Diferencia entre revisiones de «Usuario:Biblioteca Banes»

(Etiqueta: revisar proyecto)
m (Texto reemplazado: «<div align="justify">» por «»)
Línea 13: Línea 13:
 
|organizaciones=
 
|organizaciones=
 
}}  
 
}}  
<div align="justify">
+
 
  
  

Revisión del 18:24 26 ago 2019

BREVE ACERCAMIENTO AL ANÁLISIS DE LA ITERACIÓN EN “EL PRESIDIO POLÍTICO EN CUBA” DE JOSÉ MARTÍ.
Información sobre la plantilla
Fecha:Siglo XVIII
Lugar:Cuba
Descripción:
La vida y obra de José Martí constituyen un reto investigativo; estamos ante el pensador político más avanzado de su tiempo y el escritor de valores más ricos y sorprendentes de la lengua en el continente americano. Nuestro Apóstol es una fuente inagotable de sabiduría de inserción de valores universales como parte de nuestra identidad, este proceso interactivo acción y pensamiento constituye en elemento esencial en la nueva Universidad Cubana.
País(es) involucrado(s)
Cuba



Pensamiento de José Martí

Las contradicciones económicas y político-sociales que se habían manifestados a lo largo de toda la etapa colonial van adquiriendo, hacia mediados del siglo decimonónico, un carácter cada vez más violento que se explica por la bancarrota del anexionismo, primeramente, y después por el fracaso reformista en las Cortes. En estos momentos la solución de los problemas existentes en la Isla no estaban en anexarse a los Estados Unidos o en clamar por las esperadas reformas de España, había una sola posibilidad para resolver la problemática de la Isla: el logro definitivo de su independencia por la lucha armada. En tales condiciones crece Martí, quien a pesar de ser engendro de un tronco español, no pudo escaparse al realidad de este convulso tiempo; pero que además tuvo la posibilidad de formarse bajo la certera guía de un maestro envidiable en su época, Rafael María de Mendive (), educador aventajado que supo imprimirle al joven Martí el sello de Heredia y de Varela y brindarle al adolescente la comprensión hogareña que le faltaba, porque sus padres no entendían al intelectual y al revolucionario, que ya a los quince años, hablaba de patria oprimida, escribía artículos contra el gobierno en el “Diablo Cojuelo” y en “La Patria Libre”, y que además, apoyaba la sublevación de Céspedes en 1868 y escribía el soneto “10 de octubre”. El gobierno español no era ajeno a las actividades que realizaba José Martí (1853-1895), quien llega a la cárcel el 5 de abril de 1870, acusado de infidente y condenado a seis años de prisión. Nótese, que El Presidio político en Cuba no es una obra casual ni fortuita en la creación del joven Martí. Es una derivación lógica y necesaria de un proceso de maduración evolutiva con una genialidad creativa estructurada desde lo literario y lingüístico – aún sin haber ido a la universidad todavía -, esta primera obra, tendrá características en la forma escritural y lenguaje no presente en el resto de su producción creadora. Este estudio tuvo en cuenta la Estilística como la ciencia que se ocupa del estudio del estilo en función de las expresiones lingüísticas y literarias en la combinación texto-autor. Se hizo de una valoración de autores como: Bally, C(1909 ).Fernández, R(1973),Vossler,Vinográdov, Gastagnino,R , Dubsky, J(1975)Jrapechenko, M (1984) entre otros ; también valoramos el estilo como una gran mezcla expresiva en la que el autor conjuga diferentes elementos para conformar su obra, sin que exista la primacía hacia los elementos formales del habla, sino que se llegue a la integración de ambos donde el portador estético, cumpla su función social: comunicar. A modo de generalidades señalamos la importancia que tiene la Estilística, ciencia del estilo o de la expresión lingüística-literaria, para el análisis de las obras, fundamentalmente para el estudio del estilo.Propiamente dentro del estilo, la relación entre el artístico- lingüístico y el literario, lo que permite hacer una valoración más exhaustiva de este término para explicar todas estas formulaciones en el estudio de la obra inicial de uno de los más excepcionales escritores de la literatura cubana de todos los tiempos: José Martí Sería imposible separar en la obra del Maestro, los recursos estilísticos del contenido. Más que un estilista, fue un hombre cuyo quehacer obedece a su objetivo que se definieron desde su adolescencia hasta su muerte. El estilo del Maestro es una voluntad de forma y una voluntad de estilo. Pero, ¿Quién mejor que el propio José Martí para definir su estilo? El estilo, más que en la forma, está en las condiciones personales que han de expresarse por ellas. El que ajuste su pensamiento a su forma, como una hoja de espada a la vaina,ése tiene estilo. El que cubra la vaina de papel o de cordones de oro, no hará por eso de mejor la hoja. El verso se improvisa, pero la prosa no; la prosa viene con los años.

