Diferencia entre revisiones de «Estrofa»
(Página creada con '{{Definición |nombre= '''Estrofas''' |imagen= |tamaño= |concepto= Los versos, frecuentemente, se combinan en grupos que se repiten de modo uniforme en toda una composi...') (Etiqueta: nuestro-nuestra) |
(Etiqueta: nuestro-nuestra) |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Definición | {{Definición | ||
| − | + | |nombre= Estrofa | |
| − | |nombre= | ||
| − | |||
|imagen= | |imagen= | ||
| − | |||
|tamaño= | |tamaño= | ||
| − | + | |concepto= Los [[verso]]s, frecuentemente, se combinan en grupos que se repiten de modo uniforme en toda una composición. Estas combinaciones métricas se llaman '''estrofas'''.La palabra estrofa significa en griego '''avance''' | |
| − | |concepto= Los [[ | ||
| − | |||
}} | }} | ||
| − | + | '''Estrofa'''. En en general lleva rimas, situada en puntos fijos; pero pueden existir sin rima. Ejemplo la estrofa llamada '''sáfica''' (de Safo, poetisa griega del siglo VI a. C.), compuesta de tres sáficos (endecasílabos con acento en las sílabas cuarta y octava; hay quienes exigen otro acento en la en la primera sílaba) y un adónico ( péntasílabo con acento fijo en la sílaba inicial): | |
| − | |||
Dulce vecino de la verde selva, <br> | Dulce vecino de la verde selva, <br> | ||
| Línea 21: | Línea 15: | ||
Esteban Manuel de Villegas. | Esteban Manuel de Villegas. | ||
| − | + | == Tipos de Estrofa== | |
| − | == | ||
Los tipos de estrofa son potencialmente infinitos. Los más usuales en castellano, entre los que se componen | Los tipos de estrofa son potencialmente infinitos. Los más usuales en castellano, entre los que se componen | ||
de [[versos]] de igual medida, son el pareado, el terceto, el cuarteto, la redondilla, la quintilla,la octava francesa,la décima. El soneto podría considerse como como una estrofa compuesta de miembros de que son estrofas menores. Todas estas coombinaciones llevan rima consonante, salvo casos excepcionales. | de [[versos]] de igual medida, son el pareado, el terceto, el cuarteto, la redondilla, la quintilla,la octava francesa,la décima. El soneto podría considerse como como una estrofa compuesta de miembros de que son estrofas menores. Todas estas coombinaciones llevan rima consonante, salvo casos excepcionales. | ||
| − | ==Pareados | + | ===Pareados=== |
Los pareados son dos versos de cualquier medida rimdos entre sí. | Los pareados son dos versos de cualquier medida rimdos entre sí. | ||
| Línea 36: | Línea 29: | ||
Refrán popular | Refrán popular | ||
| − | =Tercetos | + | ===Tercetos=== |
El '''terceto''' se compone de tres versos endecasílabos. Riman el primero con el tercero; el segundo rima con el primero del tercero siguiente: así vn encadenándose los tercetos, y la composición se cierrra con un cuarteto: | El '''terceto''' se compone de tres versos endecasílabos. Riman el primero con el tercero; el segundo rima con el primero del tercero siguiente: así vn encadenándose los tercetos, y la composición se cierrra con un cuarteto: | ||
| Línea 43: | Línea 36: | ||
prisiones son, do el ambiciso muere<br> | prisiones son, do el ambiciso muere<br> | ||
y donde al más astuto nacen canas<br> | y donde al más astuto nacen canas<br> | ||
| − | |||
El hombre que no las limare o las rompiere,<br> | El hombre que no las limare o las rompiere,<br> | ||
| Línea 50: | Línea 42: | ||
........................................ | ........................................ | ||
| − | |||
La codicia en las manos de la suerte<br> | La codicia en las manos de la suerte<br> | ||
| Línea 65: | Línea 56: | ||
