Gramática metaoperacional

Revisión del 03:15 5 dic 2015 de Bongo (discusión | contribuciones) (Página creada con «La '''gramática metaoperacional''' ve a las formas y estructuras gramaticales como operadores que se posicionan en una de dos fases posibles, a través de las cuales el en...»)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)

La gramática metaoperacional ve a las formas y estructuras gramaticales como operadores que se posicionan en una de dos fases posibles, a través de las cuales el enunciador gestiona, más bien subconscientemente, su relación con el interlocutor. Tiene su origen en los trabajos del lingüista y profesor de inglés Henri Adamczewski.

Si bien su punto de partida inicial fue la búsqueda de un valor invariante para el llamado presente continuo del inglés, pronto se percató de que cada forma y estructura de la lengua funcionaban según el mecanismo de las fases. Así, elaboró una gramática del inglés y también una del francés bajo tales presupuestos, no sin dejar de apuntar en sus obras a disímiles fenómenos gramaticales de distintas lenguas que hallaban una explicación simple con esta teoría.

Continuadores

Jean-Pierre Gabilan

Adamczewski, Henri & Gabilan, Jean-Pierre (1992). Les clés de la grammaire anglaise. Paris: Armand Colin. ISBN: 9782200011741.

Adamczewski, Henri & Gabilan, Jean-Pierre (1996). Déchiffrer la grammaire anglaise. Paris: Didier. ISBN: 9782278045266.

Gabilan, Jean-Pierre (1997). Epistémologie des théories grammaticales appliquées à l’anglais: le cas de l’opérateur -ing. Presses universitaires du Septentrion. ISBN: 9782284002086.

Gabilan, Jean-Pierre (1998). Les suites V1 / V2 en anglais : V1 Ø V2, V1 to V2, V1 V2ing. Perros Guirec: La Tilv Éd. ISBN: 9782909159294.

Gabilan, Jean-Pierre (2006). Grammaire expliquée de l’anglais. Paris: Ellipses. ISBN: 9782729825720.

Gabilan, Jean-Pierre (2007). Le temps ne fait rien à l’affaire, en Les Langues Modernes, nº 2, pp. 21-31. ISSN: 0023-8376.

Gabilan, Jean-Pierre (2008a). Le linguiste et les énoncés rebelles : l’action et la neutralisation comme impasses théoriques, en Actes du colloque du 16 juin 2007, Association des Amis du Crelingua. Creil: Éditions EMA.

Gabilan, Jean Pierre (2008b). Comprendre et enseigner « be+ing », en La Clé des Langues [publicación en línea]. Lyon: Ens Lyon/Dgesco. ISSN: 2107-7029.

Gabilan, Jean-Pierre (2011). L’imparfait français et ses traductions en anglais: approche méta-opérationnelle. Éditions de l’Université de Savoie. ISBN: 9782919732005.

Claude Delmas

Françoise Lachaux

Lachaux, Françoise (2005). La périphrase « être en train de », perspective interlinguale (anglais français) : une modalisation de l’aspect ?, en H. B. Shyldkrot & N. Le Querler (eds.) Les périphrases verbales, Lingvisticæ Investigationes: Supplementa, vol. 25, pp. 119 142. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. ISBN: 9027231354.

Giancarlo Gagliardelli

Gagliardelli, Giancarlo (1999). Elementi di grammatica enunciativa della lingua inglese. Bologna: CLUEB. ISBN: 9788849112641.

Gagliardelli, Giancarlo & Roncaglia, Rosamaria & Bayley, Paul (1982). Strutture della lingua inglese. Grammatica della frase. Bologna: Pitagora. ISBN: 9788837102609.

Francisco Matte Bon

Matte Bon, Francisco (1992). Gramática comunicativa del español I, II. Barcelona: Difusión. ISBN: 9788477111047. Matte Bon, Francisco (1997). Criterios para el análisis de la lengua desde la perspectiva de la comunicación, en Llengua Espanyola III, pp. 9 69. Barcelona: Universitat Oberta de Catalunya. ISBN: 9788483187821. Matte Bon, Francisco (2008). Recherches en grammaire méta-opérationnelle sur l’espagnol: applications et développements, en Actes du Colloque du 16 juin 2007, Association des Amis du Crelingua, pp. 70­90. Creil: Éditions EMA. Matte Bon, Francisco. “Gramática, pragmática y enseñanza comunicativa del español como lengua extranjera”. Carabela. La enseñanza de la gramática en el aula de E/LE. 1998, vol. 43, p. 53-79. Madrid: SGEL. ISBN: 9788471436962.

Inmaculada C. Solís García

Solís García, Inmaculada C. (2011). El concepto de referencia y su utilidad en la didáctica del español como lengua extranjera (tesis doctoral) <http://hdl.handle.net/10651/12648>. ISBN: 9788483179192.

Solís García, Inmaculada C. (2012). Instrucciones procedimentales de los marcadores evidenciales “en efecto” y “efectivamente”, en Pragmalingüística, 20, pp. 239-254. ISBN: 1133-682X.

Solís García, Inmaculada C. (2013). La toma de posición del enunciador por medio de los operadores “claro”, “desde luego” y “por supuesto”, en Archivum, LXIII, pp. 333-356. ISSN: 0570-7218.

Victoriano Gaviño Rodríguez

Gaviño Rodríguez, Victoriano (2011). Relaciones metaoperacionales en la descripción de marcadores discursivos en español, en Marcadores del discurso: de la descripción a la definición, pp. 140-147. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana Vervuert. ISBN: 9788484895961.

Enlaces externos