La iteración es un recurso que se utiliza con mucha frecuencia en la expresión oral, sin embargo también ha hecho extensivo su radio de acción a la expresión escrita.Consiste en la repetición de una palabra o frase con el objetivo de hacer recaer sobre ella la intención de oyente o del lector y de subrayar su significado. Tradicionalmente se conoce por iteración a la reiteración, y se define como todo lo que se repite o reitera. Ambas palabras son sinónimas y forman parte de un mismo recurso estilístico, donde el poder enfático obliga al autor y al receptor a volver sobre el asunto tratado, reflexionar, hacer sus propias valoraciones. Parte integrante del estilo martiano es la iteración, recurso que no se puede analizar en la obra del Maestro, sin tener en cuenta los aspectos lingüísticos y literarios. ` El recurso iterativo aparece registrado en los estudios que realizó el crítico italiano Giovanni Meo Zilio: “José Martí (tres estudios estilísticos)” donde señala que la iteración, “es un fenómeno imponente dentro del estilo martiano”, cuestión que fundamentó con un profundo estudio . Mas, consideramos necesario para este análisis la utilización simultánea de otros estudios: la definición de eco que ofrece Ricardo Repilado en “Dos Temas de Redacción”, quien lo analiza como un elemento que mantiene la unidad en el párrafo, y el Trabajo de Diploma de Ada Guardiola Gutiérrez: “El Paralelismo en algunos discurso de nuestro Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz”, donde aparecen importantes puntos de vistas sobre el paralelismo. Repilado, R (1975) asevera que el eco consiste “en repetir una palabra clave ya mencionada en una oración anterior a la estructura sintáctica empleada para construir la oración precedente o parte de ella”. De acuerdo con et definición el eco se puede dividir en dos tipos: el eco léxico que se produce no solo repitiendo la palabra original, sino también un derivado, un sinónimo e incluso un antónimo, mientras que el eco sintáctico permite reproducir la estructura sintáctica de una oración completa de solo una parte de ella. Comúnmente se conoce como construcción paralela o paralelismo . El paralelismo es esta forma de nombrar dentro de la lingüística a la iteración y es un recurso que se logra repitiendo una o más veces consecutivas la estructura sintáctica de una oración ya sea una parte de ella. Se divide en: -paralela simple. -paralela antitética. -paralela anafórica. La paralela simple se caracteriza por el empleo de una misma estructura gramatical: verbos copulativos, formas verbales, en iguales o diferentes tiempos y personas. Se manifiesta la paralela antitética, habitualmente a través de la contraposición de ideas, mientras que en la construcción anafórica “se repite en una oración o palabras, conceptos y formulas estructurales anteriormente enunciadas, que por reiteración o por contraste forman un paralelismo sintáctico y rítmico”. De modo global hemos esbozado que la interacción es recurso que vinculamos con el eco, y que también se declaraen “El Presidio Político en Cuba”,no siendo privativo de la oratoria martiana, sino también que se presenta en su forma escritural. José Martí no utiliza la iteración con una finalidad meramente de goce estético; para él, la “esencia” es fundamental. Con el recurso, Martí perfecciona su denuncia social como se evidencia en esta obra; donde aparecen múltiples iteraciones que revelan su constante preocupación política y que a la vez constituyen una acusación dirigida contra la metrópoli. Las mismas prevalecen en todo el texto y entre ellas sobresalen: Presidio, Integridad Nacional, Brigada, Palo, Dolor, Dios, Lino Figueredo, etc. Como se expresó anteriormente, El Presidio Político en Cuba, tiene una forma de escritura no característica en las demás obras del Maestro, lo que resaltará dentro su estilo. Para ello, hay que tener presente que la misma fue escrita en su adolescencia. Considero que esto también influye el público para el Martí la escribe- el español-. Él tenía gran interés en ser comprendido por los habitantes de la península que pensaban en una “vida pacífica” en Cuba y por ello utiliza giros que aunque no serán definitorios en el resto de su producción literaria, si tienen gran importancia porque coinciden ante todo con la sensibilidad del peninsular. Usualmente estos aparecen a través de iteraciones que delatan y sentencian arbitrariedades del gobierno español en nuestra Isla como forma de reiterarles en su propia cara los crímenes cometidos. Yo no os pido que os apartéis de la senda de la patria; que seríais infames si os apartarais. Yo no os pido que firméis la independencia de un país que necesitáis conservar y que os hiere perder, que sería torpe si os lo pidiera. Yo no os pido que para mi patria concesiones que no podéis darla, porque, o no la tenéis o si las tenéis os espantan, que sería necedad pedíroslas. Pero yo os pido en nombre de ese honor de la Patria que invocáis, que repararéis algunos de vuestros más lamentables errores.


