Diferencia entre revisiones de «Adiós muchachos»

(Etiqueta: nuestro-nuestra)
(Un antes y un después de Adiós muchachos)
(Etiqueta: nuestro-nuestra)
Línea 20: Línea 20:
 
Y '''Hendryck Groote''', millonario holandés propietario de la empresa que financiará el proyecto de Víctor, no sólo tiene un pasado turbio: su presente, como irá descubriendo el lector, tampoco es agua clara. Todos ellos componen una novela policíaca realmente innovadora, ceñida por la estructura clásica del género, inteligente y muy, muy divertida.
 
Y '''Hendryck Groote''', millonario holandés propietario de la empresa que financiará el proyecto de Víctor, no sólo tiene un pasado turbio: su presente, como irá descubriendo el lector, tampoco es agua clara. Todos ellos componen una novela policíaca realmente innovadora, ceñida por la estructura clásica del género, inteligente y muy, muy divertida.
  
== Un antes y un después de Adiós muchachos ==
+
== Palabras del autor sobre la obra ==
Entrevista realizada a [[Daniel Chavarria]], el uruguayo que se considera un escritor cubano, por [[Andrés D. Abreu]].
 
 
[[Image: adiosmuchachos.jpg |thumb|right|288x175px|Daniel Chavarria Premio Edgar Allan Poe, 2001]]
 
[[Image: adiosmuchachos.jpg |thumb|right|288x175px|Daniel Chavarria Premio Edgar Allan Poe, 2001]]
'''¿Qué pasó entonces con aquellas novelas inconclusas y como fue que se convirtió Adiós Muchachos en novela capaz de ganarse tan preciado premio?.'''<br>
+
El proceso de [[Adiós muchachos]] es muy largo y antiguo. Lo que activa esta obra ahora es el premio Edgar que le otorgaron en Estados Unidos pero fue escrita alrededor del año 1994 como novela corta o cuento largo que fue lo que publicó la revista Crimen y Castigo. También surge de una petición, en este caso realizada por mi buen amigo Paco Ignacio Taibo II. Paco era entonces presidente de la Asociación Internacional de Escritores Policíacos cuando me llama desde [[México]] porque estaba en un lío. El se había comprometido a entregar a esa revista una novela policíaca corta con elementos picarescos, donde hubiese sexo y humor, y no podía cumplir por sus compromisos de trabajo. Entonces, con apenas tres meses por delante, me pidió que la escribiera yo.<br>  
''Yo estaba muy embullado con aquella novela de la que leí un fragmento en Casa de las Américas. Pienso que esa puede ser una novela grande de unas 600 páginas y de la que tengo escrita más o menos la mitad. Pero a mi mujer se le ocurrió hace ya algunos años escribir sus experiencias infantiles ambientadas en su oriunda [[Ciénaga de Zapata]], dando como resultado una novelita muy ingenua, sencilla, femenina y graciosa que entregó a mi oficio literario, pensando en algunas correcciones de estilo antes de enviarla a algún concurso.''<br>
+
Así que inventé una novela basada en lo que estaba a la orden del día en Cuba en el [[1994]]: una jinetera. Con tal buena suerte desde su aparición que, apenas sale la revista en México, la compra un turista francés, se la lee en el vuelo, y al otro día se la comenta como la historia perfecta para hacer cine a [[Emilio Pacul]], un cineasta de origen chileno muy vinculado a [[Cuba]]. Emilio quiere hacer la película, me llama y me compra la exclusividad por un año para buscar un productor y al mes y medio ya estaba invitado a [[París]] a escribir el guión.<br>
''Como soy un individuo obcecado y muy maniático empecé a cambiar y agregar cosas... y me di cuenta que con ese material podíamos hacer a dos manos una novela más ambiciosa. Ella estuvo de acuerdo y me dejó trabajarla a mi gusto. Entonces le llené la novela de putas, rufianes y gentes llegadas de todas partes del mundo y la novelita naif ambientada en la Ciénaga de Zapata se vuelve un texto de 740 páginas, cosmopolita, de situaciones excepcionales y personajes excepcionales que es lo que yo escribo. Se titula [[Viudas de sangre]] un poco parafraseando a las Bodas de Sangre de Lorca.'' <br>
 
