Método del enfoque comunicativo

Método del enfoque comunicativo
Información sobre la plantilla
Concepto:El método del enfoque comunicativo o enseñanza comunicativa de la lengua (en inglés, Communicative Language Teaching, CLT) es un enfoque en la enseñanza de idiomas en el que se da máxima importancia a la interacción como medio y como objetivo final en el aprendizaje de una lengua.

Método del enfoque comunicativo. El método se enfoca en la idea de que las personas aprendan el idioma, en lugar de solamente practicar una estructura gramatical, en cambio, a través de la práctica el estudiante se ve obligado a dominar la estructura gramatical. Por medio de este método, el profesor ofrece a los estudiantes la posibilidad de realizar gran cantidad de actividades orales y escritas. La corrección ocurre después que los estudiantes realizan sus actividades.

Características

El método comunicativo se caracteriza por ser un enfoque de enseñanza general y no un método de enseñanza con prácticas de clase claramente definidas. Como tal, a menudo se le define por medio de una lista de principios o características generales. Una de las listas más conocidas es la de las cinco características del método comunicativo, elaborada por David Nunan (1996):

  • Pone énfasis en la comunicación en la lengua extranjera a través de la interacción.
  • Introduce textos reales en la situación de aprendizaje.
  • Ofrece a los alumnos oportunidades para pensar en el proceso de aprendizaje y no solo en la lengua.
  • Da importancia a las experiencias personales de los alumnos como elementos que contribuyen a su aprendizaje.
  • Intenta relacionar la lengua aprendida en el aula con actividades realizadas fuera de ella.

Relación con otros métodos

Históricamente, el método comunicativo se ha considerado la respuesta al método audiolingual y una ampliación del método nocional-funcional. Al igual que este último, el método comunicativo también pone énfasis en ayudar a los alumnos a usar la lengua de aprendizaje en una gran variedad de contextos y da importancia al aprendizaje de las funciones de la lengua.

A diferencia del método de traducción gramatical, su principal objetivo es ayudar a los alumnos a crear frases con significado, en lugar de ayudarles a construir estructuras gramaticales correctas o a conseguir una pronunciación perfecta. Esto significa que el aprendizaje de la lengua extranjera se evalúa teniendo en cuenta cómo el alumno desarrolla su competencia comunicativa, la cual se podría definir como la capacidad que tiene el alumno para usar sus conocimientos sobre los aspectos formales y sociolingüísticos de la lengua para comunicarse de manera adecuada.

Fuentes

  • Bax, S (2003) The end of CLT: a context approach to language teaching ELT J 2003 57: 278-287
  • Harmer, Jeremy (2013). Teacher knowledge. England and Associated Companies throughout the world. Pearson Education Limited
  • Richards, J.C. y Rodgers, T. S. (1998). Enfoques y métodos en la enseñanza de idiomas. CUP