Diferencia entre revisiones de «Obabakoak»

(Fuente)
m (Datos del autor)
 
(No se muestran 7 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 1: Línea 1:
 
{{Ficha Libro
 
{{Ficha Libro
|nombre=Obabakoak
+
|nombre=''Obabakoak''
|nombre original=Obabakoak
+
|nombre original=''Obabakoak''
|portada=
+
|portada=Obabakoak-Bernardo Atxaga.png
 
|descripción=Cubierta del libro
 
|descripción=Cubierta del libro
 
|autor(es)=[[Bernardo Atxaga]]
 
|autor(es)=[[Bernardo Atxaga]]
Línea 29: Línea 29:
  
 
== Sobre el libro ==
 
== Sobre el libro ==
''Obabakoak'', traducida a más de veinte idiomas, es la primera gran obra, escrita íntegramente en euskera que obtiene, después de su publicación en 1988, un reconocido aplauso internacional (Premio Euskadi, Premio de la Crítica, Premio Nacional de Literatura, Premio Prix Millepages y finalista en el European Literary Award). Consta de veintiséis relatos independientes que, sin embargo, configuran una misma realidad: Obaba, la imaginaria localidad vasca en donde se recrea la esencia del ambiente rural. Hoy, admirado ya por decenas de miles de lectores, este sugerente texto sigue brindando la oportunidad única del reencuentro con un libro que nace de lo legendario, de lo oral, y que se postula en defensa de la literatura.
+
''Obabakoak'', traducida a más de veinte idiomas, es la primera gran obra, escrita íntegramente en euskera que obtiene, después de su publicación en 1988, un reconocido aplauso internacional (Premio Euskadi, Premio de la Crítica, Premio Nacional de Literatura, Premio Prix Millepages y finalista del Premio Europeo de Literatura). Consta de veintiséis relatos independientes que, sin embargo, configuran una misma realidad: Obaba, la imaginaria localidad vasca en donde se recrea la esencia del ambiente rural. Hoy, admirado ya por decenas de miles de lectores, este sugerente texto sigue brindando la oportunidad única del reencuentro con un libro que nace de lo legendario, de lo oral, y que se postula en defensa de la literatura.
  
 
== Datos del libro ==
 
== Datos del libro ==
Edición y corrección: Yeney Soler de la Cal<br>
+
* Edición y corrección: Yeney Soler de la Cal
Composición computarizada: Ofelia Gavilán Pedroso<br>
+
* Composición computarizada: Ofelia Gavilán Pedroso
Diseño de cubierta: Gonzalo Méndez Cabeza<br>
+
* Diseño de cubierta: Gonzalo Méndez Cabeza
Editorial: Arte y Literatura  <br>
+
* Editorial: Arte y Literatura   
Año de publicación: 2005  <br>
+
* Año de publicación: 2005   
Cantidad de páginas: 290<br>
+
* Cantidad de páginas: 290
ISBN: 959-03-0310-2<br>
+
* ISBN: 959-03-0310-2
  
 
== Datos del autor ==
 
== Datos del autor ==
Bernardo Atxaga, seudónimo literario de José lrazu Garmendia (Asteasu, Gipuzkoa, [[1951]]), es considerado el máximo representante de la actual literatura vasca por su intensa y original producción, ampliamente traducida. Autor de obras de teatro, cuentos, guiones para radio, una veintena de libros para niños y destacadas novelas como ''Cuando la serpiente mira al pájaro'' (Premio Xavier Lizardi, 1983); ''Dos hermanos'' (Premio de la Crítica, 1985); ''El hombre solo'' (1993); ''Esos cielos'' (1995); ''Un espía llamado Sara'' (1996) y ''El hijo del acordeonista'' (Premio de la Crítica y Premio Euskadi, 2003). Algunos de sus singulares ensayos se reúnen en ''Lista de locos y otros alfabetos'' (Premio Euskadi, 1998) y poesía en el volumen ''Poemas & Híbridos'' (cuya versión italiana obtuvo el Premio Cesare Pavese, 2003).
+
[[Bernardo Atxaga]], seudónimo literario de José lrazu Garmendia ([[Asteasu]], [[Guipúzcoa]], [[1951]]). Es considerado el máximo representante de la actual literatura vasca por su intensa y original producción, ampliamente traducida. Autor de obras de teatro, cuentos, guiones para radio, una veintena de libros para niños y destacadas novelas como ''Cuando la serpiente mira al pájaro'' (Premio Xavier Lizardi, 1983); ''Dos hermanos'' (Premio de la Crítica, 1985); ''El hombre solo'' (1993); ''Esos cielos'' (1995); ''Un espía llamado Sara'' (1996) y ''El hijo del acordeonista'' (Premio de la Crítica y Premio Euskadi, 2003). Algunos de sus singulares ensayos se reúnen en ''Lista de locos y otros alfabetos'' (Premio Euskadi, 1998) y poesía en el volumen ''Poemas & Híbridos'' (cuya versión italiana obtuvo el Premio Cesare Pavese, 2003).
  
