Letra A

(Redirigido desde «A»)
A
Información sobre la plantilla
Letra A.jpg
Primera letra del orden internacional. Su nombre es “a”.

La A- a. Primera letra y se clasifica como vocal. No se puede pronunciar una palabra sin vocales y la vocal A, es la más básica. En español su nombre es femenino: la a y su plural es aes. La letra a es en un sonido casi universal que se encuentra a la cabeza de numerosas lenguas; excepciones importantes son el mongol o el tibetano, entre otros. La vocal A no necesita ninguna articulación. Sólo es necesario abrir la boca y emitir el sonido. No es como la E, I, O y U que necesitan la participación de los labios, lengua y dientes para pronunciarlos. Por eso, la mayoría de los hipocorísticos (palabra creada de la manera del hablar de los niños) suenan como dos Aes juntas (por ejemplo: mama, papa, y nana). .

Historia

Es interesante notar que los primeros alfabetos fueron de origen protosinaítico semítico (ver: semita). Una cultura anterior (proto) a los antiguos hebreos, fenicios, etc. los cuales tuvieron mucho contacto con culturas como la griega y la egipcia, de las cuales nace toda nuestra cultura. Protosinaítico también conocido como proto-cananeo se refiere a unas inscripciones encontradas en la Península del Sinaí. Esta península fue conquistada por Egipto. La escritura sinaítica evolucionó a partir de jeroglíficos egipcios, pero la usaban para escribir una lengua semita, no egipcia. Los fenicios fueron el pueblo que inventó la escritura alfabética. La escritura protosinaítica del Siglo XIX a. C. no es precedente del alfabeto fenicio (XVII-XVI a.C.), sino un desarrollo paralelo.

Surgimiento

En egipcio toro se decía Apis y era un animal sagrado, igual como lo es todavía la vaca en la India. Es interesante notar que el sistema de escritura original, el signo alef no representaba la vocal A, sino una consonante que suena como una oclusión glotal. Incluso, el alef hebreo (א) es considerado una consonante. Todas estas culturas (árabes, griegos, hebreos, romanos,..) empezaron su alfabeto de la misma manera: {'lp}, {bet}, etc.

Letra A.JPG

El orden alfabético de los alfabetos de Palestina era alef, bēt, gimel, dalet, hē, wāw, zāyin, ḥēṭ, ṭēt, yod, kaf, lamed, mayim, nūn, samek, 'ayin, pē, ṣade, qof, rēṧ, ṧīn, tāw. El mismo orden alfabético se mantiene en todos los alfabetos de Palestina, ya sean fenicios, hebreos, cananeos, arameos, porque se usaban las letras con valor numérico, por eso el orden no se alteraba. Eso provocó que, cuando apareció el invento indio del sistema decimal y la numeración por posición, las diez primeras letras se convirtieran en los guarismos.

Este orden alfabético primitivo se calcó en el orden alfabético griego, con algunos desplazamientos y reestructuraciones de la relación de letras y sonidos y luego en latín se amplió la interpolación de dobletes y acumulación al final de grafemas procedentes del griego, con lo que el primitivo orden se vió muy alterado. Los primeros alfabetos no contaban con vocales, las cuales se fueron agregando en la evolución normal del lenguaje.

Significado gráfico

Si le damos un giro de 180 grados a la A y con un poco de imaginación al triángulo que queda abajo le colocamos ojos y nariz obtendremos a un toro con todo y sus cuernos. Y en realidad eso es lo que significa, su origen está en el protosinaítico Alef que significa toro. La "A" o Alef, es Alfa en griego.

Parecido entre la alfa (Α) y la alef (א)

Es posible que el alpha griego (A) y el alef hebreo (א) vengan de la misma letra protosinaítica, pero no se parecen para nada.

Alef-J.jpg

Por lo que respecta al parecido entre la alfa (Α) y la alef(א), realmente existe, sólo que la evolución gráfica lo ha hecho remoto y poco evidente ahora mismo en griego moderno y hebreo moderno. Mira en el esquema de la cabeza del toro que es la llamada alef fenicia: Son tres trazos formando un triángulo, los dos que coinciden en la punta eran los que hacían el morro del toro y el que los atraviesa era el que hacía la frente y los cuernos. Si le das un giro y pones los cuernos abajo, la figura es la de la alfa griega mayúscula. Si, en vez de girarlo, acortas el trazo de la derecha hasta que no atraviese el trazo transversal y quede al otro lado, obtienes la alef hebrea.

