La fierecilla domada

La fierecilla domada
Información sobre la plantilla
Fierecilla.jpeg
La obra tiene como tema el amor, el cortejo y el matrimonio; amor que surge tanto en el caso de Catalina y Petruchio
Título originalThe taming of the shrew
(‘la domesticación de la arpía’)
Autor(a)(es)(as)William Shakespeare
Editorial:Universidad Nacional Autónoma de México Bandera de los Estados Unidos Mexicanos México
GéneroNovela, Teatro
Edición2012
Primera edición1593-1594
ISBN978-9-7032-2115-8
PaísBandera de Inglaterra Inglaterra
Notas
Contiene 199 páginas

La fierecilla domada es una comedia en cinco actos, en verso y prosa, escrita por el dramaturgo inglés William Shakespeare. Fue escrita entre 1593 y 1594, representada en 1594 y publicada en el infolio de 1623. Está basada en una comedia precedente de título ligeramente distinto (Una fierecilla domada). Shakespeare se sirvió de un colaborador, que para la intriga secundaria recurrió a la fuente de los Supuestos de Ludovico Arlosto y a su versión inglesa, Supposes (1566) de George Gascoigne (1525-1577). Se asignaron a Shakespeare el Prólogo ("Induction") y una serie de fragmentos: acto II, esc. 1, VV. 1-38, 115-326; acto III, esc. 2, VV. 1-129, 151-254; acto IV, escs. 1, 3, 5; acto V, esc. 2, VV. 1-181. Probablemente colaboró también a la escena 2 del acto I, VV. 1-116. En conjunto, cerca de las tres quintas partes del drama, con todas las escenas relativas a Sly y a la trama Petruchio-Katharina.

Sinopsis

La fierecilla domada es una obra de transformaciones que se apoya en los recursos convencionales de la comedia de intriga: el disfraz, el engaño y las falsas identidades; el cambio más interesante es el que experimenta Catalina, la heroína, que evoluciona de “arpía” a esposa deseable y accesible. La obra tiene como tema el amor, el cortejo y el matrimonio; amor que surge tanto en el caso de Catalina y Petruchio, como el de Blanca y Lucencio, cuya trama sirve de contrapunto al argumento principal.

Argumento literario

El colaborador escribió la escena del cortejamiento de Bianca; es menos vigoroso que Shakespeare, aunque bastante capaz. No se le ha podido identificar con plausible aproximación: se han citado los nombres de Thomas Lodge (1558-1625), de Robert Greene (1558-1592), y de George Chapman (1559-1634), pero sin fundamento seguro. Precede al drama un prólogo en el que un calderero, Cristóbal Sly, es recogido borracho por un señor que vuelve de una cacería, ante una hostería en pleno campo.

En esta obra el autor retoma, según la introducción, una obra ya antes escrita, pero él le da lo que se le llama el estilo shakesperiano, pues se ve como en sus demás obras teatrales un método de escritura muy clásico de él, por ello, la obra tiene una gran alusión a la época en que el autor está situado, pues su lenguaje es muy del tiempo de la obra.

En la cual se plasma como un noble le juega una broma a un borracho y harapiento hombre que se encuentra fuera de una cantina y sedado por los efectos del alcohol, el noble planea bien su bufonada y para ello recurre a los miembros de su corte, así pues confecciona una gran befa en tanto llegan a su casa, en esta, ya instalados, una compañía teatral arriva y pide al dueño de la casa que si puede pasar la noche en sus aposentos, siendo que el noble ya conocía a los cómicos les pide que representen una obra de teatro que el recuerda haber presenciado una vez y que lo hagan así pues con la mayor sutileza posible, pues no es para él sino para un invitado suyo que supone nunca ha visto una obra como estas y por ello la deben representar con la mayor sutileza posible.

Al día siguiente el hombre se despierta y el plan se va desarrollando según las aspiraciones del noble y entre todo se presentan los cómicos dispuestos a desempeñar su trabajo y así da comienzo la obra.

Análisis de la obra

La obra es en resumen un padre (Bautista) que tiene dos hijas por demás bellas y una es “La fierecilla domada” (Catalina) y la otra (Blanca) atractiva y discreta.

A la primera nadie la pretende y por ello su padre desea que se case además de odiar su forma de ser y lo cruel que se porta con su hermana y por ello no deja que Blanca se case hasta que la primera contraiga nupcias, así pues llega a la ciudad un joven llamado Lucentio que es acompañado de sus sirvientes (Biondello y Tranio) ellos escuchan la conversación entre los pretendientes de Blanca y las dos hermanas, se enamora Lucentio de la joven más dulce y lucubra un plan para poder enamorar a Blanca, pues tiene armas importantes para lograr una estratagema genial, se hace pasar el por Cambio un maestro de Letras, mientras que Tranio se convierte a la vez en Lucentio, el cual va a pretender a Blanca junto con Gremio y Hortensio.

Estos al saber que el padre no dejará ver a la hija menor hasta que la mayor no tenga pretendiente también deciden hacer un proyecto para que no se les impida ver a Blanca, Hortensio se hace pasar por maestro de música y así entre los dos (Lucentio y Hortensio) trataran de ganar el amor de Blanca, mientras tanto un amigo de Hortensio he llegado a verle, Petruchio: su nombre, le cuenta al visitado que ha dejado Verona pues su padre ha muerto y busca matrimonio, esto le viene como anillo al dedo a Hortensio y le plantea la idea de enamorar a Catalina, la cual no es más que una mujer que hace con sus palabras molestar al que se le ponga enfrente y decide aplicar una ley (la del más fuerte) y así enamorar a la díscola mujer.

Otra escena se desarrolla en la casa de Bautista, en la cual los “maestros” siguen “acechando” a la hermana de la recién casada, y Lucentio lo consigue y obtiene de ella un beso, en eso Hortensio los ve al igual que Tranio, por esto, los dos deciden renuncian a pretender el amor de una mujer tan cruel y sin más Hortensio, va tras una viuda que lo había estado frecuentando, a lo que Tranio, vestido siempre como Lucentio sale para ir a contarles a los enamorados de lo que ha pasado, en eso llega a la ciudad un pedagogo que viaja de Mantua y que tiene gran semejanza al padre de Lucentio, pero de esto Lucentio se entera por su sirviente Biondello y así pues va Tranio a convencer a este hombre con mentira, pues le dice que el Duque por querellas ha ordenado la muerte a los viajeros de Manta en Padua y le ofrece que se quede en la casa hasta que se vaya, pero a cambio de hacerse pasar por Vicentio y le explica los acuerdos para con el padre de Blanca.

Fuentes