Diferencia entre revisiones de «Laísmo»
(Página creada con '{{Definición |nombre= |imagen= |tamañp= |concepto=Uso de los pronombres personales "la" y "las" en función del complemento indirecto para referente...') |
(→Fuentes) |
||
| Línea 1: | Línea 1: | ||
{{Definición | {{Definición | ||
| − | |nombre= | + | |nombre=Laísmo |
| − | |imagen= | + | |imagen=Laismo.jpg |
| − | | | + | |tamaño= |
| − | |concepto=Uso de los [[pronombre | + | |concepto=Uso de los [[pronombre]]s personales "la" y "las" en función del [[complemento indirecto]] para referentes del género femenino en lugar de las formas estándar "le" y "les". En ciertos dialectos del [[español]] el laísmo es un fenómeno extendido. |
}} | }} | ||
| − | '''Laísmo'''. Fenómeno gramatical que se produce cuando se utilizan los | + | '''Laísmo'''. Fenómeno gramatical que se produce cuando se utilizan los [[pronombre]]s personales átonos de complemento directo del femenino (la y las) en función de [[complemento indirecto]], donde deberían haberse escrito los pronombres personales átonos de complemento indirecto (le o les). |
La norma culta, así como las convenciones de la [[Real Academia Española]], condenaron el laísmo hace ya muchos siglos y su empleo se considera un [[vulgarismo]] grave, incluso cuando se da en entornos y dialectos profundamente laístas. | La norma culta, así como las convenciones de la [[Real Academia Española]], condenaron el laísmo hace ya muchos siglos y su empleo se considera un [[vulgarismo]] grave, incluso cuando se da en entornos y dialectos profundamente laístas. | ||
| Línea 12: | Línea 12: | ||
==Laísmo== | ==Laísmo== | ||
| − | El laísmo consiste en la utilización de los [[pronombre]]s la o las como complemento indirecto: La di a Laura el libro; las enseñé el jardín. El laísmo es siempre incorrecto. | + | El laísmo consiste en la utilización de los [[pronombre]]s la o las como [[complemento indirecto]]: La di a Laura el libro; las enseñé el jardín. El laísmo es siempre incorrecto. |
=== Uso normativo === | === Uso normativo === | ||
| − | La lengua castellana mantiene la antigua declinación [[latín|latina]] y uso de los casos latinos en los pronombres personales y la evolución de la lengua castellana tiende a la eliminación total de los casos latinos, reflejo que | + | La [[lengua castellana]] mantiene la antigua declinación [[latín|latina]] y uso de los casos latinos en los pronombres personales y la [[evolución]] de la lengua castellana tiende a la eliminación total de los casos latinos, reflejo que existe en la tendencia a suprimir la diferencia de funciones entre el complemento directo y complemento indirecto por medio del género. |
Esto se traduce en el uso de "la" y "las" en función de complemento (objeto) indirecto; cuando el referente es femenino en vez de "le" y "les". | Esto se traduce en el uso de "la" y "las" en función de complemento (objeto) indirecto; cuando el referente es femenino en vez de "le" y "les". | ||
| Línea 21: | Línea 21: | ||
Cuando un "laísta" dice: ''La pegué'', un no "laísta" entiende que "la cosa" referida fue pegada (con un adhesivo) y no "golpeada", que es lo que el "laísta" quería decir. Aunque la RAE no dice que este uso sea incorrecto (como sí hace con el resto de laísmos), lo desaconseja basándose en su uso localizado a zonas tradicionalmente laístas. | Cuando un "laísta" dice: ''La pegué'', un no "laísta" entiende que "la cosa" referida fue pegada (con un adhesivo) y no "golpeada", que es lo que el "laísta" quería decir. Aunque la RAE no dice que este uso sea incorrecto (como sí hace con el resto de laísmos), lo desaconseja basándose en su uso localizado a zonas tradicionalmente laístas. | ||