Modo de uso según la región

La mayoría de nuestras 'a' parecen venir de la laringal faringea indoeuropea llamada h2, de la que quedan restos escritos en hitita.

De la 'A' en los diferentes idiomas y modos de escritura, tenemos el nombre de cada serie de letras propias que le corresponde. Así de 'Alif', tenemos alifato; de 'Alpha', alfabeto, de 'A', 'B' y 'C', abecedario, y de 'Aleph', el alefato, además del archiconocido cuento de Jorge Luis Borges, significando en él: 'el punto místico donde coinciden todos los puntos del universo'.

Quizá la A, la alpha, aleph, o como se la llame en cualquiera de sus formas sea la primera letra por que sea aquella cuya posesión material implica bienestar, riqueza, prosperidad y estabilidad. Si nos trasladamos a la época en que nacen estos sistemas de escritura no resulta difícil comprender pues la importancia de estos elementos y la razón de que sean el primer símbolo del alfabeto. Sea por lo que fuere, este signo inició el orden del primer alfabeto conocido (ugarítico), y como su versión fenicia algo más tardía es la madre de los alfabetos griego, árabe, etc., ya quedó como la primera. Pero curiosamente no era así en el primer alfabeto latino. En latín entonces no se empleaba la denominación "alfabeto" (que hace referencia al orden inicial del griego). Alfabeto se decía elementum, porque el orden inicial de los signos era l, m, n... (el, em, en + sufijo). Posteriormente y seguramente por influjo cultural griega parece que pudo cambiarse el orden de las letras para acoplar con el orden que tenía el alfabeto griego. Por eso también la palabra "elemento" ha quedado con la significación de "principio básico" o "rudimento" de algo. Exactamente como cuando decimos "el abecé" de algo. La vocal a proviene al parecer de una nasal, más exactamente la m, ya que al encontrarse varias consonantes una de estas tendía a vocalizarse, véase por ejemplo en el griego antiguo deka=diez, de esta forma m como a, aunque varia en la fonética del idioma, ejemplo en latín dekem, m como em.

En los estudios de lingüística comparada, se establecen relaciones entre diversas lenguas y sus sistemas de escritura. A pesar de que en algunas ocasiones el origen de un sistema de escritura y de otro distan mucho en el tiempo y en el espacio, hay ocasiones que de un modo paralelo surgen evoluciones en varias lenguas y en sus sistemas de escritura, tal vez debido a que los primeros sistemas de escritura fuesen de tipo ideográfico, y en ellos un símbolo representase un concepto o una serie de conceptos que pudiesen estar relacionados.

Al principio de esta entrada se plantea la similitud entre la forma de la A y de otras grafías que representan el mismo fonema (como la alfa griega) con la cabeza de una res. Bien, es esta una situación que en otras lenguas indoeuropeas se da, pongo por ejemplo el caso de las germánicas, concentrándolo en el nórdico que usa el sistema rúnico de escritura o Futhark, cuya primera grafía o runa es la "fo" (transliterada como /f/, o sea que en este caso no como una vocal). La fo tiene la forma de una barra vertical a la que se unen otras dos diagonales en el lado derecho, simulando los dos cuernos de una res. La forma que recuerda a la res así como su posición en el primer lugar del alfabeto son compartidas con otras lenguas y sistemas de escritura. Quizá ello se debe a que en el momento en que ese sistema de escritura representaba un concepto este era precisamente el del ganado, y asociándolo a este representa sus cualidades (fuerte, doméstico, servil) y su significado económico (riqueza, pues poseer ganado es poseer riqueza, es poseer carne, leche, pieles y en base a todos conceptos significa prosperidad.

Modificación de su valor fonético

La letra A va a veces acompañada de signos que pueden modificar su valor fonético: acentos en español, italiano, francés, etc.; A con tilde portuguesa (ã), A inflexionada alemana (ä), A escandinava con una o superpuesta (å), A nasal polaca (ą).

Uso cotidiano

Aunque se podría pensar que la letra a es la usada con más frecuencia en el idioma español tenemos que se encuentra en el segundo lugar siguiendo a la letra e. Sin embargo en los diccionarios de la Real Academia Española se puede notar un uso mayor de esta letra contradiciendo la estadística anterior. En el idioma inglés la letra a se computa como la tercera más usada con frecuencia de 8% y en francés se encuentra en segundo lugar con un uso de 7.6%; en los textos alemanes, sin embargo, la letra tiene una frecuencia de 6,51 %, figurando en el sexto lugar, en portugués es la tercera letra más usada con frecuencia relativa de 36,8%.

Fuentes