Diferencia entre revisiones de «La sortija mágica»

(Resumen literario)
 
(No se muestran 13 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|descripción=  
 
|descripción=  
 
|fecha de fundación=  [[1985]]
 
|fecha de fundación=  [[1985]]
|pais= {{URSS}}
+
|pais= {{Bandera2|URSS}}
 
|paises de distribución=[[Cuba]]
 
|paises de distribución=[[Cuba]]
 
|director(a)=
 
|director(a)=
Línea 28: Línea 28:
  
  
'''La sortija Mágica''' “La selección de relatos obtenidos de la gigantesca colección de Cuentos populares rusos, de [[Alexandr Nikoláievich Afanásiev]], narra un mundo de princesas encantadas, héroes sobrehumanos, ayudantes mágicos, caballos habladores, brujas de pata de palo y más..”.
+
'''La sortija Mágica'''.  “Selección de relatos obtenidos de la gigantesca colección de Cuentos populares rusos, de [[Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev]], narra un mundo de princesas encantadas, héroes sobrehumanos, ayudantes mágicos, caballos habladores, brujas de pata de palo y más..”.
  
 
==Resumen literario==
 
==Resumen literario==
  
La selección de relatos obtenidos de la gigantesca colección de [[Cuentos populares ruso]]s, de [[Alexandr Nikoláievich Afanásiev]] nos conducirá a un mundo de princesas encantadas, héroes sobrehumanos, ayudantes mágicos, caballos habladores, brujas de pata de palo, duendes, demónios y tesoros, ingenuos campesinos y mujeres encantadas, islas maravillosas y cuevas infernales, que conserva toda la magia de los mitos ancestrales y de las creencias rurales de la vieja Rusia.  
+
La selección de relatos obtenidos de la gigantesca colección de [[Cuentos populares ruso]]s, de [[Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev]] nos conducirá a un mundo de princesas encantadas, héroes sobrehumanos, ayudantes mágicos, caballos habladores, brujas de pata de palo, duendes, demónios y tesoros, ingenuos campesinos y mujeres encantadas, islas maravillosas y cuevas infernales, que conserva toda la magia de los mitos ancestrales y de las creencias rurales de la vieja Rusia.  
  
 
La traducción ha procurado mantener el ritmo violento, los deslumbrantes giros propios, la expresión inimitable del registro popular ruso, para poner con todo su sabor y atractivo, al alcance del lector en español, una colección de cuentos populares que sólo es comparable, por su calidad y abundancia, con [[Las mil y una noches]] orientales o con los [[Cuentos de los hermanos Grimm]]. Y que, como ellos, se ha convertido por derecho propio en una de las cumbres más perdurables de la literatura universal.  
 
La traducción ha procurado mantener el ritmo violento, los deslumbrantes giros propios, la expresión inimitable del registro popular ruso, para poner con todo su sabor y atractivo, al alcance del lector en español, una colección de cuentos populares que sólo es comparable, por su calidad y abundancia, con [[Las mil y una noches]] orientales o con los [[Cuentos de los hermanos Grimm]]. Y que, como ellos, se ha convertido por derecho propio en una de las cumbres más perdurables de la literatura universal.  
Línea 38: Línea 38:
 
«Los Cuentos populares rusos de Alexandr Nikoláievich Afanásiev siguen siendo considerados, en la actualidad, como una de las colecciones de cuentos más clásicas e importantes de las que han sido publicadas a lo largo de la historia.  
 
«Los Cuentos populares rusos de Alexandr Nikoláievich Afanásiev siguen siendo considerados, en la actualidad, como una de las colecciones de cuentos más clásicas e importantes de las que han sido publicadas a lo largo de la historia.  
  
