Diferencia entre revisiones de «Guagua»
(→Empresa estadounidense de autobuses Wa-Wa) |
|||
(No se muestran 16 ediciones intermedias de 6 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
+ | {{otros usos|Guagua (desambiguación)}} | ||
+ | |||
{{Ficha_Empresa | {{Ficha_Empresa | ||
|nombre =Guagua | |nombre =Guagua | ||
− | |siglas o acronimo = | + | |siglas o acronimo = |
|imagen =Hpim1300.jpg | |imagen =Hpim1300.jpg | ||
|descripción = | |descripción = | ||
− | |fecha de fundacion= | + | |fecha de fundacion= |
− | |tipo = | + | |tipo = |
|país = | |país = | ||
|sede = | |sede = | ||
Línea 18: | Línea 20: | ||
|productos = | |productos = | ||
|web = | |web = | ||
− | }} | + | }} |
− | ''' | + | Una '''guagua''', en Cuba, es un autobús, ómnibus o [[camión]] de servicio urbano (un vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo). |
− | == | + | == [[Etimología]] == |
− | + | [[Archivo:Hpim1298.jpg|miniatura|250px]] | |
+ | [[Archivo:Guaguas.jpg|miniatura|250px]] | ||
+ | [[Archivo:Omnibus_urbano.jpg|miniatura|250px]] | ||
− | + | Existen tres hipótesis acerca de la creación de la palabra española «guagua»: | |
− | == | + | === El sonido del claxon === |
− | + | A principios del siglo XX, los carros y los ómnibus llevaban un «fotuto» (hoy llamado «claxon»): al oprimir el conductor una pequeña palanca sonaba «gua, gua, gua». Entonces al oírlo, la gente decía: «¡Ahí viene la guagua!».<ref>Perera Robbio, Alina; y Santos Cabrera, Kaloian (2010): [http://www.cubadebate.cu/temas/entretenimiento/2010/01/27/ahi-viene-la-guagua/#.WrB9_pch23A «Ahí viene la guagua»], artículo publicado el 27 de enero de 2010 en el sitio web [[Cubadebate]] (La Habana).</ref><ref>https://www.islalocal.com/la-magica-travesia-dentro-una-guagua-cubana/</ref> | |
− | + | === Wagon (‘carro’, en inglés) === | |
− | |||
− | Los | + | La expresión «de guagua» (‘de balde’, ‘inútilmente’) es más antigua y se registra en [[América]] y [[España]] en el siglo XIX. |
+ | Según el filólogo, lexicógrafo y etimólogo catalán [[Joan Corominas]] (1905-1997), el primero en registrar esa expresión (en 1836) fue el cubano [[Esteban Pichardo]] (1799-1879), quien opinaba que podría ser adaptación del [[idioma inglés|inglés]] ''waggon'' (‘carruaje’). | ||
+ | Los estadounidenses denominaban así los carruajes de transporte militar y un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas, por lo que es probable que, luego de la ocupación estadounidense en Cuba estuviera en uso dicho tipo de vehículos.<ref>http://www.thecubanhistory.com/2016/09/origin-of-the-cuban-use-of-the-word-guagua-procedencia-cubana-de-la-palabra-guagua/</ref> | ||
− | + | === Empresa estadounidense de autobuses Wa-Wa === | |
− | + | La primera empresa estadounidense que exportó autobuses a la isla de Cuba fue WaWa & Co. Inc. (Washington, Walton, and Company Incorporated). El logo de Wa&Wa era una liebre de color blanca, azul y roja (colores de la bandera de Estados Unidos) y figuraba prominentemente en el frente, fondo y costados de todos sus autobuses. De repetir el sonido Wa Wa quedó el nombre de guagua.<ref>Luis, Oscar (2016): [http://olcc81.cubava.cu/2016/03/08/que-es-una-guagua/ «¿Qué es una guagua?»], artículo publicado el 8 de marzo de 2016 en el sitio web OLCC81 Cubava (La Habana).</ref> | |
− | + | ==Historia== | |
− | |||
− | |||
− | + | En [[1700]] se introdujo en [[Cuba]], la [[calesa]] procedente de España; este transporte se convirtió de inmediato entre los favoritos de los primeros habitantes de la villa de [[San Cristóbal de La Habana]], aunque luego llegó el [[quitrín]].<ref>Rodríguez, Juan Blas (2012): [http://www.radioenciclopedia.cu/curiosidades/historia-guagua-20121003/ «Historia de la guagua»], artículo publicado el 3 de octubre de 2012 en el sitio web Radio Enciclopedia (Cuba).</ref> | |
