Mercedes Valdés

Mercedes Valdés
Información sobre la plantilla
MariadelasMerc.jpeg
Poetisa cubana.
NombreMaría de las Mercedes Valdés Mendoza
Nacimiento11 de noviembre de 1820
Guanabacoa, La Habana, Bandera de Cuba Cuba
Fallecimiento1 de junio de 1896
Guanabacoa, La Habana, Bandera de Cuba Cuba
NacionalidadCubana
CiudadaníaCubana
Obras destacadas“Cantos Perdidos” y “Poesías”

María de las Mercedes Valdés Mendoza. Poetisa cubana, perteneciente al municipio de Guanabacoa en La Habana. 1820-1896

Biografía

Nacimiento

Nace el 11 de noviembre de 1820 en Guanabacoa, aunque Calcagno y González Curquejo consignan a Matanzas como su lugar de nacimiento.

Inicios en la literatura

Educada con esmero al calor de sus padres, desde muy joven leyó a clásicos y románticos y comenzó a cultivar la poesía, sin que en los comienzos de su carrera literaria se diera a conocer públicamente.

Su vida retirada la hubiese hecho pasar inadvertida si un poema suyo titulado “La rosa blanca” no hubiese sido leído por Francisco Javier Foxá, sin que ella lo supiera, en una tertulia de Nicolás Azcárate, siendo acogido con especiales aplausos y celebraciones.

A partir de entonces empezó a destacarse en los círculos literarios, donde leyó varios trabajos que aparecen incluidos en el tomo I de sus “Noches Literarias”.

Sencilla, tierna y sentimental, supo arrancar también las notas elevadas, enérgicas y solemnes propias de la epopeya.

Muerte

Murió a muy avanzada edad el 1ro. de junio de 1896, en Guanabacoa.

Publicaciones

Dio a conocer sus poesías en diversas publicaciones, como El Liceo de La Habana, Guirnalda Cubana, El Rocío, Faro Industrial de La Habana, Floresta Cubana, Álbum Cubano de lo bueno y de lo bello, El Aguinaldo, Cuba Literaria, Revista de La Habana y Revista Habanera.

En España aparecieron poemas suyos en periódicos madrileños y sevillanos.

Figuró en las antologías “Poetisas Americanas” de Cortés, París, 1875, y en la “Galería de Poetas”, de Nueva Granada.

Publicó dos volúmenes: “Cantos Perdidos”, La Habana, 1847, y “Poesías”, La Habana, 1854.

Traducciones

Algunas de sus poesías como el “Canto a Cristóbal Colón” fueron traducidas al inglés y al alemán.

Fuentes

  • Revista Social Vol. IV, No. 12, diciembre de 1919.
  • Academia de Ciencias de Cuba. Instituto de Literatura y Lingüística. Diccionario de la literatura cubana. La Habana: Editorial Letras Cubanas, 1980-1984.