecido firmemente el siguiente hábito: leer Adonay, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cada vez que aparecía el término Yahweh en la lectura de un pasaje bíblico en hebreo, y Kýrios, &amp;quot;Señor&amp;quot;, cuando el texto hebreo era traducido al griego. Que esta costumbre estaba bien establecida en la nación judia del siglo&amp;amp;nbsp;I&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e. lo demuestra el hecho de que [[Cristo]] y los apóstoles usaron la palabra Señor en forma regular cuando los escritores del [[Antiguo Testamento]] hubieran usado el nombre Yahweh. En realidad, el término Señor había reemplazado tan completamente al de Yahweh, que Yahweh o Jehová no aparece en ningún pasaje del [[Nuevo Testamento]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pronunciación ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cuando los masoretas comenzaron a agregar las vocales a los manuscritos hebreos consonánticos (siglos&amp;amp;nbsp;VII u VIII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e.), añadieron las vocales de la palabra Adonay a las consonantes YHWH: Yahoway, y finalmente Yahowá [iajouá]. Hasta hoy se ha seguido esta costumbre en todas las ''Biblias'' hebreas, aun las impresas por no&amp;amp;nbsp;judíos. Los judíos siempre sustituyen Adonay en lugar de Yahweh cada vez que lo encuentran en la ''Biblia''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A partir del siglo&amp;amp;nbsp;XII&amp;amp;nbsp;n.&amp;amp;nbsp;e., al no conocer esta costumbre judía, algunos traductores de la ''Biblia'' a los idiomas modernos tradujeron YHWH con las vocales que tenía Adonay (dando &amp;quot;Jehová&amp;quot;, y lo pronunciaron de ese modo; Ex. 6:3; Sal. 83:18; Is. 12:2; etc.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Generalmente se cree que YHWH es una forma del verbo ''hâyah'' (‘ser’), que podría significar ‘el que es’.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combinaciones ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Algunas combinaciones con el nombre YHWH (se dan en orden de aparición; salvo el 3, 5 y 10, la RVR tradujo todos los demás):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* '''Yewé Jireh''': De acuerdo con la RVR, nombre dado por [[Abraham]] al lugar donde [[Dios]] proveyó un cordero para ofrecerlo en lugar de Isaac (Gn. 22:14). Posteriormente, sobre este sitio se construyó el templo de [[Jerusalén]]. Véase Moriah.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Ropeka''': Nombre que Dios se dio a sí mismo en ocasión de las aguas de Mara (Ex. 15:26).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Nisi''': De acuerdo con la RVR, nombre que [[Moisés]] le dio al altar que erigió en Refidim como monumento a la victoria de Israel sobre los amalecitas (Ex. 17:15, 16).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Mekadiskem''': Nombre dado a sí mismo por [[Dios]] en ocasión de la declaración de santidad del sábado (Ex. 31:13). 610&lt;br /&gt;
* '''Yewé Salom''': De acuerdo con la RVR, nombre que Gedeón dio al altar que construyó en Otra (Jue. 6:23, 24). Habiendo visto un ángel, y temiendo por su vida, Gedeón recibió la seguridad mediante las palabras: &amp;quot;Paz a ti&amp;quot;. Esta bendición de paz llegó a ser el motivo expresado en el nombre que le dio al altar construido en honor a Dios y en memoria de los acontecimientos.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsebaoth''': Expresión que aparece a menudo como uno de los títulos de [[Dios]] (1 S. 1:3, 11; 1 R. 18:15; etc.).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Elion''': Nombre dado por David (Sal. 7:17).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Roi''': &amp;quot;Yahweh [es] mi pastor&amp;quot; [Sal. 23:11).&lt;br /&gt;
* '''Yewé Tsideqenu''': &amp;quot;Yahweh justicia nuestra. Frase profética que aparece en Jer. 23:6.&lt;br /&gt;
* '''Yewé Sama''': De acuerdo con la RVR, nombre que se da a la prometida ciudad restaurada en la visión de Ezequiel (Ez. 48:35).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://es.wikipedia.org/wiki/Jehov%C3%A1 «Jehová»], artículo en la enciclopedia Wikipedia en español. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.tempsgranollers.com/bloc/alotroladodelespejo/documentos/diccionario-esoterico/ «Jehová»], artículo en el ''Diccionario esotérico'', en español. Disponible en el sitio web Tempsgranollers.com. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.definicion.org/diccionario/185 «Jehová»], artículo publicado en el sitio web Definición.org. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
