Idiomas muertos

Idiomas muertos
Información sobre la plantilla
Egyptian funerary stela.jpg
Concepto:Una lengua muerta es un idioma que ya no tiene hablantes nativos, es decir, que no existe nadie vivo que tenga dicho idioma como lengua nativa o materna.

Idiomas muertos. También llamado lengua muerta, es una lengua que no es la lengua materna de ningún individuo, y por tanto tampoco se usa en ninguna comunidad natural de hablantes. Algunas lenguas muertas continúan en ciertos usos, como segunda lengua, lengua clásica o lengua litúrgica, aunque la lengua ya no sea adquirida por nadie como lengua materna. Aún en esos casos, la lengua no sigue el camino normal de evolución y desarrollo que ocurren a lo largo del tiempo en las lenguas vivas. El término extinción lingüística se reserva generalmente para describir el proceso de sustitución lingüística por el cual una lengua puede llegar a perder todos sus hablantes.

Concepto científico

Los lingüistas afirman que una lengua se considera muerta o extinta cuando ningún hablante la usa en su comunicación habitual en una comunidad de hablantes. Algunas lenguas muertas se siguen empleando en el contexto de la liturgia. En el ámbito académico el latín y el griego clásico están presentes en los programas educativos.

Introducción

El ser humano tiene muchos años de historia, pasando por diferentes culturas, sociedades, construcciones y, por supuesto, muchos idiomas. En virtud de ello, el hombre, para comunicarse en sociedad, ha utilizado diferentes lenguas e idiomas, incluso antes de que se comenzaran a realizar los primeros escritos o dibujos. Sin embargo, muchos de esos idiomas ya no se hablan, por lo que se les da el nombre de “lenguas muertas”. Suele decirse que en el lenguaje radica la clave para comprender una cultura, que es el medio por el cual el arte y las ideas de las personas pasan de generación en generación. Pero muchas lenguas están muriendo en nuestro mundo moderno, y los lingüistas se encuentran luchando por rescatar y salvar estas joyas culturales, ya casi enterradas. Algunas de estas lenguas son particularmente importantes debido, precisamente, a sus rarezas. Unas rarezas motivadas por el “aislamiento lingüístico” a que han sido sometidas y que ha evitado que hayan podido recibir influencias de otros idiomas conocidos.

Características

Una lengua muerta es un idioma que ya no tiene hablantes nativos, es decir, que no existe nadie vivo que tenga dicho idioma como lengua nativa o materna. Pero a pesar de lo anterior, todavía puede ser estudiada por algunos expertos o ser utilizadas en ciertos contextos (como el latín). También se considera una lengua muerta cuando solo hay pocas personas que lo hablan, pero éstos ya no lo utilizan para la comunicación. Este fenómeno se da cuando, paulatinamente, un idioma es reemplazado por otro nuevo en pequeñas etnias o comunidades. Antes era común que, cuando una civilización conquistaba otra, se impusiera también el idioma del ganador de la batalla. De allí muchas lenguas quedaron sin hablantes, como sucedió con el latín, el griego antiguo, el arameo, entre otras, pese a que muchas de ellas fueron la base de nuevos idiomas que hoy día están vigentes.

Ejemplos

Un gran ejemplo de ello son los idiomas mesoamericanos que fueron suplantados por el español luego de la conquista por parte de los españoles. A raíz de ello, muchas lenguas indígenas son consideradas “Lenguas Muertas”, pero son estudiadas para encontrarle significado a escritos antiguos.

Otros ejemplos de lenguas extintas

  • Córnico
  • Dálmata
  • Latín
  • Copto
  • Manés
  • Egipcio clásico
  • Guanche
  • Livonio
  • íbero
  • Ubijé
  • Polabo
  • Celtibérico
  • Huno
  • Hitita
  • Griego antiguo
  • Acadio

Todos ellos tienen en común la característica principal de un idioma extinto o lengua muerta, no hay ninguna persona viva que tenga alguno de esos idiomas como lengua materna. Y en el caso de los idiomas como el livonio, el manés, el dálmata y el ubijé; al haberse extinguido en plena Edad Contemporánea (1789 – hasta nuestros días), se tiene registrado el nombre de el último hablante nativos de cada uno de ellos. En la actualidad, algunas lenguas que aún se conservan por pequeñas comunidades, tanto indígenas como de otras etnias, pueden verse afectadas a raíz del fenómeno de la globalización. Estas lenguas en peligro de desaparecer suelen llamarse “lenguas amenazadas”. Debido a la globalización, cada día hay más presión económica, política, geográfica y social a dominar algunos idiomas que son utilizados como “lenguaje global”. Siendo así, algunas lenguas habladas por pequeñas comunidades corren el riesgo de perderse.

