Diferencia entre revisiones de «Archipiélago Gulag»

(Etiqueta: nuestro-nuestra)
 
(No se muestran 10 ediciones intermedias de 8 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
|nombre= Archipiélago Gulag
+
|nombre= ''Archipiélago Gulag''
 
|nombre original=
 
|nombre original=
 
|portada=La-historia-secreta-del-Archipielago-Gulag.jpg
 
|portada=La-historia-secreta-del-Archipielago-Gulag.jpg
 
|tamaño=
 
|tamaño=
 
|descripción=  
 
|descripción=  
|autor(es)=[[Alexander Solzhenitsyn]]
+
|autor(es)=[[Aleksandr Solzhenitsyn|Alexander Solzhenitsyn]]
 
|editorial=
 
|editorial=
 
|coleccion=
 
|coleccion=
Línea 21: Línea 21:
 
|web=
 
|web=
 
|notas=
 
|notas=
}}<div align="justify">'''Archipiélago Gulag'''. Es una obra del escritor ruso [[Alexander Solzhenitsyn]] que denuncia la estructura de represión del estado [[Stalin|estalinista]] y sus inicios en el [[Lenin|leninista]] en la antigua [[Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas]].
+
}}
 +
'''''Archipiélago Gulag'''''. Obra del escritor ruso [[Aleksandr Solzhenitsyn|Alexander Solzhenitsyn]], que denuncia la estructura de represión del estado [[estalinismo|estalinista]] y sus inicios en el [[Lenin|leninista]] en la antigua [[Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas]].
 
   
 
   
 
== Trama ==
 
== Trama ==
La secretaria que llevaba el manuscrito cuando lo incautaron se suicidó en [[Moscú]] después de un interrogatorio, «víctima del miedo al Gulag», según palabras de Solzhenitsyn. Él fue expulsado de inmediato y sólo 20 años después (mayo de 1994) pudo regresar a la ya ex [[Unión Soviética]], donde residió hasta su fallecimiento en 2008. Llegó como un zek, o recluso, y por tanto alguien desposeído de derechos. En pocos días, dice, se convertiría en un auténtico zek: «Mentiroso, desconfiado, observador».
+
La secretaria que llevaba el manuscrito cuando lo incautaron se suicidó en [[Moscú]] después de un interrogatorio, «víctima del miedo al Gulag», según palabras de Solzhenitsyn. Él fue expulsado de inmediato y solo 20 años después (mayo de 1994) pudo regresar a la ya ex [[Unión Soviética]], donde residió hasta su fallecimiento en 2008. Llegó como un zek, o recluso, y por tanto alguien desposeído de derechos. En pocos días, dice, se convertiría en un auténtico zek: «Mentiroso, desconfiado, observador».
==Palabras de autor==
 
Con el corazón renuente, durante años había detenido la publicación de este libro, ya terminado: mi obligación con aquellos que seguían vivos sobrepasaba mi obligación con los muertos. Pero ahora la Seguridad del Estado se ha apoderado de él, no tengo más alternativa que publicarlo inmediatamente. En este libro no hay personajes ni eventos ficticios. La gente y los lugares son llamados con sus propios nombres. Si son identificados por sus iniciales en vez de sus nombres, es por consideraciones personales. Si no son nombrados en absoluto, es sólo porque la memoria humana ha fallado al preservar sus nombres. Pero todo tuvo lugar tal y como se describe aquí. Dedico este libro a todos los que no vivieron para contarlo, y que por favor me perdonen por no haberlo visto todo, por no recordar todo, y por no poder decirlo todo.
 
