Diferencia entre revisiones de «Zamacueca»

(Estructura musical de la Zamacueca)
(Estructura musical de la Zamacueca)
Línea 45: Línea 45:
  
 
ADENTRO:  
 
ADENTRO:  
1. De la sierra Morena
+
1.     De la sierra Morena
Vienen bajando, la flor la flor,
+
        Vienen bajando, la flor la flor,
Unos ojitos negros
+
        Unos ojitos negros
De contrabando, tuyo es mi amor.
+
        De contrabando, tuyo es mi amor.
Unos ojitos negros
+
        Unos ojitos negros
De contrabando, tuyo es mi amor.
+
        De contrabando, tuyo es mi amor.
2.         Si la sierra te aburre
+
2.     Si la sierra te aburre
          Serrana hermosa, la flor la flor,
+
        Serrana hermosa, la flor la flor,
          Deja la serranía
+
        Deja la serranía
          Venti a mi choza, tuyo es mi amor.
+
        Venti a mi choza, tuyo es mi amor.
          Deja la serranía
+
        Deja la serranía
          Venti a mi choza, tuyo es mi amor.
+
        Venti a mi choza, tuyo es mi amor.
3.         Toma este puñalito
+
3.     Toma este puñalito
          Abrime el pecho, la flor la flor  
+
        Abrime el pecho, la flor la flor  
          Ahi verás tu retrato
+
        Ahi verás tu retrato
          Si está bien hecho, tuyo es mi amor.  
+
        Si está bien hecho, tuyo es mi amor.  
          Ahi verás tu retrato  
+
        Ahi verás tu retrato  
          Si está bien hecho, tuyo es mi amor.  
+
        Si está bien hecho, tuyo es mi amor.  
 
AURA: 4.  Asi es, asi es La Rioja
 
AURA: 4.  Asi es, asi es La Rioja
 
           Verde las hojas, tuyo es mi amor.
 
           Verde las hojas, tuyo es mi amor.

Revisión del 10:54 1 jun 2012

Zamacueca
Información sobre la plantilla
Zamacueca1.jpg
Concepto:es una danza de corte erótico-festivo que fue censurada por sus movimientos atrevidos.

La Zamacueca. Es una danza de corte erótico-festivo que fue censurada por sus movimientos "atrevidos". Victoria Santa Cruz la reconstruye en la década del 70, tomando como modelo el vestuario que aparece en las acuarelas de Pancho Fierro y con las referencias del musicólogo argentino Carlos Vega. En la actualidad se conocen algunas Zamacuecas creadas especialmente para el espectáculo, mas no se encuentra en la práctica popular espontánea.

Musicalmente deriva del mestizaje o fusión de música y baile traídos por gitanos, los esclavos negros de Angola y mulatos que entre los siglos XVI y XVII conformaban gran parte de la ciudad de Lima y sobre todo la costa norte del Perú.

Continúa como un baile piurano del norte del Perú de pareja suelta, en el que se representa el asedio amoroso a una mujer por parte de un hombre. Proviene de la terminología de "zamba" y "clueca" en alusión a aquel asedio similar al que efectúan los gallos a las gallinas y saca pasos de la pelea de gallos muy popular en las fiestas limeñas y trujillanas durante el Virreinato del Perú.

Historia

La Zamacueca es un género musical anterior a la Marinera, al parecer fue una danza muy difundida desde la capital del Perú, hasta Bolivia, Argentina y Chile. Don Fernando Romero (l939) demuestra que es esta misma danza la que da lugar a la Marinera, así como da una aproximación etimológica en su trabajo sobre Afronegrismos. Se bailaba en el festival de Amancaes a fines del siglo XIX y principios del XX.

Con el pasar de los años la zamacueca llega a Chile, transformándose en la cueca chilena, a fines del siglo XVIII y principios del XIX a través del puerto de Valparaíso por músicos del Callao (el puerto de Lima). Desde Chile pasó a Mendoza (Argentina), donde se convertirá en la cueca cuyana. A lo largo del siglo XIX la cueca también llega a Bolivia desde Arequipa (Perú), y desde Bolivia llega al noroeste de Argentina, donde se convierte en la cueca norteña.

Luego de la Guerra del Pacífico (entre el Perú y Chile) los peruanos llamaron marinera a la zamacueca de estilo norteño, en honor a la Marina de guerra del Perú. La Marinera denominada como Marinera norteña tiene también una influencia del Tondero, que es anterior a la Zamacueca.

Origen del nombre

El nombre de esta danza aparece en los documentos con numerosas variantes ortográficas: Zamacueca, Samacueca, Sama - cueca, Zambacueca, Zamba Cueca, Zamba - clueca, Zamba - queka, Samba Cueca, Sama quaker, Zamacúca, Sambanica.

Origen de la música

El origen de la zamacueca proviene esencialmente del mestizaje musical-cultural que se dio entre los gitanos y los mulatos que habitaban Lima durante épocas del Virreinato del Perú. La forma corista y el túndete tiene una dulzura de origen Africano; el temperamento, la sátira y la ejecución de guitarra proviene del lamento Gitano. Su origen se remota a los siglos XVI y XVII en donde esta forma mestiza musical comienza a destacar entre los barrios de clase media baja de los Rímac y las fiestas de los Barrios Altos, los barrios del Callao y los bares ubicados entre los puentes, callejones y balcones limeños.

