<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">
	<id>https://www.ecured.cu/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=La_Marsellesa</id>
	<title>La Marsellesa - Historial de revisiones</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.ecured.cu/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=La_Marsellesa"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-17T03:56:17Z</updated>
	<subtitle>Historial de revisiones para esta página en el wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.16</generator>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=3525805&amp;oldid=prev</id>
		<title>Carlos idict: Texto reemplazado: «&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;» por «»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=3525805&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2019-08-26T08:41:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Texto reemplazado: «&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;» por «»&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 08:41 26 ago 2019&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l10&quot; &gt;Línea 10:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 10:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|álbum=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|álbum=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|género=&amp;#160; [[Himno nacional]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;|género=&amp;#160; [[Himno nacional]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]&amp;#160; de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[Claude-Joseph Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el canto del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]&amp;#160; de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[Claude-Joseph Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el canto del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki1:diff::1.12:old-2670087:rev-3525805 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Carlos idict</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=2670087&amp;oldid=prev</id>
		<title>Damais04012jcscu en 12:10 28 jun 2016</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=2670087&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-06-28T12:10:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 12:10 28 jun 2016&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l12&quot; &gt;Línea 12:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 12:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]&amp;#160; de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;cuarto &lt;/del&gt;del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]&amp;#160; de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Claude-Joseph &lt;/ins&gt;Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;canto &lt;/ins&gt;del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este canto de guerra fue &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilizados &lt;/del&gt;por un batallón de voluntarios de Marsella durante sus acciones militares, estos fueron los que lo llevaron a [[París]] y &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;paso &lt;/del&gt;a denominarse «''Himno de los marselleses''» o simplemente «''La Marsellesa''». Por ser un popular himno de guerra de los soldados de la República fue declarada canción nacional por la Convención el [[14 de julio]] de [[1795]], y confirmada como tal por la Cámara de Diputados el [[14 de febrero]] de [[1879]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este canto de guerra fue &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;utilizado &lt;/ins&gt;por un batallón de voluntarios de Marsella durante sus acciones militares, estos fueron los que lo llevaron a [[París]] y &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;pasó &lt;/ins&gt;a denominarse «''Himno de los marselleses''» o simplemente «''La Marsellesa''». Por ser un popular himno de guerra de los soldados de la República fue declarada canción nacional por la Convención el [[14 de julio]] de [[1795]], y confirmada como tal por la Cámara de Diputados el [[14 de febrero]] de [[1879]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este himno fue prohibido durante el Imperio y la Restauración. Vuelve a ser el himno nacional desde la [[Tercera República de Francia|III República]]. Durante [[1940]]-[[1945]] fue nuevamente prohibido, y su canto era considerado como un elemento de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de [[Francia de Vichy|Vichy]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este himno fue prohibido durante el Imperio y la Restauración. Vuelve a ser el himno nacional desde la [[Tercera República de Francia|III República]]. Durante [[1940]]-[[1945]] fue nuevamente prohibido, y su canto era considerado como un elemento de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de [[Francia de Vichy|Vichy]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki1:diff::1.12:old-2405699:rev-2670087 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Damais04012jcscu</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=2405699&amp;oldid=prev</id>
		<title>Humberto0601ad jc en 00:22 5 ene 2015</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=2405699&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-05T00:22:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;es&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Revisión anterior&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revisión del 00:22 5 ene 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot; &gt;Línea 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Línea 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]&amp;#160; de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el cuarto del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]&amp;#160; de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el cuarto del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Este canto de guerra fue utilizados por un batallón de voluntarios de Marsella durante sus acciones militares, estos fueron los que lo llevaron a [[París]] y paso a denominarse «''Himno de los marselleses''» o simplemente «''La Marsellesa''». Por ser un popular himno de guerra de los soldados de la República fue declarada canción nacional por la Convención el [[14 de julio]] de [[1795]], y confirmada como tal por la Cámara de Diputados el [[14 de febrero]] de [[1879]].&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este himno fue prohibido durante el Imperio y la Restauración. Vuelve a ser el himno nacional desde la [[Tercera República de Francia|III República]]. Durante [[1940]]-[[1945]] fue nuevamente prohibido, y su canto era considerado como un elemento de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de [[Francia de Vichy|Vichy]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Este himno fue prohibido durante el Imperio y la Restauración. Vuelve a ser el himno nacional desde la [[Tercera República de Francia|III República]]. Durante [[1940]]-[[1945]] fue nuevamente prohibido, y su canto era considerado como un elemento de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de [[Francia de Vichy|Vichy]].&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wiki1:diff::1.12:old-2405698:rev-2405699 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Humberto0601ad jc</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=2405698&amp;oldid=prev</id>
