Componente sociocultural (Lengua extranjera)

El componente sociocultural.
Información sobre la plantilla
Concepto:Es la información cultural específica fijada en la lengua extranjera, cuyo dominio constituye la esencia de la dimensión sociocultural de la competencia comunicativa en esa lengua.

El componente sociocultural. Es la información cultural específica fijada en la lengua extranjera, cuyo dominio constituye la esencia de la dimensión sociocultural de la competencia comunicativa en esa lengua. En esta comprensión, la dimensión sociocultural es una parte constituyente y específica de la competencia comunicativa. A su vez, esta última deviene un importante componente de la competencia intercultural requerida para interactuar con los representantes y la obra de otra comunidad linguocultural, en este caso la de los pueblos de habla inglesa.

La competencia Intercultural y la dimensión sociocultural de la competencia comunicativa en lenguas extranjeras.

Quien aprende una lengua extranjera necesita paralelamente comprender y operar con maneras distintas de asociar, valorar, expresar sentimientos, de conducirse y convivir, que requieren la relación con representantes de la otra comunidad lingüística, así como con la obra material y intelectual producida por estos. En las últimas dos décadas se ha definido y sustentado la necesidad de esta competencia como intercultural, pues persigue preparar al estudiante para conocer las similitudes y diferencias, así como operar con los cánones y valores de dos culturas, la de origen y la foránea. Desde finales de la década de los setenta los currículos para la formación de profesores de lenguas extranjeras, y en particular de inglés, en los ISP, han incluido disciplinas o asignaturas relacionadas con el estudio sistémico de los fenómenos más relevantes de la historia y desarrollo actual de la cultura de los pueblos que hablan la lengua estudiada.

La necesidad del estudio del componente sociocultural del nivel gramatical del inglés.

Especialmente relevantes para el PEA han resultado las investigaciones centradas en el significado sociocultural de los medios del nivel léxico. La atención dedicada a este nivel se debe a que el significado sociocultural se expresa en el lexema y otros medios léxicos de manera más evidente por su preeminente naturaleza denotativa. En particular, la didáctica del ruso como lengua extranjera cuenta con una escuela consolidada en este campo. Esta escuela ha delimitado fundamentos generales de la dimensión sociocultural, que se nutren del Enfoque Histórico Cultural.Ha elaborado una tipología de los medios léxicos con significado sociocultural y las bases para su tratamiento didáctico, primordialmente en la habilidad de lectura y en la elaboración de libros de textos y ejercicios con este fin.

La codificación del significado sociocultural al nivel gramatical

a) El significado representacional. b) El significado pragmático. c) El significado estructural.

Fuente

Bermello, Gladys; J. C. Vega. An English Grammar for Spanish-speaking Teacher Trainees. Manuscript. Biblioteca de Psicología Soviética. El proceso de formación de la Psicología Marxista: L. Vigotsky, A. Leontiev y A. Luria. México, Progreso, 1989. Bondarko, A. La categoría gramatical y el contexto. Vischaya Shkola, Leningrado, 1971. Caballero, Leandro. Ilocuciones Valorativas. En: El verbo español. Vervuert- Iberoamericana, 1996.