 
== Contextualización de la obra ==
 
== Contextualización de la obra ==
El extenso texto, compuesto por piezas autónomas, fue redactado entre 1958 y 1967 en la clandestinidad y sin archivos, partiendo de la propia experiencia del autor y la de más de dos centenares de testimonios orales de aquellos compañeros de campos de concentración, prisión, "reeducación" y exterminio (gulag) que depositaron en él la triste historia de sus vidas. La obra apareció en Francia (1973) y con prisas debido a los problemas del escritor con la Seguridad del Estado Soviético.  
+
El extenso texto, compuesto por piezas autónomas, fue redactado entre 1958 y 1967 en la clandestinidad y sin archivos, partiendo de la propia experiencia del autor y la de más de dos centenares de testimonios orales de aquellos compañeros de campos de concentración, prisión, "reeducación" y exterminio (gulag) que depositaron en él la triste historia de sus vidas. La obra apareció en Francia (1973) y con prisas, debido a los problemas del escritor con la Seguridad del Estado Soviético.
 +
{{Sistema:Cita|«En este libro no hay personajes ni eventos ficticios. La gente y los lugares son llamados con sus propios nombres. Si son identificados por sus iniciales en vez de sus nombres, es por consideraciones personales. Si no son nombrados en absoluto, es sólo porque la memoria humana ha fallado al preservar sus nombres. Pero todo tuvo lugar tal y como se describe aquí.»|Alexander Solzhenitsyn}}
 +
 
 
== Estructura de la obra ==
 
== Estructura de la obra ==
La versión completa de la obra, traducida al castellano en 1998 (Tusquets), consta de siete partes, organizadas en tres volúmenes.  
+
La versión completa de la obra, traducida al castellano en 1998 (Tusquets), consta de siete partes, organizadas en tres volúmenes. En el primero se disecciona el proceso de detención y las torturas practicadas a lo prisioneros, las iniquidades de los funcionarios destinadas a quebrar moralmente al detenido, la convivencia con otros presos como única posibilidad de combatir el embrutecimiento. A Solzhenitsyn le condenaron a ocho años de trabajos forzados y le destinaron al campo de Nóvy Ierusalim (los monasterios ortodoxos fueron reconvertidos en centros de castigo).
En el primero se disecciona el proceso de detención y las torturas practicadas para «confesar» lo que no se había hecho, las iniquidades de los funcionarios destinadas a quebrar moralmente al detenido, la convivencia con otros presos como única posibilidad de combatir el embrutecimiento... A Solzhenitsyn le condenaron a ocho años de trabajos forzados y le destinaron al campo de Nóvy Ierusalim (los monasterios ortodoxos fueron reconvertidos en centros de castigo).
+
 
En la breve cuarta parte se analizan los efectos del Archipiélago sobre el alma humana. Esta, el alma, tiene una estupenda ocasión para su fortalecimiento y poder trascender los errores de la vida anterior, aun siendo el hombre inocente y estando injustificada su presencia en el Archipiélago. Así, leemos (parte IV, capítulo 1): "Tu alma, antes seca, ahora rezuma con el sufrimiento. Aunque no ames al prójimo al estilo cristiano, la devoción abre camino en tu corazón y comienzas a aprender a amar a los que te rodean". Asimismo: "El sentido de la existencia terrena no es la prosperidad (...) sino el desarrollo del alma. Desde este punto de vista, nuestros verdugos recibían el más terrible de los castigos: descendían al nivel de la bestias, se deshumanizaban. Bien podemos afirmar que ellos eran los verdaderos prisioneros del Archipiélago. (...) Nosotros allí encontramos nuestra libertad". Solzhenitsyn profundiza en su trayectoria personal a fin de aclarar este punto: "En la embriaguez de mis éxitos juveniles me sentía infalible, y por ello fui cruel. En mi exceso de poder, fui homicida y violador [¿una referencia a sus años de oficial en el ejército?]. (...) Sobre la paja podrida de la prisión percibí en mí los primeros latidos del bien". ¿Cómo se entiende que un hombre "inocente" haya de encontrar este desarrollo espiritual en los campos de trabajo? Nos lo explica Solzhenitsyn en palabras del médico que le operó de su tumor, Boris Kornfeld: "Ningún castigo en la vida terrena se nos aplica sin que lo merezcamos. Al parecer, puede aplicársenos por algo muy distino de aquello de que somos culpables. Pero si se examina toda la vida y se reflexiona profundamente, siempre encontraremos el crimen por el que ahora recibimos el golpe".Las tres últimas partes nos trasladan las tribulaciones que los zeks (prisioneros) aún debían de sufrir incluso después de salir de los campos de trabajo, así como los últimos estertores del sistema Gulag una vez muerto Stalin y hasta su disolució
+
En la breve cuarta parte se analizan los efectos del [[Archipiélago]] sobre el alma humana. Donde esta, tiene una estupenda ocasión para su fortalecimiento y poder trascender los errores de la vida anterior, aun siendo el hombre inocente y estando injustificada su presencia en el Archipiélago.  
n formal en 1960.
+
 
