Diferencia entre revisiones de «Caballería roja»
(Página creada con '{{Ficha Libro |nombre= Caballería roja |nombre original= Caballería roja |portada= |tamaño= |descripción= |autor(es)= Isaak Emmanuilovich Babel |editorial=Biblioteca famil...') |
|||
| Línea 27: | Línea 27: | ||
=== Sinopsis === | === Sinopsis === | ||
Caballería roja contiene descripciones de extrema dureza en las que aflora todo el horror de la guerra y que recuerdan el Tarás Bulba de Gógol, pero lo que marca la obra sobre todo es cómo su autor consigue, haciendo uso de sus soberanas virtudes artísticas, transmutar estas vivencias en una aproximación literaria al problema universal de la [[violencia]] y la fascinación que ésta produce en las personas. | Caballería roja contiene descripciones de extrema dureza en las que aflora todo el horror de la guerra y que recuerdan el Tarás Bulba de Gógol, pero lo que marca la obra sobre todo es cómo su autor consigue, haciendo uso de sus soberanas virtudes artísticas, transmutar estas vivencias en una aproximación literaria al problema universal de la [[violencia]] y la fascinación que ésta produce en las personas. | ||
| − | En el narrador de los sangrientos episodios que se desgranan en Caballería roja se reconoce al propio Bábel, el que en cierta ocasión se presentaba a sí mismo como un hombre con “lentes en la[[ nariz]] y [[otoño]] en el [[alma]]". Los relatos dan forma a un microuniverso, el que se forma en la guerra, en el que predomina por encima de todo el desprecio a la vida humana, valgan como ejemplo escenas en las que el narrador orina sobre el cadáver de un hombre muerto sin darse cuenta o en la que implora “saber matar a un hombre”, requisito imprescindible para hacerse respetar en las filas. Y es que el libro muestra como a pesar de que el ejército soviético tenía claro su enemigo, los propios soldados no pueden evitar su procedencia, su forma de ser y no serán pocos los encontronazos entre ellos mismos, incapaces de olvidar su origen, sus fobias o sus rencillas pasadas, todo ello incrementado por el ambiente hostil en el que conviven. | + | |
| + | En el narrador de los sangrientos episodios que se desgranan en Caballería roja se reconoce al propio Bábel, el que en cierta ocasión se presentaba a sí mismo como un hombre con “lentes en la[[ nariz]] y [[otoño]] en el [[alma]]". Los relatos dan forma a un microuniverso, el que se forma en la guerra, en el que predomina por encima de todo el desprecio a la vida humana, valgan como ejemplo escenas en las que el narrador orina sobre el cadáver de un hombre muerto sin darse cuenta o en la que implora “saber matar a un hombre”, requisito imprescindible para hacerse respetar en las filas. | ||
| + | |||
| + | Y es que el libro muestra como a pesar de que el ejército soviético tenía claro su enemigo, los propios soldados no pueden evitar su procedencia, su forma de ser y no serán pocos los encontronazos entre ellos mismos, incapaces de olvidar su origen, sus fobias o sus rencillas pasadas, todo ello incrementado por el ambiente hostil en el que conviven. | ||
== Sobre el autor == | == Sobre el autor == | ||
| − | [[Isaak Emmanuilovich Babel]]. [[Odesa]], [[Rusia]], [[1894]]-[[Moscú]], [[1940]] Escritor soviético de origen judío, pertenecía a la generación de escritores surgidos de la [[Revolución]] de [[Octubre]]. Sus relatos, de gran maestría literaria, beben de la literatura francesa, en especial del naturalismo, y los primeros fueron publicados bajo la supervisión de Gorki, aunque pronto se dejaron de publicar en su periódico debido a su tono erótico y agresivo. Sus estudios de francés le llevan a una honda admiración por Flaubert y Maupassant, y con quince años comienza a escribir relatos en ese idioma, aunque después reconoce que "los paysans y las digresiones me salían sin gracia; sólo los diálogos se me daban. "Es la época en que hace novillos huyendo de las lecciones de música que la familia le impone y vaga por el puerto, donde "las olas macizas del espolón le alejaban más y más de la casa con olor a cebolla y a suerte judía". Los textos hebraicos le habían apartado de las diversiones de los chicos de su edad y empieza entonces a hacer travesuras | + | [[Isaak Emmanuilovich Babel]]. [[Odesa]], [[Rusia]], [[1894]]-[[Moscú]], [[1940]] Escritor soviético de origen judío, pertenecía a la generación de escritores surgidos de la [[Revolución]] de [[Octubre]]. Sus relatos, de gran maestría literaria, beben de la literatura francesa, en especial del naturalismo, y los primeros fueron publicados bajo la supervisión de Gorki, aunque pronto se dejaron de publicar en su periódico debido a su tono erótico y agresivo. |