Estos Cuentos no han pasado a la historia sólo por su importancia interior, sino también porque constituyeron la base para que, en las décadas centrales del siglo xx, el gran folclorista ruso [[Vladímir Jákovlevic Propp]] (1895-1970), en obras tan importantes como la Morfologija skazki (Morfología del cuento), de 1928, o las Istorieskie korni volšebnoj skazki (Las raíces históricas del cuento), de 1946, pudiera desarrollar algunas de las teorías más interesantes e innovadoras (y polémicas), las que conforman el método llamado formalista-estructuralista
+
Estos Cuentos no han pasado a la historia sólo por su importancia interior, sino también porque constituyeron la base para que, en las décadas centrales del siglo xx, el gran folclorista ruso [[Vladímir Jákovlevic Propp]] (1895-1970), en obras tan importantes como la Morfologija skazki (Morfología del cuento), de 1928, o las Istorieskie korni volšebnoj skazki (Las raíces históricas del cuento), de 1946, pudiera desarrollar algunas de las teorías más interesantes e innovadoras (y polémicas), las que conforman el método llamado formalista-estructuralista. No es fácil traducir el estilo, los matices, el ritmo, la música, del registro oral, especialmente de la cuentística, rusa.  
 
 
No es fácil traducir el estilo, los matices, el ritmo, la música, del registro oral, especialmente del cuentístico, ruso.  
 
  
 
Esta  versión ha procurado ajustarse al máximo a la letra del original, sin cortes, adornos ni añadidos.  
 
Esta  versión ha procurado ajustarse al máximo a la letra del original, sin cortes, adornos ni añadidos.  
 
En muchas ocasiones hemos tenido que ofrecer, los saltos continuos de tiempo verbal (mezclas de pasados y presentes, sobre todo) del original ruso, para ajustarlos a la norma española, mucho más estricta a la hora de hacer concordar los tiempos cuando se presentan en serie.  
 
En muchas ocasiones hemos tenido que ofrecer, los saltos continuos de tiempo verbal (mezclas de pasados y presentes, sobre todo) del original ruso, para ajustarlos a la norma española, mucho más estricta a la hora de hacer concordar los tiempos cuando se presentan en serie.  
  
Se han transformado o  cambiado los títulos de la mayoría de los cuentos para hacerlos inteligibles y reconocibles para el público de lengua hispana, o para que se identifiquen de manera más adecuada sus argumentos.»  
+
Se han transformado o  cambiado los títulos de la mayoría de los cuentos para hacerlos inteligibles y reconocibles para el público de lengua hispana, o para que se identifiquen de manera más adecuada sus argumentos.»
  
 
==Datos del autor==
 
==Datos del autor==
 
[[Archivo:Alexasr.jpg|sinmarco|izquierda]]
 
[[Archivo:Alexasr.jpg|sinmarco|izquierda]]
[[Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev]]. Naciò el  23 de julio de 1826, [[Boguchar]], Rusia.  Estudió en la Universidad Estatal de Moscú . Fue el mayor de los folcloristas rusos de la época, y el primero en editar volúmenes de cuentos de tradición eslava que se habían perdido a lo largo de los siglos.
+
[[Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev]]. Naciò el  [[23 de julio]] de [[1826]], [[Boguchar]], [[Rusia]].  Estudió en la [[Universidad Estatal de Moscú]] . Fue el mayor de los folcloristas rusos de la época, y el primero en editar volúmenes de cuentos de tradición eslava que se habían perdido a lo largo de los siglos.
  
 
Afanasiev tuvo que realizar un duro trabajo de recopilación, ya que los cuentos eslavos, al igual que los celtas irlandeses, no se dejaron por escrito, eran exclusivamente de tradición oral. Hecho agravado por las reformas del zar Pedro I el Grande, que dejó de lado la Rusia tradicional ortodoxo-eslava para introducir en las frías estepas el código de vida europeo.
 
Afanasiev tuvo que realizar un duro trabajo de recopilación, ya que los cuentos eslavos, al igual que los celtas irlandeses, no se dejaron por escrito, eran exclusivamente de tradición oral. Hecho agravado por las reformas del zar Pedro I el Grande, que dejó de lado la Rusia tradicional ortodoxo-eslava para introducir en las frías estepas el código de vida europeo.
Línea 57: Línea 55:
 
Fue miembro de la Academia de Geografía rusa desde 1852. Esta organización fue la impulsora de la publicación de sus volúmenes de cuentos.
 