antes que el tiempo muera en nuestros brazos<br> | antes que el tiempo muera en nuestros brazos<br> | ||
| − | + | Epístola moral, de autor desconocido, [[siglo XVI]]. | |
| − | |||
Esta combinación la inventó Dante Aligghieri ([[1265]]-[[1321]]), | Esta combinación la inventó Dante Aligghieri ([[1265]]-[[1321]]), | ||
| Línea 79: | Línea 69: | ||
[[Julián del Casal]]. | [[Julián del Casal]]. | ||
| − | =Cuartetos | + | ===Cuartetos=== |
El '''cuarteto''' se compone generalmente de versos endecasílabos que riman el primero con el tercero y el segundo con el cuarto. Se le llama también '''serventesio.''' en epocas recientes se escriben cuartetos en versos de cualquier medida, particularmente dodecasílabos y alejandrinos: | El '''cuarteto''' se compone generalmente de versos endecasílabos que riman el primero con el tercero y el segundo con el cuarto. Se le llama también '''serventesio.''' en epocas recientes se escriben cuartetos en versos de cualquier medida, particularmente dodecasílabos y alejandrinos: | ||
| Línea 89: | Línea 79: | ||
Rafael Obligado. | Rafael Obligado. | ||
| − | |||
¿Fue acoso en el norte o en el mediodia?<br> | ¿Fue acoso en el norte o en el mediodia?<br> | ||
| Línea 104: | Línea 93: | ||
Leopoldo Lugones. | Leopoldo Lugones. | ||
| − | |||
Existen también cuartetos endecasílabos que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero. | Existen también cuartetos endecasílabos que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero. | ||
| Línea 117: | Línea 105: | ||
Cantar popular de [[España]]. | Cantar popular de [[España]]. | ||
| − | ==Redondilla | + | ===Redondilla=== |
La redondila se compone de cuatro octosílabos que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero. es la estyrofa que más se empleo en el teatro español del [[siglo XVII]]: | La redondila se compone de cuatro octosílabos que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero. es la estyrofa que más se empleo en el teatro español del [[siglo XVII]]: | ||
| Línea 128: | Línea 116: | ||
Agustín Moreto. | Agustín Moreto. | ||
| − | =Quintilla | + | ===Quintilla=== |
| + | |||
La '''quintilla''' se compone de cionco octosílabos con dos rimas: los versos primero y segundo deben tener rimas distintas; en los versos tercero, cuarto y quinto, las dos riomas se distribuyen libremente: | La '''quintilla''' se compone de cionco octosílabos con dos rimas: los versos primero y segundo deben tener rimas distintas; en los versos tercero, cuarto y quinto, las dos riomas se distribuyen libremente: | ||
| Línea 141: | Línea 130: | ||
Se da también el nombre de quintilas a a otras combinaciones de cinco versos de cualquier medida. | Se da también el nombre de quintilas a a otras combinaciones de cinco versos de cualquier medida. | ||
| − | ==Octava | + | ===Octava=== |
La '''octava''' u octava '''italiana''' consta de ocho versos endecasílabos que riman el primero y el tercero con el quinto, el segundo y el cuarto con el sexto, y el séptimo con el octavo: | La '''octava''' u octava '''italiana''' consta de ocho versos endecasílabos que riman el primero y el tercero con el quinto, el segundo y el cuarto con el sexto, y el séptimo con el octavo: | ||
| Línea 154: | Línea 143: | ||
peinar el viento, fatigar la salva. | peinar el viento, fatigar la salva. | ||
| − | Luis de | + | Luis de Góngora. |