		<title>Humberto0601ad jc: Página creada con «{{Ficha_Obra_de_Arte |nombre=La Marsellesa  |imagen= |descripción= |tipo= Música |autor= Rouget de Lisle |año=1792 |país= {{bandera2|Francia}} |grupo= |álbum=...»</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.ecured.cu/index.php?title=La_Marsellesa&amp;diff=2405698&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-01-05T00:11:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Página creada con «{{Ficha_Obra_de_Arte |nombre=La Marsellesa  |imagen= |descripción= |tipo= Música |autor= &lt;a href=&quot;/Rouget_de_Lisle&quot; title=&quot;Rouget de Lisle&quot;&gt;Rouget de Lisle&lt;/a&gt; |año=&lt;a href=&quot;/1792&quot; title=&quot;1792&quot;&gt;1792&lt;/a&gt; |país= {{bandera2|Francia}} |grupo= |álbum=...»&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Página nueva&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Ficha_Obra_de_Arte&lt;br /&gt;
|nombre=La Marsellesa &lt;br /&gt;
|imagen=&lt;br /&gt;
|descripción=&lt;br /&gt;
|tipo= Música&lt;br /&gt;
|autor= [[Rouget de Lisle]]&lt;br /&gt;
|año=[[1792]]&lt;br /&gt;
|país= {{bandera2|Francia}}&lt;br /&gt;
|grupo=&lt;br /&gt;
|álbum=&lt;br /&gt;
|género=  [[Himno nacional]]&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;div align=&amp;quot;justify&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''La Marsellesa''' (en [[francés]], '''''La Marseillaise'''''). Es el [[himno nacional]]  de [[Francia]], oficialmente desde el [[14 de julio]] de [[1795]]. Fue compuesta en la noche del [[25 de abril]] de [[1792]] por el joven Capitán de Ingenieros y además poeta [[Rouget de Lisle]] debido al encargo del alcalde de [[Estrasburgo]], Dietrich, al enterarse de la declaración de guerra contra [[Austria]]. En sus inicios se dice que Rouget no quiso aceptar la orden del alcalde francés pero que cedió a las presiones del mismo y de otros militares de su regimiento, así fue como nació en el cuarto del joven capitán el celebre himno militar que fue llamado en sus inicios «''Canto de guerra para el ejército del Rhin''».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Este himno fue prohibido durante el Imperio y la Restauración. Vuelve a ser el himno nacional desde la [[Tercera República de Francia|III República]]. Durante [[1940]]-[[1945]] fue nuevamente prohibido, y su canto era considerado como un elemento de resistencia a la ocupación alemana y al gobierno colaboracionista de [[Francia de Vichy|Vichy]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Letra ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Nota''': actualmente en Francia sólo se canta la primera estrofa (y a veces la sexta y séptima) y el estribillo. [[Édith Piaf]], grabó una versión en donde entona ''La Marsellesa'' cantando la primera, quinta y sexta estrofas y el estribillo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;div style=&amp;quot;-moz-column-count:2; column-count:2;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
; Letra en [[francés]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allons enfants de la Patrie,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le jour de gloire est arrivé!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contre nous de la tyrannie,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L'étendard sanglant est levé,(bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Entendez-vous dans les campagnes,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mugir ces féroces soldats?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ils viennent jusque dans vos bras,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Égorger nos fils, nos compagnes!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aux armes, citoyens,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Formez vos bataillons,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marchons, marchons!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qu'un sang impur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abreuve nos sillons!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aux armes, citoyens,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Formez vos bataillons,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marchons, marchons!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Qu'un sang impur&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Abreuve nos sillons!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Que veut cette horde d'esclaves,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De traîtres, de rois conjurés ?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Pour qui ces ignobles entraves,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Ces fers dès longtemps préparés ? (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Français ! pour nous, ah ! quel outrage !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quels transports il doit exciter !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
C'est nous qu'on ose méditer&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De rendre à l'antique esclavage ! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoi! ces cohortes étrangères !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Feraient la loi dans nos foyers !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quoi! ces phalanges mercenaires&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Terrasseraient nos fiers guerriers ! (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Grand Dieu! par des mains enchaînées&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nos fronts sous le joug se ploieraient !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De vils despotes deviendraient&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les maîtres des destinées ! &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tremblez, tyrans et vous perfides&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
L'opprobre de tous les partis&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tremblez ! vos projets parricides&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vont enfin recevoir leurs prix ! (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tout est soldat pour vous combattre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
S'ils tombent, nos jeunes héros&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
La France en produit de nouveaux,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contre vous tout prêts à se battre &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Français, en guerriers magnanimes,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Portez ou retenez vos coups !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Épargnez ces tristes victimes,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A regret s'armant contre nous. (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais le despote sanguinaire,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mais les complices de Bouillé&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Tous ces tigres qui, sans pitié,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Déchirent le sein de leur mère !...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Amour sacré de la Patrie,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Conduis, soutiens nos bras vengeurs !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Liberté, Liberté chérie,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Combats avec tes défenseurs ! (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Sous nos drapeaux, que la victoire&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Accoure à tes mâles accents !