Fue miembro de la Academia de Geografía rusa desde 1852. Esta organización fue la impulsora de la publicación de sus volúmenes de cuentos.
  
Falleció el 5 de octubre de 1871, Moscú, Rusia. Tiene como nombre de nacimiento: Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev, su nombre en ruso: Александр Афанасьев
+
Falleció el [[5 de octubre]] de [[1871]] en Moscú, Rusia. Tiene como nombre de nacimiento: Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev, su nombre en ruso: Александр Афанасьев.
  
 
==Títulos de cuentos==
 
==Títulos de cuentos==
Línea 73: Línea 71:
 
*[[Basilisa la Hermosa]]
 
*[[Basilisa la Hermosa]]
 
*Ivashko y la bruja
 
*Ivashko y la bruja
*El príncipe y su ayo
+
*[[El príncipe y su ayo]]
 
*El barco volador
 
*El barco volador
 
*Nikita el curtidor
 
*Nikita el curtidor
*Koschei el inmortal
+
*[[Koschei el inmortal]]
 
*Kosma el Ricachón
 
*Kosma el Ricachón
 
*[[El zarevitz Iván, el pájaro de fuego y el lobo gris]]
 
*[[El zarevitz Iván, el pájaro de fuego y el lobo gris]]
 
*El Caballito Mago
 
*El Caballito Mago
 
*El tesoro Oculto
 
*El tesoro Oculto
*El Zurrón prodigioso
+
*[[El Zurrón prodigioso]]
 
*[[La Sortija Mágica]]
 
*[[La Sortija Mágica]]
 
*El Espejito Mágico
 
*El Espejito Mágico
Línea 90: Línea 88:
 
*Consejos sabios
 
*Consejos sabios
 
*El soldado y el Rey
 
*El soldado y el Rey
*La niña sabia
+
*[[La niña sabia]]
 
*El adivino
 
*El adivino
 
*Iván el ladrón
 
*Iván el ladrón
Línea 111: Línea 109:
  
 
*https://www.coleccionescubanas.com/libros/titulos/cuentos_populares_rusos_sortija_magica_es/
 
*https://www.coleccionescubanas.com/libros/titulos/cuentos_populares_rusos_sortija_magica_es/
 
+
*http://www.librosmaravillosos.com/cuentospopularesrusos/index.html
 +
*https://www.todostuslibros.com/autor/afanasiev
 
*http://aalbiblioteca.online/biblioteca/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=52129
 
*http://aalbiblioteca.online/biblioteca/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=52129
 
*http://www.librosmaravillosos.com/cuentospopularesrusos/index.html
 
 
 
*https://www.grimmstories.com/es/grimm_cuentos/index?page=1
 
*https://www.grimmstories.com/es/grimm_cuentos/index?page=1
  
 
+
[[Category:Libros]][[Category:Libros de cuentos]][[Category:Cuentos]] [[Category:Literatura]][[Category:Literatura Universal]][[Category:Literatura de Rusia]]
[[Category:Libros de cuentos]][[Category:Cuentos]] [[Category:Literatura Universal]]
 

última versión al 22:16 26 jul 2024

Cuentos Populares Rusos
Información sobre la plantilla
Zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz.png
Título originalLa Sortija Mágica
Redactor(a):Alexandr Afanásiev
ImprentaMoscú : Ráduga
ISSN5-05-000174-9/5-05-000175-7
Fecha de Fundación1985
PaísBandera de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas Unión Soviética
Paises de distribuciónCuba
IdiomaEspañol
Notas
174 páginas; ilustrado en color; 20 x 26 cm


La sortija Mágica. “Selección de relatos obtenidos de la gigantesca colección de Cuentos populares rusos, de Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev, narra un mundo de princesas encantadas, héroes sobrehumanos, ayudantes mágicos, caballos habladores, brujas de pata de palo y más..”.