En este metro escibieron, en italiano, Boiardo (1430-1494) su '''Orlando Enamorado,''' Pulci (1432-c. 1484) su '''Morgante,''' Ariosto (1474-1553) su '''Orlando Furioso,''' Torcuato Tasso (1544-1595) su '''Jerusalén libertada,''' en castellano, Alonso de Ercilla (1553-1594) su '''Araucana,''' Bernardo de Balbuena, (c. 1562-1627) su '''Bernardo,''' Luis de Gongora y Argote (1561-1627) su '''Fábula de Polifemo y Galatea;''' en portugués, Camoens ( c. 1527-1580) '''Os Lusíadas.''' | En este metro escibieron, en italiano, Boiardo (1430-1494) su '''Orlando Enamorado,''' Pulci (1432-c. 1484) su '''Morgante,''' Ariosto (1474-1553) su '''Orlando Furioso,''' Torcuato Tasso (1544-1595) su '''Jerusalén libertada,''' en castellano, Alonso de Ercilla (1553-1594) su '''Araucana,''' Bernardo de Balbuena, (c. 1562-1627) su '''Bernardo,''' Luis de Gongora y Argote (1561-1627) su '''Fábula de Polifemo y Galatea;''' en portugués, Camoens ( c. 1527-1580) '''Os Lusíadas.''' | ||
| Línea 170: | Línea 159: | ||
José de Espronceda. | José de Espronceda. | ||
| − | |||
| − | |||
Ve a rezar, hija mía: ya es la hora<br> | Ve a rezar, hija mía: ya es la hora<br> | ||
| Línea 181: | Línea 168: | ||
manto de la sutil neblina envuelto<br> | manto de la sutil neblina envuelto<br> | ||
se ve temblar al viejo torreón.<br> | se ve temblar al viejo torreón.<br> | ||
| − | |||
Este tipo de octava se empleo en Francia a principios del [[siglo XIX]]. Probablemente es una forma deribada del zéjel hispanoárabe del [[siglo X]] que de España había pasado a la poesía de Provenza y del norte de [[Francía]]: | Este tipo de octava se empleo en Francia a principios del [[siglo XIX]]. Probablemente es una forma deribada del zéjel hispanoárabe del [[siglo X]] que de España había pasado a la poesía de Provenza y del norte de [[Francía]]: | ||
| Línea 194: | Línea 180: | ||
quando desde mundo salierdes<br> | quando desde mundo salierdes<br> | ||
esto vos habrá de ayudar.<br> | esto vos habrá de ayudar.<br> | ||
| − | |||
Arcipestre de Hita, [[siglo XIV]]. | Arcipestre de Hita, [[siglo XIV]]. | ||
| − | |||
El zéjel tenía formas varias. en la más común, de cuatro versos, riman el primero y el segundo con el tercero; el cuarto rimaba con el de igual posición en las estrofas que seguían. dos zéjeles juntros pueden formar una octava, y así las escribió [[Victor Hugo]]: suprimendo las rimas en los versos primero y quinto, queda la octavilla: Hugo la empleo también, por ejemplo, en la '''La priere pour tous.''' | El zéjel tenía formas varias. en la más común, de cuatro versos, riman el primero y el segundo con el tercero; el cuarto rimaba con el de igual posición en las estrofas que seguían. dos zéjeles juntros pueden formar una octava, y así las escribió [[Victor Hugo]]: suprimendo las rimas en los versos primero y quinto, queda la octavilla: Hugo la empleo también, por ejemplo, en la '''La priere pour tous.''' | ||
| Línea 203: | Línea 187: | ||
En castellano se le llama a veces '''bermudina''' a esta octava, del nombre del poesta español Salvador Bermúdez de Castro (1814-1883); pero muchos poestas la habían empleado antes que él: así, el cubano [[José María Heredía]] (1803-1839) y el español José de Espronceda (1808-1842). | En castellano se le llama a veces '''bermudina''' a esta octava, del nombre del poesta español Salvador Bermúdez de Castro (1814-1883); pero muchos poestas la habían empleado antes que él: así, el cubano [[José María Heredía]] (1803-1839) y el español José de Espronceda (1808-1842). | ||
| − | ==Décima | + | ===Décima=== |
