Mónica Olivera

Mónica Olivera
Información sobre la plantilla
Monica Olivera.jpg
NombreRamona de los Ángeles Olivera Guerra
Nacimiento31 de agosto de 1954
Camagüey, Bandera de Cuba Cuba
Conocido porMónica Olivera
TítuloLicenciatura en Español Literatura Graduada de Lengua, cultura y literatura italianas por el Instituto Dante Alighieri con sede en Roma

Ramona de los Ángeles Olivera Guerra, más conocida por Mónica Olivera es una profesora, traductora, escritora y editora cubana.

Síntesis biográfica

Nació en Camagüey, Cuba, el 31 de agosto de 1954.

Estudios cursados

Licenciada en Español Literatura.

Graduada de Lengua, cultura y literatura italianas por el Instituto Dante Alighieri con sede en Roma.

Trayectoria profesional

Por su quehacer literario es miembro de la UNEAC desde 2012 por la Sección de Traductores de la Asociación de Escritores.

Trabajó como Profesora Adjunta con la categoría de Auxiliar, por la Facultad de Letras de la Universidad de La Habana durante diez años, en cursos para trabajadores. Ha impartido posgrados en universidades alemanas: Entre ellos, el versado sobre Literatura Cubana en la Universidad de Heilderberg, 2000-2001. Impartió una serie de conferencias sobre Literatura Cubana en la Universidad de Bremen en 2005 y sobre el mismo contenido en Kulturzentrum Pavillon, Hannover, 2006 y en 2007: Formas actuales y correlaciones de la santería como identidad cultural en Cuba.

Publicaciones

Como traductora tiene en su haber varias obras literarias publicadas:

  • Serie histórica Hasta la victoria I, II, III y IV; episodios de la Revolución Cubana, con prólogo de Gianni Miná, en italiano, con títulos homónimos en cada estación, original de Stefano Casini, Ediciones Cubanas, 2009: Cuba 1957, Mambo cubano, Último verano en La Habana y Venceremos.
  • Novela de 329 páginas. Título original en italiano, Negli occhi di chi guarda y en español El guardián del encanto, de Giovanni de Rose, publicada por Editorial UNIÓN, La Habana, 2009.
  • Traducción al italiano de textos y parlamentos del documental 100 sones de Cuba, de Edesio Alejandro, con título homónimo en italiano.
  • Traducción al inglés del cuento "Rumba Palace", de Miguel Mejides, publicado en los EE.UU.
  • Novela de 427 páginas bajo el título original en italiano Rosso Avana, en la versión traducida al español Rojo Habana, de Gianni Morelli, Ediciones Boloña, La Habana, 2020
  • "La quinta pandemia", relato original de Gianni Morelli, traducido al español, 2022. En proceso editorial.

Como autora tiene publicados: Indra de las endemoniadas (antología personal de 7 cuentos), Editorial Extramuros 2012, y Cartas desde la pasión (ensayo anotado sobre el epistolario amoroso de Gertrudis Gómez de Avellaneda), Editorial Letras Cubanas, 2005 y Editorial Pueblo y Educación, 2009, disponible también como Ebook.

Cuentos y relatos suyos han sido antologados en: "Ni más ni menos gordas", "Las Superflacas" y "Té sin limón". En proceso de edición por Ediciones Cubanas se encuentra su antología personal de 16 cuentos, titulada Vecindario. Tiene en terminación la novela La segunda era del Navegante.

Como editora desarrolla formalmente esa profesión desde 1998. Comenzó en la Editorial Letras Cubanas donde trabajó hasta 2010, en la redacción de prólogos y proyectos en la Colección Premios Nacionales de Literatura y Biblioteca de Literatura Cubana, entre otras acciones editoriales. Editó allí más de 200 títulos y participó en la creación de la Colección 50 Aniversario. Más tarde pasó a fundar el Sello Editorial Ediciones Cubanas, como Especialista Principal, donde concretó la publicación de numerosas obras de autores cubanos y extranjeros hasta junio de 2015.

Más adelante, trabajó como Subdirectora en la editorial digital Cubaliteraria del Instituto Cubano del Libro (ICL), donde creó el Ebook Otra vez Eros, antología femenina de Literatura Erótica.

Actualmente se desempeña como colaboradora de la Vicepresidencia editorial del ICL, donde imparte cursos y talleres de Ecdótica a los editores.

Fuentes

  • Curriculum de Mónica Olivera.