* [http://www.watchtower.org/s/20040122/article_01.htm «¿Quién es Jehová?»], artículo en español en Watch Tower, de los Testigos de Jehová. Consultado el 24 de febrero del 2012.&lt;br /&gt;
*[http://iglesia-de-cristo.org/biblia/oseas.htm/ «Oseas»], artículo en el sitio web La Iglesia de Cristo.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/biblioteca/libro.phtml?consecutivo=277/ «El dios Ieué»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://es.catholic.net/sectasapologeticayconversos/574/1451/articulo.php?id=7693/ «Yewé (dios)»], artículo en español en el sitio web Catholic.net.&lt;br /&gt;
*[http://www.libros1888.com/gomer.htm/ «Gomer»], artículo en español en el sitio web Libros&amp;amp;nbsp;1888.]&lt;br /&gt;
*[http://www.vicariadepastoral.org.mx/sagrada_escritura/biblia/antiguo_testamento/27_oseas_01.htm/ «Oseas»], artículo en español en el sitio web Vicaría de Pastoral.&lt;br /&gt;
*[http://hechos238.net/yahve/yahve.html/ «Yahwé»], artículo en español en el sitio web Hechos&amp;amp;nbsp;238.&lt;br /&gt;
*[http://www.diocesisdecanarias.es/preguntarespuesta/biblia/nombre-de-dios-yahve-o-jehova.html/ «El nombre del dios Yahwé o Jehová»], artículo en español en el sitio web de la Diócesis de Canarias.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Referencias ==&lt;br /&gt;
{{listaref}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría: Santo_o_deidad]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Deidades]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Dioses celestes]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Conceptos_religiosos]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Creencias_religiosas]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Cristianismo]]&lt;br /&gt;
[[Categoría: Personaje bíblico]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Protestantismo&amp;diff=2952634</id>
		<title>Protestantismo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Protestantismo&amp;diff=2952634"/>
		<updated>2017-09-16T14:30:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* Doctrinas protestantes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Protestantismo&lt;br /&gt;
|imagen=MARTIN_LUTERO.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=260px&lt;br /&gt;
|concepto= Movimiento [[cristianismo|cristiano]] surgido en 1517, a partir de la [[Reforma protestante]] de [[Martín Lutero]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''protestantismo''' es un movimiento [[cristianismo|cristiano]] surgido en el siglo&amp;amp;nbsp;XVI, a partir de la [[Reforma protestante]] de [[Martín Lutero]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término es utilizado principalmente para referirse a los grupos que se separaron de la [[Iglesia católica]] romana con motivo de la reforma. El teólogo y reformador religioso alemán [[Martín Lutero]] precipitó la reforma protestante al publicar en 1517 sus 95 tesis denunciando las [[indulgencia]]s y los excesos de la Iglesia católica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ideas luteranas y otras==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre «protestantes» se comienza a utilizar para mencionar a los partidarios de las ideas de Lutero. Se les llamó así porque en la [[Dieta de Espira]], convocada por el emperador [[Carlos V]], se estableció que el [[luteranismo]] no podía extenderse más allá de [[Alemania]]. Los príncipes luteranos de la dieta protestaron contra dicho edicto; y por tal razón les fue aplicada la denominación de protestantes, que se utilizó, después de los luteranos, para denominar a todos cuantos siguieron el movimiento reformista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [[calvinistas]] fueron también llamados «protestantes», al igual que los [[movimiento anabaptista|anabaptistas]], [[presbiterianismo|presbiterianos]], [[movimiento bautista|bautistas]] y otros. En la contemporaneidad, los términos «protestantes» y «protestantismo» se utilizan entre los medios profanos y católicos en referencia a quienes se autodenominan «cristianos evangélicos»:&lt;br /&gt;
[[adventista|adventistas]],&lt;br /&gt;
[[anabaptistas]],&lt;br /&gt;
[[bautistas]],&lt;br /&gt;
[[calvinistas]],&lt;br /&gt;
[[movimiento cristiadelfiano|cristiadelfianos]],&lt;br /&gt;
[[luteranos]],&lt;br /&gt;
[[metodismo|metodistas]],&lt;br /&gt;
[[movimiento pentecostal|pentecostales]],&lt;br /&gt;
[[presbiterianos]],&lt;br /&gt;
