<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Discusi%C3%B3n%3ARed_Avispa</id>
	<title>Discusión:Red Avispa - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Discusi%C3%B3n%3ARed_Avispa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-05T22:34:17Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones para esta página en el wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;diff=4191171&amp;oldid=prev</id>
		<title>Edeliochajc: Edeliochajc trasladó la página Discusión:Red Avispa (película) a Discusión:Red Avispa: sin necesidad del paréntesis. Según convenciones de títulos</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;diff=4191171&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2022-06-26T22:24:57Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Edeliochajc trasladó la página &lt;a href=&quot;/Discusi%C3%B3n:Red_Avispa_(pel%C3%ADcula)&quot; class=&quot;mw-redirect&quot; title=&quot;Discusión:Red Avispa (película)&quot;&gt;Discusión:Red Avispa (película)&lt;/a&gt; a &lt;a href=&quot;/Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&quot; title=&quot;Discusión:Red Avispa&quot;&gt;Discusión:Red Avispa&lt;/a&gt;: sin necesidad del paréntesis. Según convenciones de títulos&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;1&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 22:24 26 jun 2022&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-notice&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;&lt;div class=&quot;mw-diff-empty&quot;&gt;(Sin diferencias)&lt;/div&gt;
&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Edeliochajc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;diff=3762420&amp;oldid=prev</id>
		<title>Rosarino en 03:49 18 sep 2020</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;diff=3762420&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-09-18T03:49:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 03:49 18 sep 2020&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Línea 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Guion&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;!-- Yo te reescribo, que &lt;/del&gt;no &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;lo vistes en una edición anterior, Guión (con y sin &lt;/del&gt;tilde&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;), ver https://www.rae.es/dpd/guion en 2005,&amp;#160; existen las dos posibilidades. &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Guion no &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;lleva &lt;/ins&gt;tilde &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;==&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Desde el año 2000, la palabra &amp;quot;guion&amp;quot; &lt;/del&gt;(&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;como ion, muon, Ruan, Sion, truhan), no lleva tilde. No está permitida la versión &lt;/del&gt;con tilde&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, como explica este artículo de la RAE: https://www.fundeu.es/recomendacion/&lt;/del&gt;guion&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;-se-escribe-&lt;/del&gt;sin&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;-&lt;/del&gt;tilde&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;/ &lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Existen las dos posibilidades: guión &lt;/ins&gt;(con tilde&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;) y &lt;/ins&gt;guion &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(&lt;/ins&gt;sin tilde&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;), ver &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;La palabra &lt;/del&gt;guion &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;no lleva tilde por ser un monosílabo ortográfico&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;https://www.rae.es/dpd/&lt;/ins&gt;guion &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;(en 2005)&lt;/ins&gt;. &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;En las noticias, en especial las relacionadas con el cine, no es raro que aparezca esta voz escrita con acento gráfico&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;«La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guión de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guión adaptado», «El guión del partido de ayer no varió mucho».&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;--[[Usuario discusión&lt;/ins&gt;:&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Edeliochajc|Edeliochajc (discusión)]] 15 sep 2020 21:23 (CDT)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Todas las ediciones del diccionario académico comprendidas entre 1780 y 1869 recogían el sustantivo guion sin acento ortográfico. Desde la edición de 1884, esta palabra se venía tildando regularmente; pero desde la Ortografía del 2010 vuelve a escribirse sin acento, pues se trataba de una anomalía del sistema ortográfico, ya que la tilde de guion solo se justificaba al entenderse que la pronunciación en dos sílabas la convertía en una palabra aguda acabada en -n: gui-ón.