Día Internacional del Traductor

Día Internacional del Traductor
Información sobre la plantilla
Traductor.jpg
Día Internacional del Traductor
Fecha:El 30 de Septiembre
Descripción:
Se escoge este día en homenaje a San Jerónimo, que tradujo la Biblia del hebreo al latín y nació ese día del año 420.
Organizaciones involucradas:
Federación Internacional de Traductores (FIT)


Día Internacional del Traductor . Establecido el 30 de septiembre en homenaje a San Jerónimo, que tradujo la Biblia del hebreo al latín y nació ese día del año 420.


Características

La primera celebración oficial de este día por parte de la FIT tuvo lugar en 1991.Los traductores constituyen especialistas de la comunicación intercultural, sin cuya actuación resulta difícil la interacción con éxito entre los países con lenguas diferentes. Y aunque a lo largo de la historia de la humanidad estos han servido de puente invisible para el entendimiento entre los pueblos, todavía hoy algunos soslayan la decisiva importancia de sus artífices como creadores, quienes no sólo transportan un texto de una lengua a otra, sino que trasladan ideas, emociones, sentimientos, cosmovisiones.La jornada tiene el propósito de resaltar la importancia de este trabajo realizado con gran dedicación y casi siempre en las sombras. Con esta celebración, la Federación Internacional de Traductores aboga por el reconocimiento social del oficio, de modo que sea apreciado en su doble papel de ciencia y arte.



Fuente