 +
Las tres últimas partes nos trasladan las tribulaciones que los zeks (prisioneros) aún debían de sufrir incluso después de salir de los campos de trabajo, así como los últimos estertores del sistema Gulag una vez muerto Stalin y hasta su disolución formal en 1960.
 +
 
 
== Fuentes ==
 
== Fuentes ==
*[http://internacionalroja.blogspot.com/2011/04/analisis-personal-archipielago-gulag.html
+
*[http://internacionalroja.blogspot.com/2011/04/analisis-personal-archipielago-gulag.html internacionalroja.blogspot]
*[http://es.shvoong.com/books/1666343-archipiélago-gulag/
+
*[http://es.shvoong.com/books/1666343-archipiélago-gulag/ es.shvoong]
*[http:www.quedelibros.com/libro/14272/Archipielago-Gulag.html - España
+
*[http://www.quedelibros.com/libro/14272/Archipielago-Gulag.html quedelibros]
[[Category:Literatura_Latinoamericana]][[Category:Libros]][[Category:Novela]]
+
 
 +
[[Categoría:Literatura de Rusia]]
 +
[[Category:Libros]][[Categoría:Novelas]]

última versión al 19:30 4 nov 2023

Archipiélago Gulag
Información sobre la plantilla
La-historia-secreta-del-Archipielago-Gulag.jpg
Autor(a)(es)(as)Alexander Solzhenitsyn
GéneroNovela
PaísBandera de la Unión Soviética Unión Soviética

Archipiélago Gulag. Obra del escritor ruso Alexander Solzhenitsyn, que denuncia la estructura de represión del estado estalinista y sus inicios en el leninista en la antigua Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas.

Trama

La secretaria que llevaba el manuscrito cuando lo incautaron se suicidó en Moscú después de un interrogatorio, «víctima del miedo al Gulag», según palabras de Solzhenitsyn. Él fue expulsado de inmediato y solo 20 años después (mayo de 1994) pudo regresar a la ya ex Unión Soviética, donde residió hasta su fallecimiento en 2008. Llegó como un zek, o recluso, y por tanto alguien desposeído de derechos. En pocos días, dice, se convertiría en un auténtico zek: «Mentiroso, desconfiado, observador».

Contextualización de la obra

El extenso texto, compuesto por piezas autónomas, fue redactado entre 1958 y 1967 en la clandestinidad y sin archivos, partiendo de la propia experiencia del autor y la de más de dos centenares de testimonios orales de aquellos compañeros de campos de concentración, prisión, "reeducación" y exterminio (gulag) que depositaron en él la triste historia de sus vidas. La obra apareció en Francia (1973) y con prisas, debido a los problemas del escritor con la Seguridad del Estado Soviético.

«En este libro no hay personajes ni eventos ficticios. La gente y los lugares son llamados con sus propios nombres. Si son identificados por sus iniciales en vez de sus nombres, es por consideraciones personales. Si no son nombrados en absoluto, es sólo porque la memoria humana ha fallado al preservar sus nombres. Pero todo tuvo lugar tal y como se describe aquí.»
Alexander Solzhenitsyn

Estructura de la obra

La versión completa de la obra, traducida al castellano en 1998 (Tusquets), consta de siete partes, organizadas en tres volúmenes. En el primero se disecciona el proceso de detención y las torturas practicadas a lo prisioneros, las iniquidades de los funcionarios destinadas a quebrar moralmente al detenido, la convivencia con otros presos como única posibilidad de combatir el embrutecimiento. A Solzhenitsyn le condenaron a ocho años de trabajos forzados y le destinaron al campo de Nóvy Ierusalim (los monasterios ortodoxos fueron reconvertidos en centros de castigo).

En la breve cuarta parte se analizan los efectos del Archipiélago sobre el alma humana. Donde esta, tiene una estupenda ocasión para su fortalecimiento y poder trascender los errores de la vida anterior, aun siendo el hombre inocente y estando injustificada su presencia en el Archipiélago.

Las tres últimas partes nos trasladan las tribulaciones que los zeks (prisioneros) aún debían de sufrir incluso después de salir de los campos de trabajo, así como los últimos estertores del sistema Gulag una vez muerto Stalin y hasta su disolución formal en 1960.

Fuentes