Yolanda Castaño
| ||||||||||||||
Síntesis biográfica
Es una joven poeta gallega que, apostando por la inserción en su obra de medios alternativos de comunicación, ha conseguido romper la barrera entre la palabra escrita y otros lenguajes audiovisuales. Su obra, escrita en gallego, representa una de las voces más destacadas de una generación de poetas que se dio a conocer a mediados de los años 90 y encontraron un estímulo creativo en la experimentación con el video-poema (ver enlaces), la autoedición o el recital como experiencia igual de significativa en el proceso mediador entre el lector y el acto poético. A pesar de que su obra ya había conquistando un amplio espacio de difusión en su propia lengua, es ahora cuando ha comenzado a ser reconocida como una de las voces más originales en el panorama poético español. La publicación en edición bilingüe (gallego-castellano) de su último poemario, Libro de la egoísta le ha permitido conectar con un mayor número de lectores y situarse como un referente de modernidad y renovación en un contexto en que la tendencia mayoritaria del verso en castellano está todavía circunscrita a los registros de la poesía de la experiencia y a aquellas tradiciones que enlanzan con la obra de Luis Cernuda y la generación de 1950. El periódico El País, en un reportaje de 2006 donde se resaltaba la figura de aquellos poetas que han sabido enganchar con sus libros a un público joven, la situaba de lleno en el panorama general de la poesía española, codeándose con escritores ya consagrados como Angel González, Carlos Marzal o Luis García Montero. Cataño, sin embargo, se muestra identificada con su propia realidad generacional. En el reportaje, reivindica precisamente el status de la mujer en la poesía: “A veces sí que me apetece aportar mi visión de mujer en una relación amorosa o sexual, que será siempre diferente a la de un hombre; pero no por ello hemos de hacer una literatura aparte, un gueto. La mujer en la poesía amorosa ha sido siempre un objeto pensado, y ahora las mujeres hemos pasado a ser sujetos pensante”.
Características de su obra
Su obra poética, más aún su último libro, conecta a la perfección con estas palabras. La poesía de Yolanda Castaño se ha convertido en una referencia obligada, y en su voz ya se divisa una voluntad renovadora que, con toda seguridad, dará que hablar en los próximos años. Muchos de sus poemas han sido traducidos al español, euskera, alemán, árabe y ruso.
Obras
- Elevar las pálpebras 1995
- Delicia 1998
- Vivimos no ciclo das erofanías, 1998
- O libro da egoísta 2003
- Profundidade de campo, 2007
Premios
- Premio Fermín Bouza Brey
- Premio Johán Carballeira
- Premio de la Crítica Española
- Premio a la Mejor Comunicador de TV en 2005
- Premio Antonio García Hermida
- Premio Atlántida1993
- Premio Francisco Fernández del Riego.
- Premio Fermín Bouza Brey 1994,
- Premio de Poesía Johan Carballeira 1997
- Premio de la Crítica de poesía gallega [[1998
- Premio de Poesía Espiral Maior 2007,