La '''décima''' se compone de diez octosílabos que riman el primero con el cuarto y el quinto, el segundo con el tercero, el sexto y el séptimo con el décimo, el octavo con el noveno. Se le llama también '''espinela,''' porque se atribuye su invención a Vicente Espinel (1551-1634), novelista español autor de '''Marcos de Obregón.''' | La '''décima''' se compone de diez octosílabos que riman el primero con el cuarto y el quinto, el segundo con el tercero, el sexto y el séptimo con el décimo, el octavo con el noveno. Se le llama también '''espinela,''' porque se atribuye su invención a Vicente Espinel (1551-1634), novelista español autor de '''Marcos de Obregón.''' | ||
| Línea 220: | Línea 204: | ||
[[Pedro Calderón de la Barca]]. | [[Pedro Calderón de la Barca]]. | ||
| − | ==Soneto | + | ===Soneto=== |
El '''soneto''' es una composición completa de forma fija; puede consíderarsele como una estrofa cuyos miembros son estrofas menores. Tiene catorce versos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos: en los dos cuartetos, generalmente riman los versos primero y cuarto con el quinto y el octavo, y los veros segundo y tercero con el sexto y el séptimo; en los dos tercetos puede haber dos o tres rimas, que se distribuyen libremente: | El '''soneto''' es una composición completa de forma fija; puede consíderarsele como una estrofa cuyos miembros son estrofas menores. Tiene catorce versos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos: en los dos cuartetos, generalmente riman los versos primero y cuarto con el quinto y el octavo, y los veros segundo y tercero con el sexto y el séptimo; en los dos tercetos puede haber dos o tres rimas, que se distribuyen libremente: | ||
| − | |||
Un soneto me manda hacer Violante:<br> | Un soneto me manda hacer Violante:<br> | ||
| Línea 243: | Línea 226: | ||
[[Lope de Vega]] | [[Lope de Vega]] | ||
| − | |||
| − | *Gramática Castellana. Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña. | + | ==Fuente== |
| + | |||
| + | * Gramática Castellana. Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña. | ||
[[Category:Literatura]] | [[Category:Literatura]] | ||
Revisión del 12:27 2 sep 2011
| ||||
Estrofa. En en general lleva rimas, situada en puntos fijos; pero pueden existir sin rima. Ejemplo la estrofa llamada sáfica (de Safo, poetisa griega del siglo VI a. C.), compuesta de tres sáficos (endecasílabos con acento en las sílabas cuarta y octava; hay quienes exigen otro acento en la en la primera sílaba) y un adónico ( péntasílabo con acento fijo en la sílaba inicial):
Dulce vecino de la verde selva,
huésped eterno del abril florido,
vital aliento de la madre Venus,
céfiro blando.
Esteban Manuel de Villegas.
Sumario
Tipos de Estrofa
Los tipos de estrofa son potencialmente infinitos. Los más usuales en castellano, entre los que se componen de versos de igual medida, son el pareado, el terceto, el cuarteto, la redondilla, la quintilla,la octava francesa,la décima. El soneto podría considerse como como una estrofa compuesta de miembros de que son estrofas menores. Todas estas coombinaciones llevan rima consonante, salvo casos excepcionales.
Pareados
Los pareados son dos versos de cualquier medida rimdos entre sí.
Año de vienes
año de bienes
Refrán popular
Tercetos
El terceto se compone de tres versos endecasílabos. Riman el primero con el tercero; el segundo rima con el primero del tercero siguiente: así vn encadenándose los tercetos, y la composición se cierrra con un cuarteto:
Fabio, las esperanzas cortesanas
prisiones son, do el ambiciso muere
y donde al más astuto nacen canas
El hombre que no las limare o las rompiere,
ni el nombre de varón ha merecido
ni subir al honor que pretendiere
........................................
La codicia en las manos de la suerte
se arroja al mar,la ira a las espaldas
y la ambición se rie de la muerte.
