Diferencia entre revisiones de «Usuario discusión:Elizabeth GT»

(Sección nueva: Sobre articulo Turbante árabe)
(Sección nueva: Sobre articulo Turbante árabe)
Línea 29: Línea 29:
 
Saludos, Elizabeth, usted  borro mi  página «Turbante arabe»  por  ´Repetición de artículo existente¨ , pero noté  error: Turbante árabe (https://www.ecured.cu/Turbante_%C3%A1rabe) no es presisamente Pañuelo palestino y el contenido de mi articulo no es igual, en mi articulo yo hablo del turbante como prenda , y no de kufiyya o pañuelo palestino que es una variedad del turbante, que se usa principalmente en Palestina, aunque se puede ser vista en otros paises árabic. La kufiyya es prenda que caracteriza la lucha palestina, de hecho ni que sea le dicen turbante, es pañuelo. El tema conozco bastante bien, estudié en la universidad con estudiantes árabic y si hay diferencia entre un turbante y un pañuelo, aunque en lugar de tener el nombre Turbante árabic ( en caso de mi articulo) creo mejor  es o solamente Turbante o Turbante musulman ( porque lo usan no solo árabic, que en su gran mayoria son musulmanes, pero tambien otros musulmanes que no son árabic.
 
Saludos, Elizabeth, usted  borro mi  página «Turbante arabe»  por  ´Repetición de artículo existente¨ , pero noté  error: Turbante árabe (https://www.ecured.cu/Turbante_%C3%A1rabe) no es presisamente Pañuelo palestino y el contenido de mi articulo no es igual, en mi articulo yo hablo del turbante como prenda , y no de kufiyya o pañuelo palestino que es una variedad del turbante, que se usa principalmente en Palestina, aunque se puede ser vista en otros paises árabic. La kufiyya es prenda que caracteriza la lucha palestina, de hecho ni que sea le dicen turbante, es pañuelo. El tema conozco bastante bien, estudié en la universidad con estudiantes árabic y si hay diferencia entre un turbante y un pañuelo, aunque en lugar de tener el nombre Turbante árabic ( en caso de mi articulo) creo mejor  es o solamente Turbante o Turbante musulman ( porque lo usan no solo árabic, que en su gran mayoria son musulmanes, pero tambien otros musulmanes que no son árabic.
 
Me gustaría saber su opinión al respecto, Atentamente --[[Usuario:Inessa jc.stgo|Inessa jc.stgo]] ([[Usuario discusión:Inessa jc.stgo|discusión]]) 14:55 22 nov 2017 (CST)
 
Me gustaría saber su opinión al respecto, Atentamente --[[Usuario:Inessa jc.stgo|Inessa jc.stgo]] ([[Usuario discusión:Inessa jc.stgo|discusión]]) 14:55 22 nov 2017 (CST)
 +
 +
== Sobre articulo Turbante árabe ==
 +
 +
Además veo que la imagen en el articulo https://www.ecured.cu/Turbante_%C3%A1rabe  esta algo ¨confusa, es por lo general el fondo blanco, con dibujo geométrico blanco o rojo,  y ademas creo que el nombre de dicho articulo debe  ser cambiado, porque ni que sea hay enlase como tal entre pañuelo y turbante. Sin mas --[[Usuario:Inessa jc.stgo|Inessa jc.stgo]] ([[Usuario discusión:Inessa jc.stgo|discusión]]) 15:08 22 nov 2017 (CST)

Revisión del 16:08 22 nov 2017

Icono
Bienvenid@

Error de redacción

Vi este cambio que realizaste en el artículo «Idiomas indoeuropeos». Ese cambio no es correcto. Cada oración debe tener sentido propio.

Yo había puesto:

  • «Con el nombre de idiomas indoeuropeos se conoce a la mayor familia de lenguas del mundo en número de hablantes».

Tú lo cambiaste por:

  • «Idiomas indoeuropeos. Se conoce a la mayor familia de lenguas del mundo en número de hablantes».

Esas dos oraciones no tienen sentido, porque deberían ser una sola oración. Si no te gusta como estaba, lo cambiaré por esta otra oración:

  • «Los idiomas indoeuropeos son la mayor familia de lenguas del mundo en número de hablantes».

He notado que en EcuRed utilizan otra manera también incorrecta de encabezar los artículos. Aplicando este mismo ejemplo, la manera incorrecta sería:

  • «Idiomas indoeuropeos. Son la mayor familia de lenguas del mundo en número de hablantes».

Lo he visto, por ejemplo, en:

  • «Silvio Rodríguez. Es un cantautor cubano».

Pero entre el sujeto (Silvio Rodríguez) y el predicado (es un cantautor cubano) no debe haber ninguna separación: ni punto, ni coma ni punto y coma.

En el caso de un nombre propio (Silvio Rodríguez) no se utiliza el artículo (el o la), pero en el caso de un sustantivo común (como «idiomas indoeuropeos») lo usual es agregarle el artículo («los idiomas indoeuropeos»).

¡Gracias por tu atención, saludos!

--Rosarino (discusión) 06:00 7 oct 2017 (CDT)

Sobre articulo Turbante árabe

Saludos, Elizabeth, usted borro mi página «Turbante arabe» por ´Repetición de artículo existente¨ , pero noté error: Turbante árabe (https://www.ecured.cu/Turbante_%C3%A1rabe) no es presisamente Pañuelo palestino y el contenido de mi articulo no es igual, en mi articulo yo hablo del turbante como prenda , y no de kufiyya o pañuelo palestino que es una variedad del turbante, que se usa principalmente en Palestina, aunque se puede ser vista en otros paises árabic. La kufiyya es prenda que caracteriza la lucha palestina, de hecho ni que sea le dicen turbante, es pañuelo. El tema conozco bastante bien, estudié en la universidad con estudiantes árabic y si hay diferencia entre un turbante y un pañuelo, aunque en lugar de tener el nombre Turbante árabic ( en caso de mi articulo) creo mejor es o solamente Turbante o Turbante musulman ( porque lo usan no solo árabic, que en su gran mayoria son musulmanes, pero tambien otros musulmanes que no son árabic. Me gustaría saber su opinión al respecto, Atentamente --Inessa jc.stgo (discusión) 14:55 22 nov 2017 (CST)

Sobre articulo Turbante árabe

Además veo que la imagen en el articulo https://www.ecured.cu/Turbante_%C3%A1rabe esta algo ¨confusa, es por lo general el fondo blanco, con dibujo geométrico blanco o rojo, y ademas creo que el nombre de dicho articulo debe ser cambiado, porque ni que sea hay enlase como tal entre pañuelo y turbante. Sin mas --Inessa jc.stgo (discusión) 15:08 22 nov 2017 (CST)