Resumen literario

La selección de relatos obtenidos de la gigantesca colección de Cuentos populares rusos, de Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev nos conducirá a un mundo de princesas encantadas, héroes sobrehumanos, ayudantes mágicos, caballos habladores, brujas de pata de palo, duendes, demónios y tesoros, ingenuos campesinos y mujeres encantadas, islas maravillosas y cuevas infernales, que conserva toda la magia de los mitos ancestrales y de las creencias rurales de la vieja Rusia.

La traducción ha procurado mantener el ritmo violento, los deslumbrantes giros propios, la expresión inimitable del registro popular ruso, para poner con todo su sabor y atractivo, al alcance del lector en español, una colección de cuentos populares que sólo es comparable, por su calidad y abundancia, con Las mil y una noches orientales o con los Cuentos de los hermanos Grimm. Y que, como ellos, se ha convertido por derecho propio en una de las cumbres más perdurables de la literatura universal.

«Los Cuentos populares rusos de Alexandr Nikoláievich Afanásiev siguen siendo considerados, en la actualidad, como una de las colecciones de cuentos más clásicas e importantes de las que han sido publicadas a lo largo de la historia.

Estos Cuentos no han pasado a la historia sólo por su importancia interior, sino también porque constituyeron la base para que, en las décadas centrales del siglo xx, el gran folclorista ruso Vladímir Jákovlevic Propp (1895-1970), en obras tan importantes como la Morfologija skazki (Morfología del cuento), de 1928, o las Istorieskie korni volšebnoj skazki (Las raíces históricas del cuento), de 1946, pudiera desarrollar algunas de las teorías más interesantes e innovadoras (y polémicas), las que conforman el método llamado formalista-estructuralista. No es fácil traducir el estilo, los matices, el ritmo, la música, del registro oral, especialmente de la cuentística, rusa.

Esta versión ha procurado ajustarse al máximo a la letra del original, sin cortes, adornos ni añadidos. En muchas ocasiones hemos tenido que ofrecer, los saltos continuos de tiempo verbal (mezclas de pasados y presentes, sobre todo) del original ruso, para ajustarlos a la norma española, mucho más estricta a la hora de hacer concordar los tiempos cuando se presentan en serie.

Se han transformado o cambiado los títulos de la mayoría de los cuentos para hacerlos inteligibles y reconocibles para el público de lengua hispana, o para que se identifiquen de manera más adecuada sus argumentos.»

Datos del autor

Alexasr.jpg

Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev. Naciò el 23 de julio de 1826, Boguchar, Rusia. Estudió en la Universidad Estatal de Moscú . Fue el mayor de los folcloristas rusos de la época, y el primero en editar volúmenes de cuentos de tradición eslava que se habían perdido a lo largo de los siglos.

Afanasiev tuvo que realizar un duro trabajo de recopilación, ya que los cuentos eslavos, al igual que los celtas irlandeses, no se dejaron por escrito, eran exclusivamente de tradición oral. Hecho agravado por las reformas del zar Pedro I el Grande, que dejó de lado la Rusia tradicional ortodoxo-eslava para introducir en las frías estepas el código de vida europeo.

La obra de Afanasiev consta de un total de 680 cuentos tradicionales rusos recogidos en ocho volúmenes que realizó de 1855 a 1863, algunos tan conocidos como Basilisa la Hermosa, La leyenda de Marya Morevna o El soldado y la muerte. Realizó importantes estudios como historiador e investigador literario como el Domovói (1850), Concepciones poéticas de los eslavos sobre la naturaleza, su trabajo fundamental en 3 volúmenes que realizó de 1865 a 1869, e Historia de los cosacos (1871).

Fue miembro de la Academia de Geografía rusa desde 1852. Esta organización fue la impulsora de la publicación de sus volúmenes de cuentos.

Falleció el 5 de octubre de 1871 en Moscú, Rusia. Tiene como nombre de nacimiento: Aleksandr Nikoláyevich Afanásiev, su nombre en ruso: Александр Афанасьев.

Títulos de cuentos

Portadas

Xvbbhgewa.png

51HI2RbVY+L. AC UF1000,1000 QL80 45.jpg

9785050001740-es.jpg

Fuentes