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Que tes ennemis expirants&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Voient ton triomphe et notre gloire !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Couplet des enfants&amp;quot;)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous entrerons dans la carrière&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Quand nos aînés n'y seront plus,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous y trouverons leur poussière&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Et la trace de leurs vertus (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Bien moins jaloux de leur survivre&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Que de partager leur cercueil,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nous aurons le sublime orgueil&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De les venger ou de les suivre !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Refrain&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Letra en [[castellano]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Marchemos, hijos de la patria,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El día de gloria ha llegado!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contra nosotros la tiranía,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
El estandarte sangriento elevó,(bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¿Escuchais vosotros en las campiñas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
rugir a esos feroces soldados?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ellos vienen hasta vuestros brazos,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
A degollar a nuestros hijos y compañeras!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo:&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡A las armas, ciudadanos!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Formad vuestros batallones!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marchad, marchad,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Que una sangre impura&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
abreve nuestros surcos!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡A las armas, ciudadanos!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Formad vuestros batallones!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Marchad, marchad,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Que una sangre impura&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
abreve nuestros surcos!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¿Qué pretende esa horda de esclavos,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
de traidores, de reyes conjurados?&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¿Para quién son esas innobles trabas,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
y esas cadenas tiempo ha preparadas? (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Para nosotros, franceses ! ¡Oh, qué ultraje !&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Ningún arrebato debe exaltarnos!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Es a nosotros a quienes pretenden sumir&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
De nuevo en la antigua esclavitud.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Qué! ¡esas tropas extranjeras!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡dictan la ley en nuestros hogares!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Qué! ¡esas falanges mercenarias&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
vencen nuestros valientes guerreros! (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Gran Dios! ¡Con las manos encadenadas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
nuestros frentes bajo el yugo se doblegarían!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Los viles déspotas llegarían a ser&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
los maestros del destino!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Temblad, tiranos, y también vosotros, pérfidos,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Oprobio de todos los partidos!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Temblad! Vuestros actos parricidas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
van al fin a recibir su castigo. (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Todos son soldados para combatiros&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Si perecen nuestros héroes,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Francia produce otros nuevos&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
siempre dispuestos a luchar contra vosotros.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Franceses, como magnánimos guerreros&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sufrid o rechazad los golpes!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Perdonad a estas pobres víctimas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
que contra su voluntad se arman contra nosotros. (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Mas el déspota sanguinario,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Mas los cómplices de Bouillé,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
todos esos tigres que, sin piedad,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
desgarran el corazón de su madre!...&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
¡Amor sacro de la patria,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
conducid y sostenéd nuestros brazos vengadores!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Libertad, libertad querida,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
lucha junto a tus defensores (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Bajo nuestras banderas, que la victoria&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
acuda a tus valientes llamadas!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Que tus enemigos moribundos&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
vean tu triunfo y nuestra gloria!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(&amp;quot;Estrofa de los muchachos&amp;quot;)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Nosotros tomaremos el camino&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
cuando nuestros mayores ya no estén,&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Allí encontraremos sus cenizas&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
y la huella de sus virtudes. (bis)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
No estaremos tan celosos de sobrevivirles&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Como de compartir su tumba;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
¡Nosotros tendremos el sublime orgullo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
de vengarles o seguirles!&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Estribillo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/div&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fuentes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Estanislao Zeballos|Dr. Estanislao S. Zeballos]] y Colaboradores ([[1965]]): ''El Tesoro de la Juventud o Enciclopedia de Conocimiento''. Tomo XII. [[Buenos Aires]]: [[Editorial W. M. Jackson]]. [[Boston]]: [[C. H. Simonds Company]]. pp. 4070-4071&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categoría:Himnos nacionales]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Humberto0601ad jc</name></author>
		
	</entry>
</feed>