== Fuente ==
+
== Fuentes ==
 
*  Atxaga, Bernardo. Obabakoak. La Habana, Editorial Arte y Literatura, 2005.
 
*  Atxaga, Bernardo. Obabakoak. La Habana, Editorial Arte y Literatura, 2005.
 +
*  Obabakoak, de Bernardo Atzxaga. Un libro que solo puede leerse con el alma. Por Antonio Paneque Brizuela. Disponible en: [https://www.granma.cu/granmad/eventos/feria15/abierta/art47.html Granma]
 +
* Publican en La Habana obra del escritor vasco Bernardo Atxaga. Disponible en: [https://www.juventudrebelde.cu/cultura/2006-09-03/publican-en-la-habana-obra-del-escritor-vasco-bernardo-atxaga Juventud Rebelde]
  
 
[[Categoría: Libros]] [[Categoría: Libros de Cuba]] [[Categoría:Literatura de Cuba]]
 
[[Categoría: Libros]] [[Categoría: Libros de Cuba]] [[Categoría:Literatura de Cuba]]

última versión al 11:46 20 jul 2025

Obabakoak
Información sobre la plantilla
Obabakoak-Bernardo Atxaga.png
Cubierta del libro
Título originalObabakoak
Autor(a)(es)(as)Bernardo Atxaga
Editorial:Editorial Arte y Literatura
Diseño de cubierta:Gonzalo Méndez Cabeza
Corrección:Yeney Soler de la Cal
ColecciónOrbis
EdiciónYeney Soler de la Cal
Primera edición1988
ISBN959-03-0310-2
PaísBandera de Cuba Cuba
Notas
Prólogo de Francisco Maiztegui

Obabakoak. Libro del escritor español Bernardo Atxaga, publicado por la Editorial Arte y Literatura en el año 2005.

Sobre el libro

Obabakoak, traducida a más de veinte idiomas, es la primera gran obra, escrita íntegramente en euskera que obtiene, después de su publicación en 1988, un reconocido aplauso internacional (Premio Euskadi, Premio de la Crítica, Premio Nacional de Literatura, Premio Prix Millepages y finalista del Premio Europeo de Literatura). Consta de veintiséis relatos independientes que, sin embargo, configuran una misma realidad: Obaba, la imaginaria localidad vasca en donde se recrea la esencia del ambiente rural. Hoy, admirado ya por decenas de miles de lectores, este sugerente texto sigue brindando la oportunidad única del reencuentro con un libro que nace de lo legendario, de lo oral, y que se postula en defensa de la literatura.

Datos del libro

  • Edición y corrección: Yeney Soler de la Cal
  • Composición computarizada: Ofelia Gavilán Pedroso
  • Diseño de cubierta: Gonzalo Méndez Cabeza
  • Editorial: Arte y Literatura
  • Año de publicación: 2005
  • Cantidad de páginas: 290
  • ISBN: 959-03-0310-2

Datos del autor

Bernardo Atxaga, seudónimo literario de José lrazu Garmendia (Asteasu, Guipúzcoa, 1951). Es considerado el máximo representante de la actual literatura vasca por su intensa y original producción, ampliamente traducida. Autor de obras de teatro, cuentos, guiones para radio, una veintena de libros para niños y destacadas novelas como Cuando la serpiente mira al pájaro (Premio Xavier Lizardi, 1983); Dos hermanos (Premio de la Crítica, 1985); El hombre solo (1993); Esos cielos (1995); Un espía llamado Sara (1996) y El hijo del acordeonista (Premio de la Crítica y Premio Euskadi, 2003). Algunos de sus singulares ensayos se reúnen en Lista de locos y otros alfabetos (Premio Euskadi, 1998) y poesía en el volumen Poemas & Híbridos (cuya versión italiana obtuvo el Premio Cesare Pavese, 2003).

Fuentes

  • Atxaga, Bernardo. Obabakoak. La Habana, Editorial Arte y Literatura, 2005.
  • Obabakoak, de Bernardo Atzxaga. Un libro que solo puede leerse con el alma. Por Antonio Paneque Brizuela. Disponible en: Granma
  • Publican en La Habana obra del escritor vasco Bernardo Atxaga. Disponible en: Juventud Rebelde