[[testigos de Jehová]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen del término ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término protestante deriva del latín ''protestari'', que significa ‘protestar’. Esta palabra latina se utilizó en la protesta de los 5&amp;amp;nbsp;príncipes electores y las 14&amp;amp;nbsp;ciudades imperiales alemanas contra la decisión de la Dieta de Espira en 1529, que reafirmaba el edicto de la [[Dieta de Worms]] de 1521, en el que se proscribía creer y enseñar las doctrinas luteranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término protestante no se utilizó en su origen para describir a los reformadores, sino posteriormente para describir a los diferentes grupos disidentes de la ortodoxia católica. Desde entonces se ha utilizado en diferentes sentidos, siendo común para referirse a aquellos devotos no pertenecientes a la Iglesia católica ni a la ortodoxa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una de las principales divisiones de la cristiandad, junto con el catolicismo, las [[iglesia ortodoxa|iglesias ortodoxas orientales]] y las iglesias ortodoxas occidentales. Las doctrinas de las diversas ramas protestantes varían, pero son prácticamente unánimes en la que implica una relación personal directa del individuo con Dios sin ninguna institución de por medio y la ''[[Biblia]]'' como autoridad última en asuntos de fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia de la Reforma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Artículo principal:'' [[Reforma Protestante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== La Prerreforma (1366-1517) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a los errores de los sacerdotes y obispos de la Iglesia católica, que durante mucho tiempo había estado atesorando bienes materiales y se había empeñado en una lucha por el poder terrenal, las capas sociales más bajas, campesinos, artesanos y comerciantes estaban descontentos con las jerarquías eclesiásticas, que se llevaban el diezmo de sus bienes y de los que prácticamente no recibían nada a cambio. La vida de lujo y «pecado» de los cardenales y obispos en Roma era bien conocida por toda la población de Europa e incluso reyes y emperadores sentían rencor hacia el [[Papado]] que interfería frecuentemente en sus Gobiernos. Sin embargo, ya desde el siglo&amp;amp;nbsp;XIII, con san [[Francisco de Asís]], se planteaba la cuestión de si la Iglesia debería acumular riquezas o debería repartirlas entre los pobres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Causas de la Reforma ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Renacimiento]], con su mentalidad crítica, trajo consigo el cuestionamiento de las enseñanzas y prácticas de la Iglesia, confrontándose principios humanistas con la teología escolástica medieval. Con la invención de la imprenta como nuevo elemento divulgador, las ideas de los reformadores se expandieron con rapidez. También fue determinante el crecimiento de las ciudades y de su elemento intelectual, la universidad, de la que saldría la Reforma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fortalecimiento de las monarquías nacionales europeas creó una palpable fricción entre poderes. La decadencia de los postulados dogmáticos de la reforma eclesiástico-cluniacense, y más concretamente de los papas [[Gregorio VII]], [[Inocencio III]] y [[Bonifacio VIII]] sobre el poder supremo del papado. La corrupción de la máxima cúpula del sistema jerárquico medieval desde principios del siglo XIV con los cismas de [[cisma de Avignon|Avignon]] y de [[cisma de Occidente|Occidente]] dieron lugar al surgimiento de exposiciones teológicas como las de [[Johannes Tauler]], de [[Guillermo de Occam]] y de [[Marsilio de Padua]] de un trasfondo antipapal. Surge la [[tesis conciliarista]]. El creciente fervor nacionalista europeo que llevó a mirar con desconfianza y repudio el dominio papal sobre las diferentes naciones del viejo continente. Muchos monarcas vieron en la Reforma un modo de afianzar el estado nacional y su poder monárquico o imperial. En el norte de Europa hubo países como [[Suiza]] o [[Suecia]] donde la Reforma fue uno de los instrumentos más eficaces de la lucha contra los países católicos que los dominaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Influyen también la rápida decadencia del [[escolasticismo]] y el resurgimiento de la [[teología agustiniana]] con unos caracteres renovadores, volviendo con mayor vigor la lectura y el estudio de la [[teología de san Agustín]] en detrimento de la [[teología tomista]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Programa