El indescifrable idioma del Indo

La escritura del Valle del indo , que aún no ha podido ser descifrada, fascina y frustra a lingüistas y arqueólogos de todo el mundo. Descifrar sus símbolos nos permitiría acceder a la lengua de una civilización avanzada que habitó hace 4.000 años en lo que ahora conocemos como el Este de Pakistán y el Noreste de La India. Una civilización tan avanzada como también lo fueron la egipcia o la mesopotámica. Algunos expertos han llegado a sostener que no se trata de una lengua, sino de simples símbolos como los que podemos encontrar actualmente convertidos en nuestras modernas señales de tráfico. Otros, sin embargo, afirman que forman parte de una rama antigua de la lengua del Indostán, o que tienen raíces similares a la familia dravídica , es decir, que estarían relacionados con una familia de lenguas hablada en La India. Los jeroglíficos egipcios fueron descifrados gracias a las inscripciones trilingües de la piedra Rosetta , pero ninguna investigación ha podido desvelar el significado de las escrituras del Indo por el momento. El científico informático Rajesh Rao , de la Universidad de Washington , utilizó algoritmos informáticos probando muchísimos lenguajes para analizar patrones lingüísticos similares, pero el programa no consiguió traducir el idioma del Indo, aunque sí ayudó a dar pasos hacia el camino correcto: fue capaz de identificar, por medio de patrones intuitivos, segmentos potenciales del lenguaje hablado. Por ejemplo, en inglés, existe cierta frecuencia y patrón por el que la palabra and (“y”) aparece en los textos. Asimismo, existen otros contextos en los que se repiten algunas palabras, como los topónimos.

Idioma Latín

En ocasiones se afirma que el latín es una lengua muerta, pero esta etiqueta es bastante cuestionable. Hay que tener en cuenta que hasta el siglo XVlll era la lengua mayoritaria en la comunidad científica internacional. En la actualidad el Vaticano la continúa usando en sus documentos oficiales y la teología cristiana no se podría entender sin conocer esta lengua en profundidad.

Si una persona quiere saber la etimología de una palabra es muy probable que el vocablo originario provenga del latín. Algunas radios trasmiten su programación en esta lengua, tal y como ocurre con radio Bremen en Alemania o radio Yle en Finlandia. Por otra parte, se considera que el método francés Assimil es el más adecuado para iniciarse en este idioma.

Para los latinistas es una lengua viva porque se sigue empleando en la biología para la clasificación de los seres vivos y en la terminología jurídica.

Ciertas expresiones son la traducción literal de locuciones latinas (acción por daños y prejuicios equivale a actio damni infecti, actuar por precaución proviene de ad cautelam y la intención de pagar viene de la expresión animus solvendi).

En español son innumerables los latinismos que empleamos cotidianamente: a priori y a posteriori, grosso modo, déficit, superávit, réquiem, estatus, ad hoc, alter ego, cum laude o carpe diem. En síntesis, podríamos afirmar que hablamos y escribimos en latín sin darnos cuenta.

Importancia de las Lenguas Muertas

La capacidad lingüística del ser humano como ser vivo es sin duda alguna uno de los elementos que lo ha diferenciado desde el comienzo de la historia de los restantes seres vivos. La posibilidad de establecer un lenguaje sistematizado, con reglas y un funcionamiento determinado ha ampliado la capacidad de nuestro cerebro y contribuye en miles de aspectos a nuestra vida cotidiana.

En ese sentido, la historia de la Humanidad ha presenciado el desarrollo de numerosos lenguajes, algunos ya extintos que sin embargo han servido de base para las lenguas actuales.

La extinción de las lenguas antiguas

A lo largo de la historia los grupos o sociedades humanas han desarrollado diferentes lenguas que tuvieron que ver principalmente con la capacidad de construir un sistema más o menos complejo de comunicación. También elementos como el medio en el que se vivía contribuyeron a dar forma a esas lenguas. Muchas de ellas, aquellas que existían en la Antigüedad, son consideradas hoy lenguas muertas. Esto quiere decir que ya no nacen en el planeta personas que tengan a ninguna de esas lenguas como lengua madre porque ya no se transmite de humano a humano, aunque sí se pueden aprender.

Las lenguas muertas son, entre otras, el latín, el elamita, el hitita, el acadio, el griego antiguo, el egipcio clásico, el chino clásico, el sánscrito antiguo. Todas ellas pertenecieron a pueblos de la Antigüedad y aunque fueron tal vez muy importantes y habladas por una gran cantidad de personas en aquella época, la evolución del lenguaje hizo que perdieran forma, que se transformaran en una lengua nueva (como ocurre con las lenguas derivadas del latín), que desaparecieran incluso.

Las lenguas no son eternas pero sí pueden ser guardadas como acervo cultural de la Humanidad Para comprender la importancia de las lenguas muertas debemos tener en claro que todas las formas de lenguaje tienen una vida que puede ir desgastándose con el tiempo. Los idiomas que conocemos hoy en día no son iguales a los que se usaban tan sólo hace cinco siglos atrás y probablemente sigan evolucionando o incluso desapareciendo. La desaparición de las lenguas puede deberse a muchas causas: la imposición de nuevos lenguajes a través de la fuerza cuando un pueblo conquista al otro, la aniquilación del pueblo en sí, la complejidad del idioma que no lo hace fácilmente transmitible a otros, etc.

En cualquiera de los casos, las lenguas muertas son hoy en día consideradas un elemento central para comprender la evolución de la Humanidad, por eso es importante conservarlas como se conservan pinturas, obras de arte y todo tipo de creaciones culturales.

Fuentes