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:: No es correcto. Antes del año 2005, &amp;quot;guión&amp;quot; se escribía exclusivamente con tilde. Desde el año 2005 (con el [https://www.rae.es/dpd/guion ''Diccionario panhispánico de dudas'',] la RAE propuso que &amp;quot;guion&amp;quot; se escribiera sin tilde, y también propuso lo mismo con otros monosílabos que tradicionalmente se tildaban, como ion, muon, Ruan y Sion. Sin embargo, la RAE hizo una salvedad: si un hablante pronunciaba &amp;quot;guion&amp;quot; como si tuviera dos sílabas, rompiendo el diptongo (en el fenómeno denominado &amp;quot;hiato&amp;quot;), entonces podría escribirla con tilde. La RAE ―basándose en las afirmaciones erróneas que enviaban los académicos de la lengua en cada país hispanohablante― afirmaba erróneamente que en Argentina, Ecuador, Colombia, Venezuela y España se pronunciaba de esa manera extraña. No sé cómo lo pronuncian en España, pero en Argentina, Ecuador y Colombia nunca escuché a nadie decir &amp;quot;gui-ón&amp;quot;.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:: En 2010 salió la ''Ortografía de la lengua española'', que eliminó esa tilde. Así que desde 2010 ya no es opcional: se debe escribir sin tilde.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La Ortografía de la lengua española señala que, en palabras como guion, la unión de una vocal cerrada átona (i, u) y una abierta (a, e, o) se pronuncia como diptongo —y en tal caso se consideraría fonéticamente monosílaba (/gión/)— o como hiato —como voz fonéticamente bisílaba (/gi-ón/)— en función de factores diversos.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:: Así lo explica este artículo de la RAE, de 2014:&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:{{sistema:cita|La palabra guion no lleva tilde por ser un monosílabo ortográfico. &amp;lt;br&amp;gt; En las noticias, en especial las relacionadas con el cine, no es raro que aparezca esta voz escrita con acento gráfico: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guión de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guión adaptado», «El guión del partido de ayer no varió mucho». &amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;Todas las ediciones del diccionario académico comprendidas entre 1780 y 1869 recogían el sustantivo guion sin acento ortográfico. Desde la edición de 1884, esta palabra se venía tildando regularmente; pero desde la Ortografía del 2010 vuelve a escribirse sin acento, pues se trataba de una anomalía del sistema ortográfico, ya que la tilde de guion solo se justificaba al entenderse que la pronunciación en dos sílabas la convertía en una palabra aguda acabada en -n: gui-ón. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;La Ortografía de la lengua española señala que, en palabras como guion, la unión de una vocal cerrada átona (i, u) y una abierta (a, e, o) se pronuncia como diptongo —y en tal caso se consideraría fonéticamente monosílaba (/gión/)— o como hiato —como voz fonéticamente bisílaba (/gi-ón/)— en función de factores diversos. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;La misma obra explica que «para evitar una indeseable falta de unidad ortográfica», que se produciría si cada hablante tildara esas palabras conforme a su modo de pronunciarlas, se ha establecido una serie de convenciones para determinar qué secuencias deben considerarse siempre hiatos o siempre diptongos a efectos ortográficos. Siguiendo esas convenciones, palabras como guion, fie, truhan, liais se consideran monosílabos desde el punto de vista ortográfico (independientemente de que se pronuncien en una o dos sílabas) y, por tanto, no se acentúan. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt; &lt;/ins&gt;Por ello, y siempre conforme a las normas ortográficas actuales, lo apropiado es escribir guion sin tilde, de modo que los ejemplos anteriores quedarían del siguiente modo: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guion de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guion adaptado» y «El guion del partido de ayer no varió mucho».&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|Fundéu, sitio web relacionado con la RAE&amp;lt;sup&amp;gt;[https://www.fundeu.es/recomendacion/guion-se-escribe-sin-tilde]&amp;lt;/sup&amp;gt;}}&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;La misma obra explica que «para evitar una indeseable falta de unidad ortográfica», que se produciría si cada hablante tildara esas palabras conforme a su modo de pronunciarlas, se ha establecido una serie de convenciones para determinar qué secuencias deben considerarse siempre hiatos o siempre diptongos a efectos ortográficos. Siguiendo esas convenciones, palabras como guion, fie, truhan, liais se consideran monosílabos desde el punto de vista ortográfico (independientemente de que se pronuncien en una o dos sílabas) y, por tanto, no se acentúan.