Diferencia entre revisiones de «Glosario de términos profesionales pedagógicos»

 
(No se muestran 6 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Ficha Software
 
{{Ficha Software
 
|nombre= Glosario de términos profesionales pedagógicos
 
|nombre= Glosario de términos profesionales pedagógicos
|imagen= Made-glosario de términos profesionales.jpg
+
|imagen= Made_glosario_de_términos_profesionales_pedagógicos.jpg.JPG
 
|tamaño=
 
|tamaño=
 
|descripción= Glosario digital de términos profesionales pedagógicos (Inglés/Español)
 
|descripción= Glosario digital de términos profesionales pedagógicos (Inglés/Español)
Línea 20: Línea 20:
  
 
==Importancia==  
 
==Importancia==  
En armonía con el desarrollo de la ciencia, la terminología científica-profesional aumenta cada vez más, es pues el maestro, investigador además, el encargado de procesar la información que resulta necesaria en aras del perfeccionamiento del [[proceso docente-educativo]].
+
En armonía con el desarrollo de la ciencia, la terminología científica-profesional aumenta cada vez más, es pues el maestro, investigador además, el encargado de procesar la información que resulta necesaria en aras del perfeccionamiento del proceso docente-educativo.
Este glosario constituye  una valiosa herramienta para el trabajo docente pues reúne la terminología básica que se emplea en el proceso de planificación y dirección del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua Inglesa, que no solo debe contribuir a la eficiencia lingüística funcional, sino también al desarrollo profesional y a la  actividad científica del egresado.  
+
Este glosario constituye  una valiosa herramienta para el trabajo docente pues reúne la terminología básica que se emplea en el proceso de planificación y dirección del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua Inglesa, que no solo debe contribuir a la eficiencia [[lingüística]] funcional, sino también al desarrollo profesional y a la  actividad científica del egresado.
  
 
==Diseño e Implementación==  
 
==Diseño e Implementación==  
Línea 32: Línea 32:
 
   
 
   
 
==Ventajas==
 
==Ventajas==
El formato sobre el cual está soportado el Glosario permite su divulgación en soportes magnéticos. Esto extiende su explotación por parte de los usuarios que de una forma u otra están vinculados a la investigación, docencia y además puede ser empleado en cursos de superación y preparación para cambios de categoría y cursos de colaboración.
+
El formato sobre el cual está soportado el Glosario permite su divulgación en soportes magnéticos. Esto extiende su explotación por parte de los usuarios que de una forma u otra están vinculados a la investigación, docencia y además puede ser empleado en cursos de superación y preparación para cambios de categoría y cursos de colaboración.
  
 
==Fuentes==  
 
==Fuentes==  

última versión al 14:42 12 abr 2014

Glosario de términos profesionales pedagógicos
Información sobre la plantilla
260px
Glosario digital de términos profesionales pedagógicos (Inglés/Español)
Idiomaespañol e inglés

Glosario digital de términos profesionales pedagógicos. Recopilación del vocabulario científico-profesional pedagógico que permite profundizar en el estudio de la lengua inglesa con el fin de desarrollar la competencia comunicativa del profesional. Este material es fruto de una amplia revisión bibliográfica, del intercambio profesional con otras instituciones nacionales y de países de habla inglesa, así como de la experiencia de docentes de la Universidad de Ciencias Pedagógicas José Martí en tareas de colaboración en el extranjero.

Importancia

En armonía con el desarrollo de la ciencia, la terminología científica-profesional aumenta cada vez más, es pues el maestro, investigador además, el encargado de procesar la información que resulta necesaria en aras del perfeccionamiento del proceso docente-educativo. Este glosario constituye una valiosa herramienta para el trabajo docente pues reúne la terminología básica que se emplea en el proceso de planificación y dirección del proceso de enseñanza-aprendizaje de la lengua Inglesa, que no solo debe contribuir a la eficiencia lingüística funcional, sino también al desarrollo profesional y a la actividad científica del egresado.

Diseño e Implementación

El Glosario en versión electrónica desarrollado en el Departamento de Lenguas Extranjeras de la Universidad de Ciencias Pedagógicas José Martí fue un trabajo de conjunto entre varios docentes del departamento , profesores de otras instituciones del país y docentes o profesores que han cumplido misiones de colaboración en países de habla inglesa .Para la realización del glosario se realizó una búsqueda y recopilación de los términos más significativos por su uso desde el punto de vista didáctico-metodológico y pedagógico , atendiendo además al contenido de los programas, los textos y materiales de apoyo a la docencia de los que se dispone para el trabajo docente-educativo en la carrera de Lenguas Extranjeras, y se realizó la equivalencia y/o definición de estos términos en idioma inglés; posteriormente se digitalizó la información. Este glosario se encuentra disponible en la biblioteca virtual de la Universidad y se implementa en todos los programas de la carrera.

En relación con su uso, debe referirse que su empleo es fundamentalmente en el desarrollo de actividades docentes en las asignaturas Práctica Integral de la Lengua Inglesa y Didáctica de la Lengua Inglesa de la carrera Licenciatura en Educación, especialidad lengua inglesa, así como en la práctica laboral y el trabajo científico estudiantil. Además puede ser empleado en cursos de superación y preparación de los profesores para cambios de categoría docente y/o de colaboración.

Producto Informativo

El glosario está estructurado en dos partes, la primera parte está organizada en sesiones que responden a temas específicos, utilizando el término en inglés con su equivalencia en español de acuerdo al contexto educacional organizados por orden alfabético, en el se consignan 276 términos. La segunda parte incluye conceptos y clasificaciones relacionadas con la Didáctica de Lenguas Extranjeras.

Ventajas

El formato sobre el cual está soportado el Glosario permite su divulgación en soportes magnéticos. Esto extiende su explotación por parte de los usuarios que de una forma u otra están vinculados a la investigación, docencia y además puede ser empleado en cursos de superación y preparación para cambios de categoría y cursos de colaboración.

Fuentes

  • Atienzar, O., González A. y González, L. (2013). Glosario de términos profesionales pedagógicos inglés-español.