''Terminando esta novela me puse a ampliar un cuento que en realidad yo nunca hubiera escrito si no me lo piden: una historia policíaca con trama gastronómica que le interesaba a un editor alemán para una colección ambientada de estos temas. Entonces inventé una picantería (casa de picantes) en un barrio marginal de [[La Habana]] con comidas especiales que, aunque están asociadas a un crimen, son posibles, reales y comibles como lo exigía el editor. El cuento se publicó en alemán por la Europa Verlag, pero me di cuenta de que si un defecto tenía es que no era un cuento y cumplía con la estructura de la novela. Resolver esa contradicción me llevó a Príapos. Primera picantería de La Habana. Macho specialties &. Traditional food que es lo que hago literariamente por estos días.'' <br>
 
'''¿Y la evolución de Adiós Muchachos cuando ocurrió?''' <br>
 
''El proceso de [[Adiós muchachos]] es muy largo y antiguo. Lo que activa esta obra ahora es el premio Edgar que le otorgaron en Estados Unidos pero fue escrita alrededor del año 1994 como novela corta o cuento largo que fue lo que publicó la revista Crimen y Castigo. También surge de una petición, en este caso realizada por mi buen amigo Paco Ignacio Taibo II. Paco era entonces presidente de la Asociación Internacional de Escritores Policíacos cuando me llama desde [[México]] porque estaba en un lío. El se había comprometido a entregar a esa revista una novela policíaca corta con elementos picarescos, donde hubiese sexo y humor, y no podía cumplir por sus compromisos de trabajo. Entonces, con apenas tres meses por delante, me pidió que la escribiera yo.'' <br>
 
''A Paco le debo mucho en la divulgación de mi obra y en abrirme espacios editoriales en Europa, así que me puse a escribir para tirarle un cabo y salvar su deuda.''<br>  
 
''Así que inventé una novela basada en lo que estaba a la orden del día en Cuba en el [[1994]]: una jinetera. Con tal buena suerte desde su aparición que, apenas sale la revista en México, la compra un turista francés, se la lee en el vuelo, y al otro día se la comenta como la historia perfecta para hacer cine a [[Emilio Pacul]], un cineasta de origen chileno muy vinculado a [[Cuba]]. Emilio quiere hacer la película, me llama y me compra la exclusividad por un año para buscar un productor y al mes y medio ya estaba invitado a [[París]] a escribir el guión .''<br>
 
''La película no se hizo porque en el [[ICAIC]] no funcionó la idea pero, dado el resultado tan favorable de la novelita, yo me preocupé por darle una traducción al inglés, y es cuando aparece un pequeño editor norteamericano interesado en publicar [[El Ojo de Cibeles]]. Después de mi fracaso durante años tratando de que en los Estados Unidos se interesaran por una historia griega escrita por un uruguayo que vive en Cuba, le recomendé publicar mejor Adiós Muchachos, que podía funcionar con más suerte en el mercado americano. La leyó, aceptó publicarla y la novelita logra el premio policíaco más codiciado del mundo. Premio que ganaron Raymond Chandler y Frederick Forsyth, que ambiciona Fowler y que solo dos autores no anglosajones habían ganado (un sueco y un holandés), y ningún latino, ni de América, ni de Europa.'' <br>
 
'''Sorpresa para usted y para muchos ¿Donde radica el verdadero misterio de Adiós... para merecer esto?''' <br>
 
''Hay un viejo aforismo latino que dice "Habent sua fata libelli". En efecto, [[Adiós muchachos]] me ha demostrado que existe para los libros un destino propio, mas allá del que le ha asignado su autor.''<br> 
 
