Brindis

Revisión del 16:14 25 jun 2019 de Javiermartin jc (discusión | contribuciones) (Texto reemplazado: «<div align="justify">» por «»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Brindis
Información sobre la plantilla
Brindis 1.jpg
Concepto:Acción de brindar al beber: después de los brindis se abrió el baile. Frase o discurso que se dice al brindar: suele pronunciar unos brindis muy simples y sosos. Acción que se realiza cuando un torero dedica a una o más personas la faena que va a realizar: antes de empezar, el torero hizo el brindis.

' El brindis. Es el momento de una celebración en el que los invitados levantan y entrechocan las copas para manifestar buenos deseos. También se llama brindis a la acción misma de brindar y a las palabras que se dicen en dicho momento, generalmente expresión de buenos deseos o felicitaciones.

Historia

Dice la historia que el brindis surge en la antigua Grecia como fruto de las grandes celebraciones sociales. Para aquellos tiempos, la costumbre consistía en que el anfitrión hundiera su copa en un ánfora, tomara con su copa una cantidad notoria de vino y la bebiera, para dar así, confianza al resto de los presentes de que la uva no estaba envenenada.

El origen del término se remonta al siglo XVI, y tiene como motivo la celebración de una victoria del ejército de Carlos V sobre su oponente. Según relatan los historiadores, las tropas de Carlos V toman de forma victoriosa Roma y la saquean. El saqueo fue algo imprevisto. Lactancio, caballero mancebo de la corte del Emperador, convencerá a su interlocutor, el Arcediano del Viso, testigo del saqueo, de que el Emperador ninguna culpa tuvo en ello y de cómo Dios lo permitió por el bien de la cristiandad. Con motivo de tal victoria, cuenta la historia, que los mandos militares llenaron sus copas de vino, las alzaron al frente y dijeron la frase anteriormente citada: "bring dir's", yo te lo ofrezco. Este hecho, ha dado lugar a la tradición de brindar cuando se celebra algo.

Pero como en todas las historias, hay otras versiones que adelantan mucho más, en el tiempo, los orígenes de los brindis. Estos lo sitúan en tiempos de los griegos, y tiene que ver con la muestra de confianza que el anfitrión ofrecía a sus invitados. En los grandes banquetes y convites que los más pudientes organizaban para su deleite o en honor de alguien, los criados servían en las copas a todos los invitados y el anfitrión alzaba su copa y tomaba un trago, como señal de que aquella bebida era buena y no tenía veneno alguno. Por aquel entonces, la mejor forma de eliminar a los enemigos era envenenar la bebida.

En todo brindis se plantea la cuestión sobre chocar o no las copas. Aunque es suficiente con hacer el gesto hacia el resto de los comensales, alzando levemente la copa, hay muchas veces que nos gusta el choque de nuestras copas con la de los vecinos de mesa. Lo más correcto es no hacerlo. Pero chocar las copas también tiene su origen.

Uno de los más avalados por la historia, es que el choque de las copas tenía la función de "salpicar" y mezclar el contenido de ambas copas, sobre todo entre los monarcas y los nobles, que utilizaban estos métodos para eliminar rivales, para demostrar que no se ofrecía ningún tipo de bebida envenenada. Así, si cualquiera de ambas bebidas contenía veneno, este quedaría repartido en ambas copas. Como vemos, entra de nuevo en juego una cuestión de confianza y muestra de amistad en el rito de chocar las copas. Como vemos, entra de nuevo en juego una cuestión de confianza y muestra de amistad en el rito de chocar las copas.

Otra de las versiones, indica como origen las sociedades romana y griega, donde eran habituales los grandes banquetes y fiestas. Era tal la magnitud de aquellas fiestas, que los comensales solían levantar y golpear sus copas para llamar la atención de los sirvientes y para que les sirvieran de nuevo más bebida. Esta costumbre pasó al brindis, con que se golpeaban las copas para llamar la atención del resto de comensales para hacer el brindis.

Brindis en la fiesta alemana de Múnich, Oktoberfest

Etimología del brindis

Hay unos que dicen que la tradición de chocar las copas viene de tiempos medievales. Después de la caída del imperio romano y la invasión de los antiguos alemanes, cada pueblo tenía un rey . Cuando un rey quería expandir su control a otro pueblo, casaba a su hija con el príncipe del otro reino. Después invitaba al otro rey a una fiesta y le ofrecía un vaso de vino con veneno. Bueno, para evitar este problema, cuando un rey ofrecía un vaso de vino a otro rey, este chocaba su copa con la del otro rey para que sus vinos se mezclaran. Si es que lo iban a envenenar, por lo menos el otro rey tendría que morir también.

Otra versión dice que la costumbre de chocar las copas es heredada de los romanos, quienes bebían mucho en sus fiestas y decían que al tomar un trago había que disfrutarlo con todo... todos los sentidos disfrutaban del trago: el olfato, el tacto, la vista y por supuesto el gusto, pero el oído no disfrutaba... por tanto chocaban las copas para que éstas sonaran ¡y se disfrutara con todo!

En muchos idiomas la frase favorita que se intercambia al hacer un brindis es algo así como "A tu Salud!". Hay unos que piensan que la raíz de esta costumbre es que antiguamente se creía que el alcohol tenía espíritus los cuales concedían deseos que se pidieran sobre la copa. Generalmente se deseaban salud.

Según don Daniel Mendoza, un gran enólogo de renombre mundial, la expresión 'Salud' al brindar viene de las grandes comilonas que organizaban los reyes antiguamente cuando regresaban de las grandes campañas y guerras. Como no existían los refrigeradores, la comida se fermentaba y traía graves consecuencias gástricas y de salud. Con el tiempo se habrían dado cuenta que tomando vino antes de la comida, las propiedades de este hacían que la digestión fuera mejor. Por tal motivo se deseaban 'salud' al tomar el vino previo a la comilona.

Palabras para brindar en diferentes idiomas

  • Español: salud!
  • Inglés: cheers!
  • Alemán: proischt!
  • Portugués: saude!
  • Italiano: salute!
  • Francés: santé!
  • Hebreo: lejaim!
  • Albanés: Gëzuar!
  • Arabe: Shereve!
  • Armenio: Genatsoot!
  • Bulgaro: Na zdrave!
  • Chino: Gom bui! (cantonés), Gan bei! (Mandarín)
  • Danés: Skel!
  • Finlandés: Kippis!
  • Griego: Jámas!
  • Hawaiano: Mahalu!
  • Hindi: Mubarik!
  • Holandés: Proost!, Op uw gezonheid!
  • Indonesio o malayo: Selamat minum!
  • Islandés: Skål!
  • Japonés: Kanpai!
  • Catalán: Salut!
  • Libanés: Kesak!
  • Lituano: I sueikata!
  • Maltés: Sacha! Aviva!
  • Nigeriano: Mogba!
  • Noruego: Skål!
  • Persa: Salam ati!
  • Polaco: (Na) zdrowie!
  • Rumano: Noroc!
  • Ruso: Vashe zdorovie!
  • Scueco: Skel!
  • Serbocroata: ´ivjeli!
  • Somalí: Auguryo!
  • Tailandés: Chokdee!
  • Checo: Na zdraví!
  • Turco: Serefe!
  • Ungandés: Egészségére!
  • Urdu (Pakistan): Djam!

Fuentes