reformador ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los principales reformadores, de vasta cultura teológica y humanista, se consideraban a si mismos fieles cristianos que aspiraban a regresar a las doctrinas apostólicas y a renovar la iglesia cristiana en la práctica y doctrina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Juan Calvino]] estudió en la [[Sorbona]] y su padre trabajaba con un obispo; Lutero era monje y profesor universitario de la ''[[Biblia]]''; [[Zuinglio]] era sacerdote y humanista. De acuerdo al programa de los humanistas, buscaron en las fuentes de la antigüedad cristiana las bases para una renovación. Releyeron la ''Biblia'' y a los [[Padres de la Iglesia]] (especialmente a [[Agustín de Hipona|san&amp;amp;nbsp;Agustín]]), interpretando una visión de la fe y una doctrina más bíblica y cristocéntrica, despreciando, por otro lado, toda la tradición cultural y religiosa acumulada por la iglesia desde los primeros siglos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Doctrinas protestantes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a no existir unas doctrinas protestantes uniformes, las doctrinas de «sola scriptura, sola fide y sola gratia» son creencias comunes. «Sola scriptura» sostiene que la ''Biblia'' ―en lugar de las tradiciones o las interpretaciones eclesiásticas― es la fuente final de autoridad para todos los cristianos. La doctrina «Sola fide» mantiene que la salvación proviene solo por la fe en Jesucristo, y no a través de las buenas obras. «Sola gratia» sostiene que la salvacion del creyente no depende de su esfuerzo, sino solo por la misericordia de Dios (que se obtiene a través del esfuerzo del creyente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[iglesias protestantes]] generalmente rechazan las doctrinas católicas y ortodoxas de la sucesión apostólica (teoría que los papas han establecido como ley, que indica que el papa es el representante de Dios en la Tierra) y el ministerio sacramental del clero (que permite que los sacerdotes administren exclusivamente los sacramentos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Véase también ==&lt;br /&gt;
* [[Calvinismo]]&lt;br /&gt;
* [[Catolicismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.protestantes.net/Enciclo/iencic.html www.protestantes.net]&lt;br /&gt;
* [http://www.hombrereformado.com www.hombrereformado.com]&lt;br /&gt;
*[http://www.atinachile.cl/media/users/4/239124/images/public/195/simbolos_protestantes.jpg?v=1316058489802 Imagen de la portada]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Protestantismo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Protestantismo&amp;diff=2952633</id>
		<title>Protestantismo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Protestantismo&amp;diff=2952633"/>
		<updated>2017-09-16T14:30:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* Doctrinas protestantes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Protestantismo&lt;br /&gt;
|imagen=MARTIN_LUTERO.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=260px&lt;br /&gt;
|concepto= Movimiento [[cristianismo|cristiano]] surgido en 1517, a partir de la [[Reforma protestante]] de [[Martín Lutero]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''protestantismo''' es un movimiento [[cristianismo|cristiano]] surgido en el siglo&amp;amp;nbsp;XVI, a partir de la [[Reforma protestante]] de [[Martín Lutero]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término es utilizado principalmente para referirse a los grupos que se separaron de la [[Iglesia católica]] romana con motivo de la reforma. El teólogo y reformador religioso alemán [[Martín Lutero]] precipitó la reforma protestante al publicar en 1517 sus 95 tesis denunciando las [[indulgencia]]s y los excesos de la Iglesia católica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ideas luteranas y otras==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre «protestantes» se comienza a utilizar para mencionar a los partidarios de las ideas de Lutero. Se les llamó así porque en la [[Dieta de Espira]], convocada por el emperador [[Carlos V]], se estableció que el [[luteranismo]] no podía extenderse más allá de [[Alemania]]. Los príncipes luteranos de la dieta protestaron contra dicho edicto; y por tal razón les fue aplicada la denominación de protestantes, que se utilizó, después de los luteranos, para denominar a todos cuantos siguieron el movimiento reformista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [[calvinistas]] fueron también llamados «protestantes», al igual que los [[movimiento anabaptista|anabaptistas]], [[presbiterianismo|presbiterianos]], [[movimiento bautista|bautistas]] y otros. En la contemporaneidad, los términos «protestantes» y «protestantismo» se utilizan entre los medios profanos y católicos en referencia a quienes se autodenominan «cristianos evangélicos»:&lt;br /&gt;