''Como me gano el premio es una cosa increíble. Este es un premio a novelas policíacas publicadas, otorgado por la institución gremial Mistery Writers of America, que no entrega nada en metálico pero su veredicto, y el sellito de ganador del [[Edgar Allan Poe]], dispara las ventas del ganador y te hace vender cualquier libro.'' <br>
 
''El premio se organiza sobre la base de un jurado de cinco miembros de distintas partes de los Estados Unidos. Ellos reciben la lista de las publicaciones, en este caso fueron 1265, por lo que lograr que a un escritor del tercer mundo, jamás publicado en [[Estados Unidos]], y que se presenta con una novelita de 4500 ejemplares distribuidos en [[New York]], le leyeran su obra ya era un éxito extraordinario.'' <br>
 
''Yo imaginé que no tenía el menor chance pero... ¿qué pasó?'' <br>
 
''Esas cosas raras, misterios de la vida y el azar. Resulta que en el año [[1992]] yo estoy invitado por Paco Taibo II a la semana negra de Gijón donde siempre llego a beber desde que empieza hasta que termina. Así me es mas fácil actuar en los paneles y en las conferencias, charlar con amigos, conocer gente. Y así bebiendo, conozco a un gringo en el malecón de Gijón donde de pronto suenan unos tiros y alguien me dice que cerca hay un polígono para tirar. Desafío entonces al gringo a un concurso pistola en mano, y como no se tirar, ni tengo puntería pierdo una caja de whisky que apostamos.'' <br>
 
''Al otro día cuando el gringo se levanta ya tenía la caja de whisky en el cuarto del hotel. Conmovido con mi actitud de caballero ante las deudas de juego, que son deudas de honor, repartió antes de irse la caja de whisky entre los amigos borrachos que estaban allí y nunca se olvido de mí.'' <br>
 
''Ese mismo gringo fue el presidente del jurado del Premio Edgar este año y se leyó la novelita para ver que escribía aquel gordo borracho que vive en Cuba. Resultado: le gustó Adiós muchachos.'' <br>
 
'''¿No te parece que esa suerte le ha dado un premio muy grande a la novelita?'''
 
''Yo he escrito cosas mayores no solo en la novela política de aventuras sino también en la novela histórica como el Ojo de Cibeles, que es quizás mi mejor novela, o en todo caso mi más ambiciosa novela.'' <br>
 
''Pero la verdad es que esta novelita, verdaderamente intrascendente, yo la considero buenísima como policíaco y es un divertimento del que estoy orgulloso. Absolutamente es un premio muy grande para ella, y al mismo tiempo, creo que se lo merece.'' <br>
 
'''¿Otras se lo merecían más?''' <br>
 
''Yo considero que hasta mayo del [[2002]], fecha en que me dan el premio, lo mejor que yo tengo en el género policiaco esta entre Allá ellos, escrita en [[1980]] y muy poco leída en [[Cuba]] porque se editó en la época de mayor escasez de papel [[1992]] y [[El rojo en la pluma del loro]] ([[Premio Casa de las América]]) que es más modesta desde el punto de vista de la escritura literaria pero es también el producto de veinte años más de experiencia como escritor. El rojo... tiene además una buena estructura y responde un poco a esta nueva fórmula que he ido descubriendo sobre la marcha: un policíaco basado en la picaresca cubana con sexo y comedia. Una fórmula que yo jamás había imaginado usar pero que a partir del 92, luego de largas estancias en [[Europa]], me doy cuenta que funciona para esas sociedades perversas del capitalismo llenas de gente buena, honesta, incluso ingenua, que no tiene la menor idea de lo que pasa en Cuba y se traga el cuento de lo que le venden los enemigos de esta isla.''<br>
 