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:: Saludos,&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;:: -&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;[[Usuario_discusión:Rosarino/Archivo_2020_(agosto&lt;/ins&gt;-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;diciembre)|Rosarino (discusión)]] 23:49 17 sep 2020 (CDT)&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Por ello, y siempre conforme a las normas ortográficas actuales, lo apropiado es escribir guion sin tilde, de modo que los ejemplos anteriores quedarían del siguiente modo: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guion de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guion adaptado» y «El guion del partido de ayer no varió mucho».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;--&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;gt; cinematográfico ==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki1:diff::1.12:old-3762336:rev-3762420 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Rosarino</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;diff=3762336&amp;oldid=prev</id>
		<title>Edeliochajc: Página creada con «== Guion&lt;!-- Yo te reescribo, que no lo vistes en una edición anterior, Guión (con y sin tilde), ver https://www.rae.es/dpd/guion en 2005,  existen las dos posibilidades.…»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=Discusi%C3%B3n:Red_Avispa&amp;diff=3762336&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2020-09-18T00:46:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con «== Guion&amp;lt;!-- Yo te reescribo, que no lo vistes en una edición anterior, Guión (con y sin tilde), ver https://www.rae.es/dpd/guion en 2005,  existen las dos posibilidades.…»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;== Guion&amp;lt;!-- Yo te reescribo, que no lo vistes en una edición anterior, Guión (con y sin tilde), ver https://www.rae.es/dpd/guion en 2005,  existen las dos posibilidades. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Desde el año 2000, la palabra &amp;quot;guion&amp;quot; (como ion, muon, Ruan, Sion, truhan), no lleva tilde. No está permitida la versión con tilde, como explica este artículo de la RAE: https://www.fundeu.es/recomendacion/guion-se-escribe-sin-tilde/ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La palabra guion no lleva tilde por ser un monosílabo ortográfico.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En las noticias, en especial las relacionadas con el cine, no es raro que aparezca esta voz escrita con acento gráfico: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guión de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guión adaptado», «El guión del partido de ayer no varió mucho».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Todas las ediciones del diccionario académico comprendidas entre 1780 y 1869 recogían el sustantivo guion sin acento ortográfico. Desde la edición de 1884, esta palabra se venía tildando regularmente; pero desde la Ortografía del 2010 vuelve a escribirse sin acento, pues se trataba de una anomalía del sistema ortográfico, ya que la tilde de guion solo se justificaba al entenderse que la pronunciación en dos sílabas la convertía en una palabra aguda acabada en -n: gui-ón.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La Ortografía de la lengua española señala que, en palabras como guion, la unión de una vocal cerrada átona (i, u) y una abierta (a, e, o) se pronuncia como diptongo —y en tal caso se consideraría fonéticamente monosílaba (/gión/)— o como hiato —como voz fonéticamente bisílaba (/gi-ón/)— en función de factores diversos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La misma obra explica que «para evitar una indeseable falta de unidad ortográfica», que se produciría si cada hablante tildara esas palabras conforme a su modo de pronunciarlas, se ha establecido una serie de convenciones para determinar qué secuencias deben considerarse siempre hiatos o siempre diptongos a efectos ortográficos. Siguiendo esas convenciones, palabras como guion, fie, truhan, liais se consideran monosílabos desde el punto de vista ortográfico (independientemente de que se pronuncien en una o dos sílabas) y, por tanto, no se acentúan.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Por ello, y siempre conforme a las normas ortográficas actuales, lo apropiado es escribir guion sin tilde, de modo que los ejemplos anteriores quedarían del siguiente modo: «La vida de Lurgio Gavilán llega al cine con guion de Vargas Llosa», «La película consiguió el Goya al mejor guion adaptado» y «El guion del partido de ayer no varió mucho».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
--&amp;gt; cinematográfico ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Edeliochajc</name></author>
		
	</entry>
</feed>