[[adventista|adventistas]],&lt;br /&gt;
[[anabaptistas]],&lt;br /&gt;
[[bautistas]],&lt;br /&gt;
[[calvinistas]],&lt;br /&gt;
[[movimiento cristiadelfiano|cristiadelfianos]],&lt;br /&gt;
[[luteranos]],&lt;br /&gt;
[[metodismo|metodistas]],&lt;br /&gt;
[[movimiento pentecostal|pentecostales]],&lt;br /&gt;
[[presbiterianos]],&lt;br /&gt;
[[testigos de Jehová]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen del término ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término protestante deriva del latín ''protestari'', que significa ‘protestar’. Esta palabra latina se utilizó en la protesta de los 5&amp;amp;nbsp;príncipes electores y las 14&amp;amp;nbsp;ciudades imperiales alemanas contra la decisión de la Dieta de Espira en 1529, que reafirmaba el edicto de la [[Dieta de Worms]] de 1521, en el que se proscribía creer y enseñar las doctrinas luteranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término protestante no se utilizó en su origen para describir a los reformadores, sino posteriormente para describir a los diferentes grupos disidentes de la ortodoxia católica. Desde entonces se ha utilizado en diferentes sentidos, siendo común para referirse a aquellos devotos no pertenecientes a la Iglesia católica ni a la ortodoxa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una de las principales divisiones de la cristiandad, junto con el catolicismo, las [[iglesia ortodoxa|iglesias ortodoxas orientales]] y las iglesias ortodoxas occidentales. Las doctrinas de las diversas ramas protestantes varían, pero son prácticamente unánimes en la que implica una relación personal directa del individuo con Dios sin ninguna institución de por medio y la ''[[Biblia]]'' como autoridad última en asuntos de fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia de la Reforma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Artículo principal:'' [[Reforma Protestante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== La Prerreforma (1366-1517) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a los errores de los sacerdotes y obispos de la Iglesia católica, que durante mucho tiempo había estado atesorando bienes materiales y se había empeñado en una lucha por el poder terrenal, las capas sociales más bajas, campesinos, artesanos y comerciantes estaban descontentos con las jerarquías eclesiásticas, que se llevaban el diezmo de sus bienes y de los que prácticamente no recibían nada a cambio. La vida de lujo y «pecado» de los cardenales y obispos en Roma era bien conocida por toda la población de Europa e incluso reyes y emperadores sentían rencor hacia el [[Papado]] que interfería frecuentemente en sus Gobiernos. Sin embargo, ya desde el siglo&amp;amp;nbsp;XIII, con san [[Francisco de Asís]], se planteaba la cuestión de si la Iglesia debería acumular riquezas o debería repartirlas entre los pobres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Causas de la Reforma ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Renacimiento]], con su mentalidad crítica, trajo consigo el cuestionamiento de las enseñanzas y prácticas de la Iglesia, confrontándose principios humanistas con la teología escolástica medieval. Con la invención de la imprenta como nuevo elemento divulgador, las ideas de los reformadores se expandieron con rapidez. También fue determinante el crecimiento de las ciudades y de su elemento intelectual, la universidad, de la que saldría la Reforma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fortalecimiento de las monarquías nacionales europeas creó una palpable fricción entre poderes. La decadencia de los postulados dogmáticos de la reforma eclesiástico-cluniacense, y más concretamente de los papas [[Gregorio VII]], [[Inocencio III]] y [[Bonifacio VIII]] sobre el poder supremo del papado. La corrupción de la máxima cúpula del sistema jerárquico medieval desde principios del siglo XIV con los cismas de [[cisma de Avignon|Avignon]] y de [[cisma de Occidente|Occidente]] dieron lugar al surgimiento de exposiciones teológicas como las de [[Johannes Tauler]], de [[Guillermo de Occam]] y de [[Marsilio de Padua]] de un trasfondo antipapal. Surge la [[tesis conciliarista]]. El creciente