Diferencia entre revisiones de «Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras»
(Sin diferencias)
| |
Revisión del 08:00 30 mar 2011
| ||||||
La metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras. El objeto de estudio de esta metodología es la enseñanza de lenguas extranjeras como medio de comunicación oral y escrita. Esto significa no solo desarrollar en los alumnos los conocimientos, hábitos y habilidades necesarios para comunicarse en ellas oralmente y por escrito, sino también desarrollar sus capacidades para que puedan valerse de las lenguas extranjeras como instrumento de desarrollo.
Sumario
- 1 Tareas de esta metodología
- 2 Relación de esta metodología con otras ciencias pedagógicas
- 3 Relación con otras ciencias.
- 4 La investigación en la enseñanza de lenguas extranjeras
- 5 La motivación en el aprendizaje de lenguas extranjeras.
- 6 Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos
- 7 La influencia de la lingüística sobre la metodología.
- 8 Fuente
Tareas de esta metodología
Las tareas de esta metodología son:
- El estudio.
- La determinación de los objetivos, contenidos, métodos, procedimientos, medios y formas de organización y control de la enseñanza de lenguas extranjeras.
Relación de esta metodología con otras ciencias pedagógicas
- Teoría de la educación.
- Teoría de la enseñanza.
- Historia de la pedagogía.
- Higiene escolar
Relación con otras ciencias.
La investigación en la enseñanza de lenguas extranjeras
La metodología tiene que investigar los problemas de la enseñanza y del aprendizaje de idiomas desde el punto de vista de su surgimiento, desarrollo y sus contradicciones. Los principales métodos de investigación son:
- La observación.
- La experimentación natural.
- La experimentación preparada.
- El análisis de los documentos escolares
- La entrevista.
- La encuesta oral y escrita.
- La revisión bibliográfica.
- El análisis de las experiencias docentes y las innovaciones pedagógicas de avanzada
La motivación en el aprendizaje de lenguas extranjeras.
El estudio de un idioma extranjero puede condicionarse por motivos cognoscitivos: el deseo de dominar un nuevo idioma, de leer su literatura, de conocer la cultura del pueblo que la habla.
La motivación esta constituida por un gran número de impulsos sicológicos e instructivos. La motivación propicia el desarrollo de una actitud positiva hacia el idioma.
Diferencia entre el aprendizaje por niños, adolescentes y adultos
- El aprendizaje por los niños. Los órganos auditivos y de fonación de los niños especialmente la lengua y los labios, tienes mucha flexibilidad para escuchar y reproducir los sonidos de la lengua extranjera, por lo que son mas moldeables. Los niños poseen gran capacidad imitativa, y su memoria se encuentra en pleno desarrollo. También poseen un gran poder de imaginación.
- El aprendizaje por los adolescentes.En el adolescente, el funcionamiento de los aparatos auditivos y de la fonación ha perdido flexibilidad para comenzar el aprendizaje debido a que se han fijado más los hábitos y patrones de la lengua materna, con ella se limita la capacidad de imitación, además el dominio más amplio del idioma materno aumentan la presencia de la interferencia.
- El aprendizaje por los adultos.Presenta mayores dificultades por la poca flexibilidad de los aparatos auditivos y fonatorios, menor capacidad de imitación y las inhibiciones.
La influencia de la lingüística sobre la metodología.
- La primacía del aspecto oral del lenguaje, la subordinación y el carácter secundario de la escritura.
- El concepto de que la lengua es un sistema y que cada idioma tiene el propio.
- El concepto de la función comunicativa como la fundamental del lenguaje.
- El hecho de que cada lengua es la expresión de la cultura del pueblo que la habla.
Fuente
- ANTICH DE LEÓN, ROSA, Metodología de la enseñanza de lenguas extranjeras / Rosa *Antich de León, Dariela Gandarias Cruz, Emma López Segrera. Ciudad de La Habana: Editorial Pueblo y Educación, 1986.
