Diferencia entre revisiones de «EcuRed:Notificar errores/Archivo 2019»

(No se muestran 39 ediciones intermedias de 6 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
En la Página http://www.ecured.cu/index.php/Las_Mar%C3%ADas_%28Ciro_Redondo%29, POR ERROR, fue colocada una imagen que no corresponde al poblado de Las Marías, perteneciente al Municipio Ciro Redondo en la Provincia Ciego de Avila.
+
==A todos los colaboradores que escriben en esta página==
--Usuario:Yurijc; 3/6/2014; 12:15pm
+
Buenos
----------------------------------------------------------------------------------------------------
+
días: A todos los colaboradores que escriben en esta página deseo
 +
pedirles un favor y es que firmen los textos aquí redactados. Esta
 +
firma pueden hacerla dando clic en el "lápicito" azul en el menú de
 +
este editor. Esto ayudaría mejor a la comunicación a través de las
 +
páginas de discusión. Muchas Gracias.
 +
Atentamente,--[[Usuario:Edeliochajc|Edeliochajc]] 13:48 10 oct 2014
 +
(CDT)
  
Es necesario que se revise la página http://www.ecured.cu/index.php/Pensamiento_Filos%C3%B3fico_Social_Contempor%C3%A1neo
+
---------------------------------------------------------
Pensamiento Filósofico y Social Contemporáneo.
+
== Errores de traducción en el articulo [[RT]] ==
Tiene errores en la redacción del texto que llevan a juicios incorrectos en los datos. Lo segundo es que faltan valoraciones sobre lo expuesto y además es importante que se hable de las tendencias del pensamiento latinoamericano que han influido notablemente en la contemporaneidad.
+
 
--------------------------------------------------------------------------
+
Al
Propongo fusionar # [[Chichen Itzá]] con [[Chichén Itzá]]
+
parecer el artículo [[RT]] acerca del canal de Noticias ruso, fue
saludos
+
traducido usando algún software, por lo que tiene innumerables
--[[Usuario:Edeliochajc|Edeliochajc]] 23:41 27 abr 2014 (CDT)
+
incongruencias y no se entiende bien. Se recomienda al autor que lo
-----------------------------------------------------------------------------
+
traduzca de forma manual o que se auxilie de personas que dominen el
Se hizo una redirección INCORRECTA de '''Granja avícola''' (en cualquier forma que se escriba) hacia [[Granja Avícola (Guane)]]. Propongo eliminar la redirección mencionada pues no es posible acceder al artículo "Granja Avícola" que se menciona en otras páginas de la Ecured, p. ej en [[Gallina]].
+
inglés para esta tarea, o de lo contrario que utilice fuentes en
Saludos
+
español que hablen sobre el tema, que estoy casi seguro que hay muchas
--[[Usuario:Edeliochajc|Edeliochajc]] 10:58 2 jun 2014 (CDT)
+
en internet.
------------------------------------------------------------------------
+
-----------------------------------
En el artículo referido a la Revista electrónica Conrado de la Universidad de Ciencias Pedagógicas de Cienfuegos aparece una imagen de la Revista de Salud, pedimos por favor retirar dicha imagen para poder subir una con la foto de la portada de nuestra revista. gracias.
 
------------------------------------------------------------------------------------
 
¿Qué usuario hace la solicitud acerca de la imagen de la [[Revista Electrónica Conrado]]? ¿Podría firmar su petición? Así podría explicarle en su página de Discusión como proceder.
 
saludos
 
--[[Usuario:Edeliochajc|Edeliochajc]] 19:26 2 jun 2014 (CDT)
 
------------------------------------------------------------------------------------
 

Revisión del 13:03 18 oct 2014

A todos los colaboradores que escriben en esta página

Buenos días: A todos los colaboradores que escriben en esta página deseo pedirles un favor y es que firmen los textos aquí redactados. Esta firma pueden hacerla dando clic en el "lápicito" azul en el menú de este editor. Esto ayudaría mejor a la comunicación a través de las páginas de discusión. Muchas Gracias. Atentamente,--Edeliochajc 13:48 10 oct 2014 (CDT)


Errores de traducción en el articulo RT

Al parecer el artículo RT acerca del canal de Noticias ruso, fue traducido usando algún software, por lo que tiene innumerables incongruencias y no se entiende bien. Se recomienda al autor que lo traduzca de forma manual o que se auxilie de personas que dominen el inglés para esta tarea, o de lo contrario que utilice fuentes en español que hablen sobre el tema, que estoy casi seguro que hay muchas en internet.