fervor nacionalista europeo que llevó a mirar con desconfianza y repudio el dominio papal sobre las diferentes naciones del viejo continente. Muchos monarcas vieron en la Reforma un modo de afianzar el estado nacional y su poder monárquico o imperial. En el norte de Europa hubo países como [[Suiza]] o [[Suecia]] donde la Reforma fue uno de los instrumentos más eficaces de la lucha contra los países católicos que los dominaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Influyen también la rápida decadencia del [[escolasticismo]] y el resurgimiento de la [[teología agustiniana]] con unos caracteres renovadores, volviendo con mayor vigor la lectura y el estudio de la [[teología de san Agustín]] en detrimento de la [[teología tomista]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Programa reformador ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los principales reformadores, de vasta cultura teológica y humanista, se consideraban a si mismos fieles cristianos que aspiraban a regresar a las doctrinas apostólicas y a renovar la iglesia cristiana en la práctica y doctrina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Juan Calvino]] estudió en la [[Sorbona]] y su padre trabajaba con un obispo; Lutero era monje y profesor universitario de la ''[[Biblia]]''; [[Zuinglio]] era sacerdote y humanista. De acuerdo al programa de los humanistas, buscaron en las fuentes de la antigüedad cristiana las bases para una renovación. Releyeron la ''Biblia'' y a los [[Padres de la Iglesia]] (especialmente a [[Agustín de Hipona|san&amp;amp;nbsp;Agustín]]), interpretando una visión de la fe y una doctrina más bíblica y cristocéntrica, despreciando, por otro lado, toda la tradición cultural y religiosa acumulada por la iglesia desde los primeros siglos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Doctrinas protestantes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a no existir unas doctrinas protestantes uniformes, las doctrinas de «sola scriptura, sola fide y sola gratia» son creencias comunes. «Sola scriptura» sostiene que la ''Biblia'' ―en lugar de las tradiciones o las interpretaciones eclesiásticas― es la fuente final de autoridad para todos los cristianos. La doctrina «Sola fide» mantiene que la salvación proviene solo por la fe en Jesucristo, y no a través de las buenas obras. «Sola gratia» sostiene que la salvacion del creyente no depende de su esfuerzo, sino solo por la misericordia de Dios (que se obtiene a través del esfuerzo del creyente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[iglesias protestantes]] generalmente rechazan las doctrinas católicas y ortodoxas de la sucesión apostólica (teoría que los papas han establecido como ley, que indica que el papa es el representante de Dios en la Tierra) y el ministerio sacramental del clero (que permite que los sacerdotes administren exclusivamente los sacramentos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ==Doctrinas==&lt;br /&gt;
XCNFCGJNFGNF&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Véase también ==&lt;br /&gt;
* [[Calvinismo]]&lt;br /&gt;
* [[Catolicismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.protestantes.net/Enciclo/iencic.html www.protestantes.net]&lt;br /&gt;
* [http://www.hombrereformado.com www.hombrereformado.com]&lt;br /&gt;
*[http://www.atinachile.cl/media/users/4/239124/images/public/195/simbolos_protestantes.jpg?v=1316058489802 Imagen de la portada]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Protestantismo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Protestantismo&amp;diff=2952632</id>
		<title>Protestantismo</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Protestantismo&amp;diff=2952632"/>
		<updated>2017-09-16T14:29:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Yrduarte: /* Doctrinas protestantes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Definición&lt;br /&gt;
|nombre=Protestantismo&lt;br /&gt;
|imagen=MARTIN_LUTERO.jpg&lt;br /&gt;
|tamaño=260px&lt;br /&gt;