Características

La zamacueca, al ser un baile de galanteo, a la vez de pareja independiente y suelta, su coreografía es consecuencia de una serie de movimientos que configuran el asedio del varón a la dama, con el propósito de conquistarla. Este requerimiento se plasma en cada mudanza o figura, la mujer intenta rehuir al asedio consiguiéndolo hasta el final.

En la actualidad y desde hace 30 años, esta danza ha sido recreada, diferenciándose notablemente de la marinera, recibiendo influencia de los ritmos afro peruanos y es interpretada con fines de espectáculo y por agrupaciones artísticas y de proyección cultural. La vestimenta recreada corresponde a la usanza del siglo XIX

La música de la Zamacueca

La popular danza criolla se baila con gran entusiasmo hasta hoy. En el norte y oeste argentino los viajeros vienen describiéndola desde hace más de un siglo. Hay, pues, tradición ininterrumpida, y no es temerario suponer que la forma o formas actuales son idénticas a las tradicionales, o muy semejantes.

Estructura musical de la Zamacueca

La forma poéticomusical de la Zamacueca presenta diversos esquemas según las regiones y aún en el mismo punto. La ley histórica exige que cuando una frase musical se repita, el verso que le corresponde repita igualmente; pero en la práctica actual las excepciones son harto numerosas. El tipo más difundido en el Norte argentino y en Bolivia, es el que se acaba de reproducir. Puede esquematizarse así: Preludio Adentro: A. B; C, D; C, D. A, B; C, D; C, D. Aura: A, B; C, D. Y sigue la "segunda". Como se ve, sólo se tienen cuatro frases musicales. Los versos correspondientes suelen ser, por lo tanto, cuatro, repetidos de acuerdo al esquema; a veces aparece un texto inconexo en la segunda estrofa y casi siempre los dos primeros versos del "aura" son sílabas o vocalizaciones. En los departamentos centrales de Catamarca y La Rioja, se encuentran formas algo más extensas. Veamos una de Guandacol (La Rioja) perteneciente al señor Armando Herrera Robledo. Un estribillo, "la flor, la flor - tuyo es mi amor", va rompiendo la seguidilla:

ADENTRO: 1. De la sierra Morena

       Vienen bajando, la flor la flor,
       Unos ojitos negros
       De contrabando, tuyo es mi amor.
       Unos ojitos negros
       De contrabando, tuyo es mi amor.

2. Si la sierra te aburre

       Serrana hermosa, la flor la flor,
       Deja la serranía
       Venti a mi choza, tuyo es mi amor.
       Deja la serranía
       Venti a mi choza, tuyo es mi amor.

3. Toma este puñalito

       Abrime el pecho, la flor la flor 
       Ahi verás tu retrato
       Si está bien hecho, tuyo es mi amor. 
       Ahi verás tu retrato 
       Si está bien hecho, tuyo es mi amor. 

AURA: 4. Asi es, asi es La Rioja

          Verde las hojas, tuyo es mi amor.

En Chilecito y en Villa Unión existe una variante aún más larga. Se producía por la repetición de los dos versos iniciales: Preludio Adentro: A, B; A, B; C, D; C, D.

          A, B; C, D; C, D. 
          A, B; C, D; C, D.

Aura: A, B. En otros lugares no se repite verso alguno y falta el pareado, con lo que el texto queda reducido a doce versos. Hay otros tipos. Por otra parte, la impresión fonográfica comercial exige mayor duración para llenar el disco, y así son retomados por el pueblo.

Coreografía

Los movimientos de la Zamacueca (hoy Zamba, Chilena o Cueca) se explican y comprenden muy fácilmente siguiendo la disposición estrófica de la poesía. Veamos algunas variantes recogidas por mí. He aquí una de Jujuy, perteneciente al señor Juan P. Alvarez:

ADENTRO: 1. Al tiempo de ausentarme

           del bien que adoro,
           robé un beso a sus labios
           y ese beso es mi tesoro;
           robé un beso a sus labios
           y ese beso es mi tesoro.

2. Ella anegada en llanto

           "mira—me dijo—,
           si tú por mí suspiras
           yo por ti lloro y me aflijo;
           si tú por mí suspiras
           yo por ti lloro y me aflijo".

AURA: 3. Lai-la-la-ra-la-lai-la,

           lai-la-la-rai-la.
           —"Si tú por mí suspiras
           yo por ti lloro y me aflijo".

A la primera estrofa corresponde una vuelta redonda; esto es, cada bailarín pasa por donde estaban los otros tres de su cuadro y concluye en su lugar. La segunda estrofa exige media vuelta redonda, con lo que cada pareja pasa al lugar que ocupaba la otra; y en seguida media vuelta con el compañero (cambio de sitio). La estrofa final pide una vuelta entera con el compañero. Al terminar la "primera", pues, hombre y mujer quedan como al principio, pero en el lugar de la pareja de al lado. Tan sólo al terminar la "segunda" — que requiere exactamente los mismos movimientos de la "primera" — los cuatro bailarines recuperan la posición inicial. Todas las vueltas se hacen hacia la derecha y el tiempo que sobra, hasta la terminación de cada estrofa, se invierte en el asedio descrito por los viajeros. En algunas regiones el hombre zapatea.

Cuando baila una pareja solamente, el juego se reduce a una vuelta entera, dos medias vueltas en la segunda estrofa y una media vuelta final, para cada parte. Y no hace falta decir que hoy otras variantes.

Fuentes