¿Y no serán siquiera tan osadas
las opuestas acciones, si las miro
de más ilustres genios ayudadas?
Ya, dulce amigo, huyo y me retiro
de cuanto simple amé: rompí los lazos.
Vén y verás el alto fín que aspiro.
antes que el tiempo muera en nuestros brazos
Epístola moral, de autor desconocido, siglo XVI.
Esta combinación la inventó Dante Aligghieri (1265-1321), el gran poeta italiano, y en ella escribió su Divina Comedia, que está regida toda por el número tres, el número de Trinidad.
Existen también los tercetos monorrimos:
Tengo el impuro amor de las ciudades
y a este sol que ilumina las edades
prefiero yo del gas las claridades.
Cuartetos
El cuarteto se compone generalmente de versos endecasílabos que riman el primero con el tercero y el segundo con el cuarto. Se le llama también serventesio. en epocas recientes se escriben cuartetos en versos de cualquier medida, particularmente dodecasílabos y alejandrinos:
Se sueña, se presiente, se adivina
estremécese el labio y no la nombra
el alba la ve huir de la colina,
velada entre los pliegues de la sombra.
Rafael Obligado.
¿Fue acoso en el norte o en el mediodia?
Yo el tiempo y el día y el país ignoro.
Pero sé que Eulalia rie todavía
y es cruel y eterna su risa de oro.
Rubén Darío.
Callaba el mundo, y desde la trémula distancia,
donde un polvo de luna cierne el aire en su tul
la noche, dilatándose en languida fragancia
subía lentamente como un incienso azul.
Leopoldo Lugones.
Existen también cuartetos endecasílabos que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero.
Al cuarteto de octosílabos se les llama comúnmente cuarteta. A veces solo están rimados el segundo con el cuarto, en consononte o en asonante, quedando sueltos el primero y el tercero; entonces es común llamrla meramente copla, si bien la palbara copla no es designación exclusiva de este tipo de estrofa:
Ni contigo ni sinti
tienen mis penas remedio
contigo porque me matas
y sin ti porque me muero
Cantar popular de España.
Redondilla
La redondila se compone de cuatro octosílabos que riman el primero con el cuarto y el segundo con el tercero. es la estyrofa que más se empleo en el teatro español del siglo XVII:
Ya con tan cruel herida
no puede mi amor vivir
¿Pues qué falta por morir,
si era amor toda mi vida?
Agustín Moreto.
Quintilla
La quintilla se compone de cionco octosílabos con dos rimas: los versos primero y segundo deben tener rimas distintas; en los versos tercero, cuarto y quinto, las dos riomas se distribuyen libremente:
Junto el agfua se ponía
y las ondas aguardaba,
y en verlas llegar huía;
pero a veces no podía
y el blanco pie se mojaba.
Gasopar Gil Polo.
Se da también el nombre de quintilas a a otras combinaciones de cinco versos de cualquier medida.
Octava
La octava u octava italiana consta de ocho versos endecasílabos que riman el primero y el tercero con el quinto, el segundo y el cuarto con el sexto, y el séptimo con el octavo:
Estas que me dictó rimas sonoras
culta sí, aunque bucólica, Talía
¡oh excelso conde! en las purpúereas horas
que es rosas la alba y rosicler el día,
ahora que de luz tu niebla doras,
escucha el són de la zampoña mía,
si ya los muros no te ven de Huelva.
peinar el viento, fatigar la salva.
Luis de Góngora.
En este metro escibieron, en italiano, Boiardo (1430-1494) su Orlando Enamorado, Pulci (1432-c. 1484) su Morgante, Ariosto (1474-1553) su Orlando Furioso, Torcuato Tasso (1544-1595) su Jerusalén libertada, en castellano, Alonso de Ercilla (1553-1594) su Araucana, Bernardo de Balbuena, (c. 1562-1627) su Bernardo, Luis de Gongora y Argote (1561-1627) su Fábula de Polifemo y Galatea; en portugués, Camoens ( c. 1527-1580) Os Lusíadas.