|concepto= Movimiento [[cristianismo|cristiano]] surgido en 1517, a partir de la [[Reforma protestante]] de [[Martín Lutero]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El '''protestantismo''' es un movimiento [[cristianismo|cristiano]] surgido en el siglo&amp;amp;nbsp;XVI, a partir de la [[Reforma protestante]] de [[Martín Lutero]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término es utilizado principalmente para referirse a los grupos que se separaron de la [[Iglesia católica]] romana con motivo de la reforma. El teólogo y reformador religioso alemán [[Martín Lutero]] precipitó la reforma protestante al publicar en 1517 sus 95 tesis denunciando las [[indulgencia]]s y los excesos de la Iglesia católica.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Ideas luteranas y otras==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El nombre «protestantes» se comienza a utilizar para mencionar a los partidarios de las ideas de Lutero. Se les llamó así porque en la [[Dieta de Espira]], convocada por el emperador [[Carlos V]], se estableció que el [[luteranismo]] no podía extenderse más allá de [[Alemania]]. Los príncipes luteranos de la dieta protestaron contra dicho edicto; y por tal razón les fue aplicada la denominación de protestantes, que se utilizó, después de los luteranos, para denominar a todos cuantos siguieron el movimiento reformista.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los [[calvinistas]] fueron también llamados «protestantes», al igual que los [[movimiento anabaptista|anabaptistas]], [[presbiterianismo|presbiterianos]], [[movimiento bautista|bautistas]] y otros. En la contemporaneidad, los términos «protestantes» y «protestantismo» se utilizan entre los medios profanos y católicos en referencia a quienes se autodenominan «cristianos evangélicos»:&lt;br /&gt;
[[adventista|adventistas]],&lt;br /&gt;
[[anabaptistas]],&lt;br /&gt;
[[bautistas]],&lt;br /&gt;
[[calvinistas]],&lt;br /&gt;
[[movimiento cristiadelfiano|cristiadelfianos]],&lt;br /&gt;
[[luteranos]],&lt;br /&gt;
[[metodismo|metodistas]],&lt;br /&gt;
[[movimiento pentecostal|pentecostales]],&lt;br /&gt;
[[presbiterianos]],&lt;br /&gt;
[[testigos de Jehová]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origen del término ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término protestante deriva del latín ''protestari'', que significa ‘protestar’. Esta palabra latina se utilizó en la protesta de los 5&amp;amp;nbsp;príncipes electores y las 14&amp;amp;nbsp;ciudades imperiales alemanas contra la decisión de la Dieta de Espira en 1529, que reafirmaba el edicto de la [[Dieta de Worms]] de 1521, en el que se proscribía creer y enseñar las doctrinas luteranas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El término protestante no se utilizó en su origen para describir a los reformadores, sino posteriormente para describir a los diferentes grupos disidentes de la ortodoxia católica. Desde entonces se ha utilizado en diferentes sentidos, siendo común para referirse a aquellos devotos no pertenecientes a la Iglesia católica ni a la ortodoxa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se trata de una de las principales divisiones de la cristiandad, junto con el catolicismo, las [[iglesia ortodoxa|iglesias ortodoxas orientales]] y las iglesias ortodoxas occidentales. Las doctrinas de las diversas ramas protestantes varían, pero son prácticamente unánimes en la que implica una relación personal directa del individuo con Dios sin ninguna institución de por medio y la ''[[Biblia]]'' como autoridad última en asuntos de fe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historia de la Reforma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''Artículo principal:'' [[Reforma Protestante]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== La Prerreforma (1366-1517) ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Debido a los errores de los sacerdotes y obispos de la Iglesia católica, que durante mucho tiempo había estado atesorando bienes materiales y se había empeñado en una lucha por el poder terrenal, las capas sociales más bajas, campesinos, artesanos y comerciantes estaban descontentos con las jerarquías eclesiásticas, que se llevaban el diezmo de sus bienes y de los que prácticamente no recibían nada a cambio. La vida de lujo y «pecado» de los cardenales y obispos en Roma era bien conocida por toda la población de Europa e incluso reyes y emperadores sentían rencor hacia el [[Papado]] que interfería frecuentemente en sus Gobiernos. Sin embargo, ya desde el siglo&amp;amp;nbsp;XIII, con san [[Francisco de Asís]], se planteaba la cuestión de si la Iglesia debería acumular riquezas o debería repartirlas entre los pobres.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Causas de la Reforma ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El [[Renacimiento]], con su mentalidad crítica, trajo consigo el cuestionamiento de las enseñanzas y prácticas de la Iglesia, confrontándose principios humanistas con la teología escolástica medieval. Con la invención de la imprenta como nuevo elemento divulgador, las ideas de los reformadores se expandieron con rapidez. También fue determinante el crecimiento de las ciudades y de su elemento intelectual, la universidad, de la que saldría la Reforma.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