− | + | En [[1800]] se fundaron varias empresas de ómnibus pero tirado por [[caballos]], [[mulos]], etc. También hicieron su aparición las diligencias para los viajes a los pueblos cercanos. | |
+ | Durante esa época se realizaban en Cuba obras civiles y militares. Los trabajos se demoraban porque los trabajadores tenían que ir y venir desde sus casas a pie, ya que ganaban muy poco, y se dio una orden oficial de que a los trabajadores de esas obras no se les cobrara pasaje. | ||
− | + | Los habaneros hicieron extensiva la denominación guagua a todo transporte de pasajeros.<ref>Chaviano Álvarez, Magalys (2016): [http://www.5septiembre.cu/la-cultura-de-la-guagua-o-como-hacer-para-sobrevivir-un-viaje/ «La cultura de la guagua o cómo hacer para sobrevivir un viaje»], artículo publicado el 14 de agosto de 2016 en el sitio web Cinco de Septiembre (La Habana).</ref><ref>Calaña, Yuliet (2017): [http://www.juventudrebelde.cu/opinion/2017-05-29/una-guagua-es-un-pais «Una guagua es un país»], artículo publicado el 29 de mayo de 2017 en el sitio web [[Juventud Rebelde]] (La Habana).</ref> | |
− | + | ===Sinónimos=== | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | * | + | * [[Góndola (Naval)|góndola]]<ref>Chang, Arturo (2014): [http://www.cubahora.cu/blogs/el-foro/coger-la-guagua «Coger la guagua. Tras referirse a las confusiones con las palabras guagua, ómnibus, camión y coger, el autor cuenta los avatares de viajar en lo que conocemos como camión»], artículo publicado el 11 de julio de 2014 en el sitio web Cuba Ahora (La Habana).</ref> |
+ | * autobús | ||
+ | * ómnibus | ||
+ | * colectivo (en Argentina). | ||
+ | * bondi (en la [[Río de la Plata|región rioplatense]]). | ||
− | == | + | ==Ver Además== |
− | + | *[[Girón I]] | |
− | + | *[[Girón II (Ómnibus)]] | |
− | + | *[[Girón III (Ómnibus)]] | |
− | + | *[[Girón IV (Ómnibus)]] | |
− | + | *[[Girón V (Ómnibus)]] | |
− | + | *[[Girón VI (Ómnibus)]] | |
− | + | *[[Diana (Ómnibus)]] | |
+ | *[[Guaguas en La Habana]] | ||
− | == | + | == Fuentes == |
+ | {{listaref}} | ||
+ | :* [http://es.thefreedictionary.com/guagua «Guagua»], definición publicada en el sitio web The Free Dictionary (diccionario libre en línea). | ||
+ | :* [http://www.wordreference.com/definicion/guagua «Guagua»], definición publicada en el sitio web Word Reference (para traductores). | ||
+ | :* [http://www.albaceteporcuba.com/index.php?option=com_k2&view=item&id=1002:la-guagua-cubana-una-historia-que-tiene-cola «La guagua cubana: una historia que tiene cola»], artículo publicado en el sitio web [[Albacete]] por Cuba ([[Albacete (España)|Albacete]]). | ||
+ | :* [http://www.significadode.org/guagua.htm «Guagua»], definición publicada en el sitio web Significado. | ||
+ | :* [http://www.definicion-de.es/guagua «Guagua»], definición publicada en el sitio web Definición. | ||
+ | :* Powell Escalona, Hitchman (2017): [http://www.radiorebelde.cu/de-cuba-y-de-los-cubanos/daniel-primer-chofer-ecologico-cubano-primera-parte-20171121/ «Daniel, el primer chofer “ecológico” cubano (primera parte)»], artículo publicado el 21 de noviembre de 2017 en el sitio web [[Radio Rebelde]] (La Habana). | ||
+ | :* [http://www.giron.cu/es/noticia/opini%C3%B3n/%C2%A1guagua «¡Guagua!»], artículo publicado el 11 de agosto de 2013 en el sitio web del diario ''Girón'' ([[provincia de Matanzas (Cuba)|Matanzas]]). | ||
− | + | [[Categoría: Automóviles]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− |
última versión al 11:59 20 jun 2023
|
Una guagua, en Cuba, es un autobús, ómnibus o camión de servicio urbano (un vehículo automotor que presta servicio urbano o interurbano en un itinerario fijo).
