Diferencia entre revisiones de «Fraseologismos»

(Enlaces externos)
Línea 27: Línea 27:
 
Son los más numerosos en español, su elemento principal es el [[verbo]], que puede estar unido a un sustantivo, o un adjetivo, adoptando diversas estructuras como verbo+sustantivo, sustantivo+verbo+adjetivo. Ejemplos: Jorge bailó con la más fea, para hacerlo hablar cuesta Dios y ayuda.
 
Son los más numerosos en español, su elemento principal es el [[verbo]], que puede estar unido a un sustantivo, o un adjetivo, adoptando diversas estructuras como verbo+sustantivo, sustantivo+verbo+adjetivo. Ejemplos: Jorge bailó con la más fea, para hacerlo hablar cuesta Dios y ayuda.
 
==Enlaces externos ==
 
==Enlaces externos ==
*[http://courses.logos.it/pls/dictionary/linguistic_resources.cap_4_15?lang=es]
+
*[http://courses.logos.it/pls/dictionar/linguistic_resources.cap_4_15?lang=es Recursos Lingüísticos]
* [http://pendientedemigracion.ucm.es/info/circulo/no24/marti.htm]
+
*[http://pendientedemigracion.ucm.es/info/circulo/no24/marti.htm UCM]
 +
 
 
==Fuentes==
 
==Fuentes==
 
* Tristá, Antonia María. Fraseología y contexto. La Habana : Ed. de Ciencias Sociales, 1988.
 
* Tristá, Antonia María. Fraseología y contexto. La Habana : Ed. de Ciencias Sociales, 1988.
 
* Matos, Libia Selección de lecturas de lexicología y semántica. La Habana : Ed. Pueblo y Educación, 1977
 
* Matos, Libia Selección de lecturas de lexicología y semántica. La Habana : Ed. Pueblo y Educación, 1977
 
[[Category:Pedagogía]] [[Category:Lenguaje]]
 
[[Category:Pedagogía]] [[Category:Lenguaje]]

Revisión del 16:28 5 mar 2013

Fraseologismos
Información sobre la plantilla
Concepto:Se les denomina locuciones, frases hechas o idiomatismos.

Fraseologismos. La fraseología es una disciplina especial de la lingüística que estudia la combinación de las palabras o términos en la realización de una lengua.

Los fraseologismos se distinguen como la combinación de varias palabras que forman una unidad sintáctica y léxica que no pueden descomponerse, porque pierden sentido fuera del contexto. También se les denomina locuciones, frases hechas o idiomatismos. Regularmente tiene carácter popular, sentido figurado, son estables y pluriverbales

Características de los fraseologismos

  • Estabilidad

Son combinaciones fijas, es casi imposible cambiar el orden de las palabras sin que pierdan su sentido. Ejemplo: mirar de pies a cabeza. O sustituir un elemento por otro. Ejemplo: sudar la gota gorda (gruesa), comer candela (fuego), a tontas y a locas.

  • Sentido figurado

La metaforización, el uso del sentido metafórico, es uno de los elementos que enriquecen la fraseología. Ejemplos: dar gato por liebre, acabar con la quinta y con los mangos.

  • Pluriverbalidad

Estas estructuras están formadas por varias palabras.

Fraseologismo.JPG

Caracterización de los fraseologismos

Tipos de fraseologismos

  • Fraseologismos adverbiales

Indican expresión de modo, tiempo, lugar, cantidad, etc. Ejemplos: llegar poco a poco, mirar de reojo, llevar a empujones, estar al cantío de un gallo.

  • Fraseologismos nominales

Están integrados por un sustantivo y un adjetivo, o por dos sustantivos. Generalmente designan cualidades o características propias de lo nominado. Ejemplos: de pelo en pecho, cara de palo.

  • Fraseologismos verbales

Son los más numerosos en español, su elemento principal es el verbo, que puede estar unido a un sustantivo, o un adjetivo, adoptando diversas estructuras como verbo+sustantivo, sustantivo+verbo+adjetivo. Ejemplos: Jorge bailó con la más fea, para hacerlo hablar cuesta Dios y ayuda.

Enlaces externos

Fuentes

  • Tristá, Antonia María. Fraseología y contexto. La Habana : Ed. de Ciencias Sociales, 1988.
  • Matos, Libia Selección de lecturas de lexicología y semántica. La Habana : Ed. Pueblo y Educación, 1977