Diferencia entre revisiones de «Lengua y religión de Nicaragua»
(Página creada con 'Debido a la colonización española su hablar es muy peculiar y su religión diversa, la ciudad de León fue durante años la capital de Nicaragua y la sede cultural del país a...') (Etiqueta: no tiene enlaces internos) |
(→Lengua y religión de Nicaragua) (Etiqueta: no tiene enlaces internos) |
||
| Línea 8: | Línea 8: | ||
== Lengua y religión de Nicaragua == | == Lengua y religión de Nicaragua == | ||
| + | |||
| + | La lengua oficial de Nicaragua es el idioma español. Una de las características más sobresalientes del castellano nicaragüense es la aspiración de la /s/ post vocálica como en muchas regiones de España e Hispanoamérica. También en Nicaragua, como en Argentina, Costa Rica, Paraguay, y Uruguay se utiliza el voseo; y así como en la región rioplatense, el uso del pronombre "vos, sos " son parte de la norma culta.<br>Debido a la colonización británica de la Costa Atlántica, el inglés es común al lado de lenguas nativas como miskito, rama y sumo, aunque también debido a la multirelación con Estados Unidos y su influencia en el estilo de vida de Nicaragua, es muy común encontrar personas bilingües en las principales ciudades como Managua, León, Granada y San Juan del Sur, también como parte de la apertura al turismo en estos sitios y la gran cantidad de estudiantes que salen a otos países para formarse como profesionales en diferentes especialidades como es el caso de Cuba que acoge no solo a estudiantes nicaragüenses , sino de todas las latitudes del mundo. | ||
== Lengua == | == Lengua == | ||
Revisión del 13:32 11 abr 2011
Debido a la colonización española su hablar es muy peculiar y su religión diversa, la ciudad de León fue durante años la capital de Nicaragua y la sede cultural del país al radicar en ella la Universidad de Nicaragua (primera del país y segunda de Centroamérica). En su hermosa catedral está enterrado Rubén Darío, poeta reverenciado y admirado en todo el país.
| ||||||||||
Sumario
Lengua y religión de Nicaragua
La lengua oficial de Nicaragua es el idioma español. Una de las características más sobresalientes del castellano nicaragüense es la aspiración de la /s/ post vocálica como en muchas regiones de España e Hispanoamérica. También en Nicaragua, como en Argentina, Costa Rica, Paraguay, y Uruguay se utiliza el voseo; y así como en la región rioplatense, el uso del pronombre "vos, sos " son parte de la norma culta.
Debido a la colonización británica de la Costa Atlántica, el inglés es común al lado de lenguas nativas como miskito, rama y sumo, aunque también debido a la multirelación con Estados Unidos y su influencia en el estilo de vida de Nicaragua, es muy común encontrar personas bilingües en las principales ciudades como Managua, León, Granada y San Juan del Sur, también como parte de la apertura al turismo en estos sitios y la gran cantidad de estudiantes que salen a otos países para formarse como profesionales en diferentes especialidades como es el caso de Cuba que acoge no solo a estudiantes nicaragüenses , sino de todas las latitudes del mundo.
Lengua
Religión
La aculturación religiosa
Globalización y Religión Nicaragua
Fuente
Columbres Adolfo, La colonización de la América Indígena, Ediciones Sol, Buenos Aires 2004.
_______________ América como civilización emergente, Editorial Sudamericana, Buenos Aires, Argentina 2004.
Alonso Aurelio, América Latina y el Caribe: territorios religiosos y desafíos para el diálogo. CLACSO, Buenos Aires 2008
Ibáñez Jorge Larraín, Modernidad: razón e identidad en América Latina. Editorial Andrés Bellos. Santiago de Chile 1996.