El Maestro con el empleo de la iteración se propuso lograr y logro determinados objetivos. Para desentrañarlos aplicamos en “El Presidio Político en Cuba” las funciones del lenguaje que ofrecen al filólogo alemán Karl Bühler: Apelación, síntoma o expresión y representación. La primera refiere a la transmisión, de un deseo que se manifiesta en la obra martiana, por ejemplo, cuando dice: En nombre de la compasión, en nombre de la honra, en nombre de Dios, detened la masa, detenedla, no sea que vuelva hacia nosotros, y os arrastro con su horrido peso. Detenedla, que va sembrando muchas lágrimas por la tierra y las lágrimas de los mártires suben en vapores hasta el cielo, y se condensan; y si no la detenéis, el cielo se desplomará sobre vosotros. Consiste la segunda función en la trasmisión al receptor de un determinado estado psíquico que puede ser pasión, odio, deseo, etc., Por ejemplo: “Ni os odiare, ni osmaldeciré”. La función representativa es la transmisora de contenido, conceptos y juicios Martí plantea que “sólo pude alegrarse el alma que olvida que aquel presidio era el presidio de Cuba, la institución de Gobierno, el acto mil veces repetido del Gobierno que sancionaron aquí los representantes del país”. Hasta aquí hemos tratado brevemente algunos usos de la iteración en “El Presidio Político en Cuba”, que demuestren la vinculación, contenido y forma. El resto del estudio realizaremos un breve acercamiento al análisis del fenómeno según los estudios teóricos-prácticos de Geovani Meo Zilio en el texto ya citado y otros criterios importantes para analizar este recurso. Existen diferentes criterios por parte de alguna lingüística a la hora de definir el concepto de morfema y su división en gramaticales y lexicales. En El Diccionario de Términos Filológicos se señala que “morfema es el elemento lingüístico que sirve para relacionar a los semantemas en la oración y delimitar su función y significación.” Eduardo Alonso y Arcadio López en su obra Lenguaje; expresión literaria y lingüística señalan que el morfema es el elemento de la palabra no autóctona que indica un accidente gramatical, un cierto grado de significación que concreta la del semantema. También señalan que el artículo es un morfema constituyente del sustantivo. En El Presidio Político en Cuba aparece un gran número de iteraciones imposible en la parte práctica del trabajo, debido ala vastedad de las mismas y al estrecho vínculo que huy entre ellas. También existen iteraciones aisladas que se entrelazan a lo largo de todas la obra y que precisamente por la rapidez con que surgen y por la capacidad con que se disgregan, casi de manera imperceptible; resultan muy difíciles de cuantificar. Por tal motivo nos limitamos a destacar las iteraciones más significativas a nuestro juicio debido a las características de este trabajo. Es usual encontrar en esta obra la iteración semantemática a inicio del párrafo tipo binario. Binaria: Dolor infinito debía ser el único nombre de estas páginas. Dolor infinito, porque el dolor del presidio es la más devastador de los dolores, el que mata la infidelidad, y seca el alma y deja en ella huellas que no se borrarán jamás.

En este caso el eco léxico dolor se manifiesta también, en su plural dolores. A pesar de considerar esta iteración como semántica, es también sintagmática; pero este ejemplo lo tomamos por su contenido semántico. A través de estos elementos iterativos José Martí, logra de una forma sintética ubicar al lector dentro del presidio visto como institución del gobierno español y a la vez nuestra significa para hombre estar allí. Las iteraciones referidas a nombres propios conceptualmente aparecen a inicios de párrafos y pueden ser binarias y terciarias, aunque como se reflejó anteriormente también se manifiestan de forma aisladas, muchos de estos ecos léxicos estarán acompañados de signos de exclamación, incluso con carácter prospectivo. Terciarias: Terciarias: Ramón Rodríguez Álvarez llora también con tantos infelices. Ramón Rodríguez Álvarez, que fue sentenciado a los catorce años de su vida. Ramón Rodríguez Álvarez, que arrastra la cadena del condenado. Binaria: Lino Figueredo había sido condenado a presidio. Lino Figueredo había llegado ya allí, era presidiario.