| − | == | + | |
| + | Sus estudios de francés le llevan a una honda admiración por Flaubert y Maupassant, y con quince años comienza a escribir relatos en ese idioma, aunque después reconoce que "los paysans y las digresiones me salían sin gracia; sólo los diálogos se me daban. "Es la época en que hace novillos huyendo de las lecciones de música que la familia le impone y vaga por el puerto, donde "las olas macizas del espolón le alejaban más y más de la casa con olor a cebolla y a suerte judía". Los textos hebraicos le habían apartado de las diversiones de los chicos de su edad y empieza entonces a hacer travesuras | ||
| + | == Fuentes == | ||
*Libro: Babel, Isaak . Caballería roja.- La Habana: Ed. Biblioteca Familiar, [[2006]].-93 p. | *Libro: Babel, Isaak . Caballería roja.- La Habana: Ed. Biblioteca Familiar, [[2006]].-93 p. | ||
[[Categoría: Literatura]][[Categoría: Libros]] | [[Categoría: Literatura]][[Categoría: Libros]] | ||
Revisión del 09:44 12 jul 2013
| ||||||||||||||||
Caballería roja . ” Es una serie de relatos cortos, , realizados a partir de las anotaciones que hace el escritor durante su participación, , en la sufrida contienda del ejército soviético (Primer Ejército de Caballería). Dichos escritos, que empieza a darles forma partir del año 1923, aparecieron en diferentes publicaciones y años más tarde reunidos bajo el nombre de este libro, el que sufrió diferentes variaciones tanto por la meticulosidad del autor como por los ataques de la censura.
Síntesis
Caballería roja Se trata de treinta y seis fragmentos no muy extensos en los que con aliento poético se narran experiencias del autor en el año 1920 en los campos de batalla de la guerra polaco-soviética, conflicto que a veces se considera un episodio de la Guerra Civil Rusa.
Sinopsis
Caballería roja contiene descripciones de extrema dureza en las que aflora todo el horror de la guerra y que recuerdan el Tarás Bulba de Gógol, pero lo que marca la obra sobre todo es cómo su autor consigue, haciendo uso de sus soberanas virtudes artísticas, transmutar estas vivencias en una aproximación literaria al problema universal de la violencia y la fascinación que ésta produce en las personas.
En el narrador de los sangrientos episodios que se desgranan en Caballería roja se reconoce al propio Bábel, el que en cierta ocasión se presentaba a sí mismo como un hombre con “lentes en lanariz y otoño en el alma". Los relatos dan forma a un microuniverso, el que se forma en la guerra, en el que predomina por encima de todo el desprecio a la vida humana, valgan como ejemplo escenas en las que el narrador orina sobre el cadáver de un hombre muerto sin darse cuenta o en la que implora “saber matar a un hombre”, requisito imprescindible para hacerse respetar en las filas.
Y es que el libro muestra como a pesar de que el ejército soviético tenía claro su enemigo, los propios soldados no pueden evitar su procedencia, su forma de ser y no serán pocos los encontronazos entre ellos mismos, incapaces de olvidar su origen, sus fobias o sus rencillas pasadas, todo ello incrementado por el ambiente hostil en el que conviven.
Sobre el autor
Isaak Emmanuilovich Babel. Odesa, Rusia, 1894-Moscú, 1940 Escritor soviético de origen judío, pertenecía a la generación de escritores surgidos de la Revolución de Octubre. Sus relatos, de gran maestría literaria, beben de la literatura francesa, en especial del naturalismo, y los primeros fueron publicados bajo la supervisión de Gorki, aunque pronto se dejaron de publicar en su periódico debido a su tono erótico y agresivo.
Sus estudios de francés le llevan a una honda admiración por Flaubert y Maupassant, y con quince años comienza a escribir relatos en ese idioma, aunque después reconoce que "los paysans y las digresiones me salían sin gracia; sólo los diálogos se me daban. "Es la época en que hace novillos huyendo de las lecciones de música que la familia le impone y vaga por el puerto, donde "las olas macizas del espolón le alejaban más y más de la casa con olor a cebolla y a suerte judía". Los textos hebraicos le habían apartado de las diversiones de los chicos de su edad y empieza entonces a hacer travesuras
Fuentes
- Libro: Babel, Isaak . Caballería roja.- La Habana: Ed. Biblioteca Familiar, 2006.-93 p.