| − | El "le" indirecto es ambiguo; para quitar la ambigüedad utilizamos un segundo pronombre con preposición: ''Dale un beso, a ella (a él)''. | + | El "le" indirecto es ambiguo; para quitar la ambigüedad utilizamos un segundo pronombre con [[preposición]]: ''Dale un beso, a ella (a él)''. |
La [[Real Academia de la Lengua Española]] condenó el laísmo en [[1796]]. | La [[Real Academia de la Lengua Española]] condenó el laísmo en [[1796]]. | ||
| Línea 27: | Línea 27: | ||
=== Variedades laístas === | === Variedades laístas === | ||
| − | * El laísmo es frecuente en el [[ | + | * El laísmo es frecuente en el dialecto [[Madrid|madrileño]]: ''A ella, la dolía la cabeza'' (en lugar de: ''A ella, le dolía la cabeza'') o ''A ella, la dije que se fuera al cine'' (en lugar de: ''A ella, le dije que se fuera al cine''). |
| − | * El laísmo también es frecuente en Castilla y León, sobre todo en la provincia de Palencia. Asimismo es utilizado en Santander capital y sus alrededores. | + | * El laísmo también es frecuente en [[Castilla]] y [[León]], sobre todo en la provincia de [[Palencia]]. Asimismo es utilizado en [[Santander]] capital y sus alrededores. |
==Fuentes== | ==Fuentes== | ||
| − | *http://www.wikilengua.org/index.php/La%C3%ADsmo | + | *[http://www.wikilengua.org/index.php/La%C3%ADsmo www.wikilengua.org] |
| − | *http://es.wikipedia.org/wiki/La%C3%ADsmo | + | *[http://es.wikipedia.org/wiki/La%C3%ADsmo Wikipedia.org] |
| − | *http://www.wordreference.com/definicion/la%C3%ADsmo | + | *[http://www.wordreference.com/definicion/la%C3%ADsmo www.wordreference.com] |
[[Categoría:Gramática]] | [[Categoría:Gramática]] | ||
Revisión del 13:27 14 nov 2011
| ||||||
Laísmo. Fenómeno gramatical que se produce cuando se utilizan los pronombres personales átonos de complemento directo del femenino (la y las) en función de complemento indirecto, donde deberían haberse escrito los pronombres personales átonos de complemento indirecto (le o les).
La norma culta, así como las convenciones de la Real Academia Española, condenaron el laísmo hace ya muchos siglos y su empleo se considera un vulgarismo grave, incluso cuando se da en entornos y dialectos profundamente laístas.
Laísmo
El laísmo consiste en la utilización de los pronombres la o las como complemento indirecto: La di a Laura el libro; las enseñé el jardín. El laísmo es siempre incorrecto.
Uso normativo
La lengua castellana mantiene la antigua declinación latina y uso de los casos latinos en los pronombres personales y la evolución de la lengua castellana tiende a la eliminación total de los casos latinos, reflejo que existe en la tendencia a suprimir la diferencia de funciones entre el complemento directo y complemento indirecto por medio del género.
Esto se traduce en el uso de "la" y "las" en función de complemento (objeto) indirecto; cuando el referente es femenino en vez de "le" y "les".
Cuando un "laísta" dice: La pegué, un no "laísta" entiende que "la cosa" referida fue pegada (con un adhesivo) y no "golpeada", que es lo que el "laísta" quería decir. Aunque la RAE no dice que este uso sea incorrecto (como sí hace con el resto de laísmos), lo desaconseja basándose en su uso localizado a zonas tradicionalmente laístas.
El "le" indirecto es ambiguo; para quitar la ambigüedad utilizamos un segundo pronombre con preposición: Dale un beso, a ella (a él).
La Real Academia de la Lengua Española condenó el laísmo en 1796.
Variedades laístas
- El laísmo es frecuente en el dialecto madrileño: A ella, la dolía la cabeza (en lugar de: A ella, le dolía la cabeza) o A ella, la dije que se fuera al cine (en lugar de: A ella, le dije que se fuera al cine).
- El laísmo también es frecuente en Castilla y León, sobre todo en la provincia de Palencia. Asimismo es utilizado en Santander capital y sus alrededores.