El fortalecimiento de las monarquías nacionales europeas creó una palpable fricción entre poderes. La decadencia de los postulados dogmáticos de la reforma eclesiástico-cluniacense, y más concretamente de los papas [[Gregorio VII]], [[Inocencio III]] y [[Bonifacio VIII]] sobre el poder supremo del papado. La corrupción de la máxima cúpula del sistema jerárquico medieval desde principios del siglo XIV con los cismas de [[cisma de Avignon|Avignon]] y de [[cisma de Occidente|Occidente]] dieron lugar al surgimiento de exposiciones teológicas como las de [[Johannes Tauler]], de [[Guillermo de Occam]] y de [[Marsilio de Padua]] de un trasfondo antipapal. Surge la [[tesis conciliarista]]. El creciente fervor nacionalista europeo que llevó a mirar con desconfianza y repudio el dominio papal sobre las diferentes naciones del viejo continente. Muchos monarcas vieron en la Reforma un modo de afianzar el estado nacional y su poder monárquico o imperial. En el norte de Europa hubo países como [[Suiza]] o [[Suecia]] donde la Reforma fue uno de los instrumentos más eficaces de la lucha contra los países católicos que los dominaban.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Influyen también la rápida decadencia del [[escolasticismo]] y el resurgimiento de la [[teología agustiniana]] con unos caracteres renovadores, volviendo con mayor vigor la lectura y el estudio de la [[teología de san Agustín]] en detrimento de la [[teología tomista]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Programa reformador ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Los principales reformadores, de vasta cultura teológica y humanista, se consideraban a si mismos fieles cristianos que aspiraban a regresar a las doctrinas apostólicas y a renovar la iglesia cristiana en la práctica y doctrina.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Juan Calvino]] estudió en la [[Sorbona]] y su padre trabajaba con un obispo; Lutero era monje y profesor universitario de la ''[[Biblia]]''; [[Zuinglio]] era sacerdote y humanista. De acuerdo al programa de los humanistas, buscaron en las fuentes de la antigüedad cristiana las bases para una renovación. Releyeron la ''Biblia'' y a los [[Padres de la Iglesia]] (especialmente a [[Agustín de Hipona|san&amp;amp;nbsp;Agustín]]), interpretando una visión de la fe y una doctrina más bíblica y cristocéntrica, despreciando, por otro lado, toda la tradición cultural y religiosa acumulada por la iglesia desde los primeros siglos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Doctrinas protestantes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pese a no existir unas doctrinas protestantes uniformes, las doctrinas de «sola scriptura, sola fide y sola gratia» son creencias comunes. «Sola scriptura» sostiene que la ''Biblia'' ―en lugar de las tradiciones o las interpretaciones eclesiásticas― es la fuente final de autoridad para todos los cristianos. La doctrina «Sola fide» mantiene que la salvación proviene solo por la fe en Jesucristo, y no a través de las buenas obras. «Sola gratia» sostiene que la salvacion del creyente no depende de su esfuerzo, sino solo por la misericordia de Dios (que se obtiene a través del esfuerzo del creyente).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Las [[iglesias protestantes]] generalmente rechazan las doctrinas católicas y ortodoxas de la sucesión apostólica (teoría que los papas han establecido como ley, que indica que el papa es el representante de Dios en la Tierra) y el ministerio sacramental del clero (que permite que los sacerdotes administren exclusivamente los sacramentos).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 ==DOCTRINAS==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Véase también ==&lt;br /&gt;
* [[Calvinismo]]&lt;br /&gt;
* [[Catolicismo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
* [http://www.protestantes.net/Enciclo/iencic.html www.protestantes.net]&lt;br /&gt;
* [http://www.hombrereformado.com www.hombrereformado.com]&lt;br /&gt;
*[http://www.atinachile.cl/media/users/4/239124/images/public/195/simbolos_protestantes.jpg?v=1316058489802 Imagen de la portada]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Protestantismo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Yrduarte</name></author>
		
	</entry>
</feed>