Diferencia entre revisiones de «Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras»
(→Relación de esta Metodología con otras ciencias.) |
(→Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos.) |
||
| Línea 39: | Línea 39: | ||
==Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos.== | ==Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos.== | ||
*El aprendizaje por los niños. | *El aprendizaje por los niños. | ||
| − | Los órganos auditivos y de fonación de los niños especialmente [[la lengua]] y [[los labios]], tienes mucha flexibilidad para escuchar y reproducir los sonidos de la lengua extranjera, por lo que son mas moldeables. Los niños poseen gran capacidad imitativa, y su memoria se encuentra en pleno desarrollo. También poseen un gran poder de imaginación. | + | Los órganos auditivos y de fonación de los niños especialmente [[la lengua]] y [[los labios]], tienes mucha flexibilidad para escuchar y reproducir los sonidos de la lengua extranjera, por lo que son mas moldeables. Los niños poseen gran capacidad imitativa, y su [[Memoria humana| memoria]] se encuentra en pleno desarrollo. También poseen un gran poder de imaginación. |
*El aprendizaje por los adolescentes. | *El aprendizaje por los adolescentes. | ||
En el adolescente, el funcionamiento de los aparatos auditivos y de la fonación ha perdido flexibilidad para comenzar el aprendizaje debido a que se han fijado más los hábitos y patrones de la lengua materna, con ella se limita la capacidad de imitación, además el dominio más amplio del idioma materno aumentan la presencia de la interferencia. | En el adolescente, el funcionamiento de los aparatos auditivos y de la fonación ha perdido flexibilidad para comenzar el aprendizaje debido a que se han fijado más los hábitos y patrones de la lengua materna, con ella se limita la capacidad de imitación, además el dominio más amplio del idioma materno aumentan la presencia de la interferencia. | ||
*El aprendizaje por los adultos. | *El aprendizaje por los adultos. | ||
Presenta mayores dificultades por la poca flexibilidad de los aparatos auditivos y fonatorios, menor capacidad de imitación y las inhibiciones. | Presenta mayores dificultades por la poca flexibilidad de los aparatos auditivos y fonatorios, menor capacidad de imitación y las inhibiciones. | ||
| + | |||
==La influencia de la lingüística sobre la metodología.== | ==La influencia de la lingüística sobre la metodología.== | ||
*La primacía del aspecto oral del lenguaje, la subordinación y el carácter secundario de la escritura. | *La primacía del aspecto oral del lenguaje, la subordinación y el carácter secundario de la escritura. | ||
Revisión del 17:02 28 mar 2011
| ||||
La metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. El objeto de estudio de esta metodología es la enseñanza de lenguas extranjeras como medio de comunicación oral y escrita. Esto significa no solo desarrollar en los alumnos los conocimientos, hábitos y habilidades necesarios para comunicarse en ellas oralmente y por escrito, sino también desarrollar sus capacidades para que puedan valerse de las lenguas extranjeras como instrumento de desarrollo.
Sumario
- 1 Las tareas de esta metodología
- 2 Relación de esta metodología con otras ciencias pedagógicas.
- 3 Relación de esta metodología con otras ciencias.
- 4 La investigación en la enseñanza de lenguas extranjeras.
- 5 La motivación en el aprendizaje de lenguas extranjeras.
- 6 Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos.
- 7 La influencia de la lingüística sobre la metodología.
- 8 Fuente
Las tareas de esta metodología
Las tareas de esta metodología son:
- El estudio.
- La determinación de los objetivos, contenidos, métodos, procedimientos, medios y formas de organización y control de la enseñanza de lenguas extranjeras.
Relación de esta metodología con otras ciencias pedagógicas.
- La teoría de la educación.
- La teoría de la enseñanza.
- La historia de la pedagogía.
- La higiene escolar
Relación de esta metodología con otras ciencias.
- La anatomía y la fisiología.
- La psicología.
- La lingüística.
- La psicolinguistica.
- La sociolingüística.
La investigación en la enseñanza de lenguas extranjeras.
La metodología tiene que investigar los problemas de la enseñanza y del aprendizaje de idiomas desde el punto de vista de su surgimiento, desarrollo y sus contradicciones. Los principales métodos de investigación son:
- La observación.
- La experimentación natural.
- La experimentación preparada.
- El análisis de los documentos escolares
- La entrevista.
- La encuesta oral y escrita.
- La revisión bibliográfica.
- El análisis de las experiencias docentes y las innovaciones pedagógicas de avanzada
La motivación en el aprendizaje de lenguas extranjeras.
El estudio de un idioma extranjero puede condicionarse por motivos cognoscitivos: el deseo de dominar un nuevo idioma, de leer su literatura, de conocer la cultura del pueblo que la habla. La motivación esta constituida por un gran número de impulsos sicológicos e instructivos. La motivación propicia el desarrollo de una actitud positiva hacia el idioma.
Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos.
- El aprendizaje por los niños.
Los órganos auditivos y de fonación de los niños especialmente la lengua y los labios, tienes mucha flexibilidad para escuchar y reproducir los sonidos de la lengua extranjera, por lo que son mas moldeables. Los niños poseen gran capacidad imitativa, y su memoria se encuentra en pleno desarrollo. También poseen un gran poder de imaginación.
- El aprendizaje por los adolescentes.
En el adolescente, el funcionamiento de los aparatos auditivos y de la fonación ha perdido flexibilidad para comenzar el aprendizaje debido a que se han fijado más los hábitos y patrones de la lengua materna, con ella se limita la capacidad de imitación, además el dominio más amplio del idioma materno aumentan la presencia de la interferencia.
- El aprendizaje por los adultos.
Presenta mayores dificultades por la poca flexibilidad de los aparatos auditivos y fonatorios, menor capacidad de imitación y las inhibiciones.
La influencia de la lingüística sobre la metodología.
- La primacía del aspecto oral del lenguaje, la subordinación y el carácter secundario de la escritura.
- El concepto de que la lengua es un sistema y que cada idioma tiene el propio.
- El concepto de la función comunicativa como la fundamental del lenguaje.
- El hecho de que cada lengua es la expresión de la cultura del pueblo que la habla.