La octava francesa, llamada a veces octabilla, se compone de versos de cualquier medida, romados el segundo con el tercero, el sexto con el séptimo, y el cuarto con el el octavo-que deben terminar en palabras agudas-, quedando sueltos el priemro y el quinto:
Con diez cañones por banda,
viento en popa a toda vela,
no corta el mar sino vuela
un velero bergantín.
baja el pirata que llaman
por su brabura el Temido
en todo mar conocido
del uno al otro confín.
José de Espronceda.
Ve a rezar, hija mía: ya es la hora
de la conciencia y el pensar profundo
cesó el trabajo afanador, y el mundo,
la sombra va a colgar su pabellón.
Sacude el polvo el árbol del camino
al soplo de la noche, y en suelto
manto de la sutil neblina envuelto
se ve temblar al viejo torreón.
Este tipo de octava se empleo en Francia a principios del siglo XIX. Probablemente es una forma deribada del zéjel hispanoárabe del siglo X que de España había pasado a la poesía de Provenza y del norte de Francía:
Dat limosna e ración:
faré popr vos oración
que Dios vos dé salvación;
quered por dios a mí dar.
El bien que por Dios fezierdes,
la limosna que a mí dierdes,
quando desde mundo salierdes
esto vos habrá de ayudar.
Arcipestre de Hita, siglo XIV.
El zéjel tenía formas varias. en la más común, de cuatro versos, riman el primero y el segundo con el tercero; el cuarto rimaba con el de igual posición en las estrofas que seguían. dos zéjeles juntros pueden formar una octava, y así las escribió Victor Hugo: suprimendo las rimas en los versos primero y quinto, queda la octavilla: Hugo la empleo también, por ejemplo, en la La priere pour tous.
En castellano se le llama a veces bermudina a esta octava, del nombre del poesta español Salvador Bermúdez de Castro (1814-1883); pero muchos poestas la habían empleado antes que él: así, el cubano José María Heredía (1803-1839) y el español José de Espronceda (1808-1842).
Décima
La décima se compone de diez octosílabos que riman el primero con el cuarto y el quinto, el segundo con el tercero, el sexto y el séptimo con el décimo, el octavo con el noveno. Se le llama también espinela, porque se atribuye su invención a Vicente Espinel (1551-1634), novelista español autor de Marcos de Obregón.
Yo sueño que estoy aquí,
de estas prisiones cargado,
y soñé que en otro estado
más lisonhero me vi.
¿Qué es la vida? Un frenesí.
¿Qué es la vida? Una ilusión,
una sombra, una ficción,
y el mayor bien es pequeño:
que toda la vida es un sueño
y los sueños, sueños son.
Soneto
El soneto es una composición completa de forma fija; puede consíderarsele como una estrofa cuyos miembros son estrofas menores. Tiene catorce versos distribuidos en dos cuartetos y dos tercetos: en los dos cuartetos, generalmente riman los versos primero y cuarto con el quinto y el octavo, y los veros segundo y tercero con el sexto y el séptimo; en los dos tercetos puede haber dos o tres rimas, que se distribuyen libremente:
Un soneto me manda hacer Violante:
que en mi vida me he visto en tanto aprieto.
Catorce versos dicen que es soneto:
burla burlando van los tres delante.
Yo pensé que no hallara consonante
y estoy a la mitad de otro cuarteto;
mas si me veo en el primer terceto
no hay cosa en los cuartetos que me espante.
Por el primer terceto voy entrando
y aún parece que entré con pie derecho,
pues fin con este verso le voy dando.
Ya estoy en el segundo, y aun sospecho
que voy los trece versos acabando.
Contad si sopn catorce, y está hecho.
Fuente
- Gramática Castellana. Amado Alonso y Pedro Henríquez Ureña.