Diferencia entre revisiones de «La casa de los conejos»

(Página creada con «{{Ficha Libro |nombre= La casa de los conejos |nombre original= La casa de los conejos |portada= alcobacdeconejo.jpg |tamaño= |descripción= |autor(es)= Laura Alcoba…»)
 
(Sinopsis)
Línea 32: Línea 32:
 
==Sinopsis==
 
==Sinopsis==
  
Una niña de apenas nueve años, hija de una militante en la guerrilla montonera, pasa a la clandestinidad junto con su madre durante los violentos meses precios al llamado "proceso de recuperación nacional".  
+
Una niña de apenas nueve años, hija de una militante en la guerrilla montonera, pasa a la clandestinidad junto con su madre durante los violentos meses precios al llamado "proceso de recuperación nacional".
 +
 
Se mudan de la Capital Federal a La Plata, a una casa donde se supone que se crían conejos, y que en realidad es la imprenta del periódico de oposición "Evita Montero" en el que han colaborado su padre y por ellos son perseguidos.
 
Se mudan de la Capital Federal a La Plata, a una casa donde se supone que se crían conejos, y que en realidad es la imprenta del periódico de oposición "Evita Montero" en el que han colaborado su padre y por ellos son perseguidos.
  

Revisión del 11:12 12 abr 2023

La casa de los conejos
Información sobre la plantilla
Alcobacdeconejo.jpg
Título originalLa casa de los conejos
Autor(a)(es)(as)Laura Alcoba
Editorial:Edhasa

La casa de los conejos Novela extraordinaria de Laura Alcoba , historia real contada desde los ojos de una niña.

Sinopsis

Una niña de apenas nueve años, hija de una militante en la guerrilla montonera, pasa a la clandestinidad junto con su madre durante los violentos meses precios al llamado "proceso de recuperación nacional".

Se mudan de la Capital Federal a La Plata, a una casa donde se supone que se crían conejos, y que en realidad es la imprenta del periódico de oposición "Evita Montero" en el que han colaborado su padre y por ellos son perseguidos.

Personajes principales

Cuatros son los principales:

La niña: Experimenta el miedo, la responsabilidad del no decir, de ocultar, la falta de amigos, de padre.

La vecina: mujer hermosa, con un importante grado de banalidad que vive al margen de todo lo que ocurre

El ingeniero: Es un militante inundado de miedo que constantemente piensa en que puede ser capturado.

Daiana (a quien le dedica el libro): Embarazada, simpática, valiente , comprensiva, una verdadera amiga.

Traducción del libro

La traducción estuvo a cargo de Leopoldo Brizuela, traducción impecable, dando la sensación que el texto originalmente está escrito en español.

Fuentes