''A esa gente no los puedes atraer a esta realidad con panfletos ni con discursos gritados, no funcionan, tiene que ser con novelas como [[El rojo en la pluma del loro]]. Atraparlos con la putería y el policíaco, y de manera subliminar darles esos mensajes que me interesan comunicar como revolucionario y que me han dado dos novelas de éxito. Y por ahí va también esta que como te dije se llama [[Príapos]].''<br>
 
  
 
== Premio por la obra ==
 
== Premio por la obra ==

Revisión del 16:19 21 oct 2011

Adiós muchachos
Información sobre la plantilla
260px
Autor(a)(es)(as)Daniel Chavarria
GéneroNovela policiaca
Primera edición2000

Adiós muchachos novela policiaca de ficción escrita en el año 1944 por el escritor Daniel Chavarria, obra con la que ha ganado varios premios.

Argumento

En Adiós muchachos nadie es lo que parece: Alicia, la estudiante que menea con gracia sus nalgas mientras pasea en bicicleta por el Malecón, es una jinetera en busca de una superfortuna que la retire del negocio y la saque de Cuba.
Víctor, contratado por las empresas Groote para llevar a cabo un original negocio turístico, basado en el submarinismo en barcos hundidos, tiene un pasado de estafador poco confesable.
Y Hendryck Groote, millonario holandés propietario de la empresa que financiará el proyecto de Víctor, no sólo tiene un pasado turbio: su presente, como irá descubriendo el lector, tampoco es agua clara. Todos ellos componen una novela policíaca realmente innovadora, ceñida por la estructura clásica del género, inteligente y muy, muy divertida.

Palabras del autor sobre la obra

Archivo:Adiosmuchachos.jpg
Daniel Chavarria Premio Edgar Allan Poe, 2001

El proceso de Adiós muchachos es muy largo y antiguo. Lo que activa esta obra ahora es el premio Edgar que le otorgaron en Estados Unidos pero fue escrita alrededor del año 1994 como novela corta o cuento largo que fue lo que publicó la revista Crimen y Castigo. También surge de una petición, en este caso realizada por mi buen amigo Paco Ignacio Taibo II. Paco era entonces presidente de la Asociación Internacional de Escritores Policíacos cuando me llama desde México porque estaba en un lío. El se había comprometido a entregar a esa revista una novela policíaca corta con elementos picarescos, donde hubiese sexo y humor, y no podía cumplir por sus compromisos de trabajo. Entonces, con apenas tres meses por delante, me pidió que la escribiera yo.
Así que inventé una novela basada en lo que estaba a la orden del día en Cuba en el 1994: una jinetera. Con tal buena suerte desde su aparición que, apenas sale la revista en México, la compra un turista francés, se la lee en el vuelo, y al otro día se la comenta como la historia perfecta para hacer cine a Emilio Pacul, un cineasta de origen chileno muy vinculado a Cuba. Emilio quiere hacer la película, me llama y me compra la exclusividad por un año para buscar un productor y al mes y medio ya estaba invitado a París a escribir el guión.

Premio por la obra

  • Premio Edgar Allan Poe, New York, 2002, otorgado por la Mystery Writers of America a la mejor novela policíaca publicada en EE.UU (en inglés), durante el año 2001.

Conclusión

Adió muchachos revela ese otro perfil, inevitable, de La Habana; un escenario donde pululan ambiciones foráneas y del patio, entremezcladas en una historia de relaciones, tan posible en nuestro ámbito, como insuficientemente diseccionadas en lindes ajenos a la ficción literaria.
Así, de la trama policial asoman, de cuerpo entero, personajes conocidos y probables de la vida habanera (la jinetera, el extranjero...) que van ganando espacio, a contracorriente, en la nueva literatura cubana.
Y a ello, agréguese un humor de sutilezas -aderezado con sexo sin prejuicio- que le otorgan rango de picaresca a una novela cuajada de guiños a nuestra realidad más inmediata aunque desde la mirada comprometida del hombre que no confunde las imperfecciones con las esencias.

Fuentes