En otros casos existe el empleo de interacciones donde se altera el orden lógico que se había llevado antes y no así al contenido con lo se logra una mayor asimilación por parte del receptor. Esto Martí lo utiliza para señalar el verdadero carácter económico de España con la conquista, así como su pérdida de posiciones. México, Perú, Chile, Venezuela, Bolivia, Nueva Granada,(…) todas vinieron vestidas de gala, y se besaron vuestros pies, y alfombraron de oro el ancho surco que el Atlántico dejaban vuestras naves. De todas quebrantéis la libertad. ………………………………………………………………………Venezuela, Bolivia, Nueva Granada, México, Perú, Chile, mordieron vuestra mano, que sujetaba crispada las riendas de su libertad, y abrieron en ellas hondas heridas.

De forma muy general he abordado algunos ejemplos representativos de la iteración martiana dentro de la obra El Presidio Político en Cuba lo que permitió vincular este recurso estilístico al contenido del texto, y observar su estrecha correspondencia. En él detectamos 438 iteraciones que desglosadas por capítulos quedarían de la siguiente forma de acuerdo con la frecuencia de uso. Capítulo I Total 23 Capítulo II Total 39 Capítulo III Total 60 Capítulo IV Total 28 Capítulo V Total 6 Capítulo VI Total 132 Capítulo VII Total 66 Capítulo VIII Total 15 Capítulo IX Total 14 Capítulo X Total 10 Capítulo XI Total 10 Capítulo XII Total 34 Según las categorías lingüísticos computé dentro de la semantemática o eco léxico 64 iteraciones. En el eco sintáctico o sintagmáticas encontré 77 a las que sumo 11 paralelas simples, 6 paralelas antitéticas y 14 anafóricas, sin considerar las mixtas. En las morfotemáticas hallé 57. De tal análisis se deduce que hay predominio de las sintagmáticas seguidas de las semánticas y morfotemáticas. Estas iteraciones demuestran, desde el punto de vista cuantitativo y además por la función que le corresponde en el texto, que Martí utilizó el recurso de forma intencional y que no es un fenómeno único de expresión oral, sino que también aparece en el resto de su prosa.



Fuentes

  • Alcolea, M. (1985). “Análisis de la iteración en los discursos de José Martí en conmemoración del 10 de Octubre” (Tesis de grado obtenido no publicada). Universidad de Oriente. Santiago.
  • Alonso, Amado y Pedro Enríquez Ureña. (1968) Gramática Castellana. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.
  • Carreter, Fernando L. (1968) Diccionario de términos filológicos. Tercera Edición. Madrid: Editorial Gredos.
  • Dusbky, J(1975). “Introducción a la estilística de la lengua”, en Selección de lecturas para la redacción. Ciudad de La Habana: Editorial Pueblo y Educación.
  • Fernández Retamar, R. (1973) Idea de la estilística. La Habana: Comisión de publicaciones.
  • Figueroa Esteva, M. (1983) La dimensión lingüística del hombre. La Habana: Editorial Ciencias Sociales.
  • Gili y Gaya, Samuel. (1975) Curso superior de sintaxis española. Cuarta Edición. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.
  • González Ochoa, A(1987). La iteración martiana, en El Presidio Político en Cuba. Intento de una clasificación (tesis de grado no publicada). Universidad de Oriente. Santiago de Cuba.
  • Guardiola, Gutierrez, A. (1985)”El paralelismo en algunos discursos de nuestro Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz”. (Tesis de grado no publicada). Universidad de Oriente. Santiago de Cuba.
  • Jrapchenko, M. (1984) La personalidad del escritor. La Habana: Editorial Arte y Literatura.
  • Martí, J. (1971) “El Presidio Político en Cuba”, Obras Completas. Segunda Edición. Ciudad de La Habana: Editorial de Ciencias Sociales.
  • Meo Zilio, G. (1970) “José Martí (tres estudios estilísticos)”, en Anuario Martiano, No. 2, La Habana (S.E.)
  • Pottier, B. (1972) Presentación de la lingüística; fundamentos de una teoría. (Antonio QuilisTraducción)Segunda Edición. Madrid: Edición Alcalá.
  • Repilado, R. (1975) Dos temas de redacción. Segunda Edición. La Habana: Editorial Pueblo y Educación.