Sumario
Etimología
Existen tres hipótesis acerca de la creación de la palabra española «guagua»:
El sonido del claxon
A principios del siglo XX, los carros y los ómnibus llevaban un «fotuto» (hoy llamado «claxon»): al oprimir el conductor una pequeña palanca sonaba «gua, gua, gua». Entonces al oírlo, la gente decía: «¡Ahí viene la guagua!».[1][2]
Wagon (‘carro’, en inglés)
La expresión «de guagua» (‘de balde’, ‘inútilmente’) es más antigua y se registra en América y España en el siglo XIX. Según el filólogo, lexicógrafo y etimólogo catalán Joan Corominas (1905-1997), el primero en registrar esa expresión (en 1836) fue el cubano Esteban Pichardo (1799-1879), quien opinaba que podría ser adaptación del inglés waggon (‘carruaje’). Los estadounidenses denominaban así los carruajes de transporte militar y un automóvil mediano empleado para el transporte gratuito de personas, por lo que es probable que, luego de la ocupación estadounidense en Cuba estuviera en uso dicho tipo de vehículos.[3]
Empresa estadounidense de autobuses Wa-Wa
La primera empresa estadounidense que exportó autobuses a la isla de Cuba fue WaWa & Co. Inc. (Washington, Walton, and Company Incorporated). El logo de Wa&Wa era una liebre de color blanca, azul y roja (colores de la bandera de Estados Unidos) y figuraba prominentemente en el frente, fondo y costados de todos sus autobuses. De repetir el sonido Wa Wa quedó el nombre de guagua.[4]
Historia
En 1700 se introdujo en Cuba, la calesa procedente de España; este transporte se convirtió de inmediato entre los favoritos de los primeros habitantes de la villa de San Cristóbal de La Habana, aunque luego llegó el quitrín.[5]
En 1800 se fundaron varias empresas de ómnibus pero tirado por caballos, mulos, etc. También hicieron su aparición las diligencias para los viajes a los pueblos cercanos. Durante esa época se realizaban en Cuba obras civiles y militares. Los trabajos se demoraban porque los trabajadores tenían que ir y venir desde sus casas a pie, ya que ganaban muy poco, y se dio una orden oficial de que a los trabajadores de esas obras no se les cobrara pasaje.
Los habaneros hicieron extensiva la denominación guagua a todo transporte de pasajeros.[6][7]
Sinónimos
- góndola[8]
- autobús
- ómnibus
- colectivo (en Argentina).
- bondi (en la región rioplatense).
Ver Además
- Girón I
- Girón II (Ómnibus)
- Girón III (Ómnibus)
- Girón IV (Ómnibus)
- Girón V (Ómnibus)
- Girón VI (Ómnibus)
- Diana (Ómnibus)
- Guaguas en La Habana
Fuentes
- ↑ Perera Robbio, Alina; y Santos Cabrera, Kaloian (2010): «Ahí viene la guagua», artículo publicado el 27 de enero de 2010 en el sitio web Cubadebate (La Habana).
- ↑ https://www.islalocal.com/la-magica-travesia-dentro-una-guagua-cubana/
- ↑ http://www.thecubanhistory.com/2016/09/origin-of-the-cuban-use-of-the-word-guagua-procedencia-cubana-de-la-palabra-guagua/
- ↑ Luis, Oscar (2016): «¿Qué es una guagua?», artículo publicado el 8 de marzo de 2016 en el sitio web OLCC81 Cubava (La Habana).
- ↑ Rodríguez, Juan Blas (2012): «Historia de la guagua», artículo publicado el 3 de octubre de 2012 en el sitio web Radio Enciclopedia (Cuba).
- ↑ Chaviano Álvarez, Magalys (2016): «La cultura de la guagua o cómo hacer para sobrevivir un viaje», artículo publicado el 14 de agosto de 2016 en el sitio web Cinco de Septiembre (La Habana).
- ↑ Calaña, Yuliet (2017): «Una guagua es un país», artículo publicado el 29 de mayo de 2017 en el sitio web Juventud Rebelde (La Habana).
- ↑ Chang, Arturo (2014): «Coger la guagua. Tras referirse a las confusiones con las palabras guagua, ómnibus, camión y coger, el autor cuenta los avatares de viajar en lo que conocemos como camión», artículo publicado el 11 de julio de 2014 en el sitio web Cuba Ahora (La Habana).
- «Guagua», definición publicada en el sitio web The Free Dictionary (diccionario libre en línea).
- «Guagua», definición publicada en el sitio web Word Reference (para traductores).
- «La guagua cubana: una historia que tiene cola», artículo publicado en el sitio web Albacete por Cuba (Albacete).
- «Guagua», definición publicada en el sitio web Significado.
- «Guagua», definición publicada en el sitio web Definición.
- Powell Escalona, Hitchman (2017): «Daniel, el primer chofer “ecológico” cubano (primera parte)», artículo publicado el 21 de noviembre de 2017 en el sitio web Radio Rebelde (La Habana).
- «¡Guagua!», artículo publicado el 11 de agosto de 2013 en el sitio web del diario Girón (Matanzas).